EN BLOWER OPERATOR MANUAL FR SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR ES SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLP303 www.powerworkstools.
English 1 1.1 1.2 10.5 Remove the battery pack................................... 7 Description......................................... 4 11 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 2 3 4 5 6 7 8 9 Important safety instructions...........4 Battery-operated power tools...........4 Child safety........................................ 5 Proposition 65............................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE • • The machine is used to propel air out of a tube to move unwanted materials such as saw dust in or debris in your garage. It is also able to suck in saw dust and other fine materials through the vacuum function, and shreds them into a bag. 1.
English • • • • • • • 4 5 from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
English EN Symbol WARNING Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal. Do not expose the product to rain or moist conditions.
English 10.2 EN ASSEMBLE AS A BLOWER 1. Align the grooves (5) with the tabs (4) in the blower tube. 4 5 2. Install the tube onto the blower housing until the tabs engage the grooves. 10.4 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING 3. Turn the tube in the direction of the arrow until the two tabs lock into the positions. • • • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
English EN 1 11.2 STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. NOTE Wait until the motor stops after you stop the machine. 11.3 • • • • • OPERATION TIPS Make sure that the machine is in good condition. Make sure that the tubes and guards are in position. Do not point the machine at the person or loose materials before you start the unit. Ear protection is necessary to decrease the risk of hearing loss related to noise level.
English 14 1. Remove the bag. EN TROUBLESHOOTING 2. Turn the bag inside out. PROBLEM 3. Hang the bag up and clean it. 4. Hang the bag to dry. POSSIBLE CAUSE SOLUTION 5. Turn the bag right-side out and install it again. The tube has block- Make sure that the ages. tube is clear. 12.3 The impeller has blockages. Make sure that the impller is clear. The bag is full. Empty the bag. The bag is dirty. Clean the bag. The bag has damage. Replace the bag. The bag is unzipped. Lock the bag. 5.
English EN Item Temperature HELPLINE: Blower storage temperature range -4°F (-20°C) - 158°F (70°C) Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-470-2181. Blower operation temperature range -4°F (-20°C) - 104°F (40°C) TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
Français 1 1.1 1.2 Description....................................... 12 But................................................................... 12 Aperçu............................................................. 12 2 Instructions importantes sur la sécurité............................................. 12 3 Outils fonctionnant sur batterie.....12 4 Sécurité des enfants.........................13 5 Proposition 65.................................. 13 6 Conservez ces instructions..............
Français FR 1 DESCRIPTION 1.1 BUT • • La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que la sciure de bois et les débris dans votre garage. Elle est également capable d'aspirer la sciure de bois et d'autres matériaux fins grâce à la fonction d'aspiration et de les déchiqueter dans un sac. 1.
Français • • • • • • • • • • • • 4 peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger. Utilisez les appareils uniquement avec des batteries spécialement conçues à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie. Évitez tout démarrage accidentel.
Français Symbole FR Explication V Voltage A Courant W Puissance min Heure /min Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Français AVERTISSEMENT FR Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement : • • • • • • • • 4 Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant. NE PAS essayer d'enlever ou de détruire les composants de la batterie.
Français 2. Appuyez sur la gâchette pour augmenter la vitesse. FR 3. Lâchez la gâchette pour réduire la vitesse. 1 11.2 10.4 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. AVERTISSEMENT • • • ARRÊTEZ LA MACHINE REMARQUE Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie.
Français 12.2 3. Utilisez un mouvement de balayage pour recueillir les matériaux légers indésirables. • NETTOYAGE DU SAC DE COLLECTE Portez des lunettes de protection et un masque antipoussière. Si cela est nécessaire, nettoyez le sac une fois par an ou plus. • 1. Retirez le sac. 2. Retournez le sac à l'envers. 3. Suspendez le sac et nettoyez-le. 4. Suspendez le sac pour le faire sécher. 5. Retournez le sac à l'endroit et remettez-le en place. 12.3 NETTOYEZ UN TUBE BLOQUÉ / ROUE 1.
Français FR • • • Parlez à une personne d'un centre de service certifié. Entreposez la machine dans un endroit sec. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. 14 Chargeur (modèle) La plage de température ambiante recommandée : DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Assurez-vous que le Le tube est bouché. tube est dégagé. La roue est bloquées. Assurez-vous que la roue est dégagée. Le sac est plein. Videz le sac. Le sac est sale.
Français 4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames ; 5. Détérioration normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition. FR ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-2181. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Español 1 1.1 1.2 ES Descripción.......................................21 Finalidad.......................................................... 21 Perspectiva general.......................................... 21 2 Instrucciones importantes de seguridad.......................................... 21 3 Herramientas eléctricas a batería..21 4 Seguridad infantil............................22 5 Propuesta 65.....................................22 6 Conserve estas instrucciones..........
Español 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD • La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para mover materiales no deseados, como polvo de serrado o residuos en su garaje. También es capaz de aspirar el polvo de serrado y otros materiales finos mediante la función de vacío y los tritura en una bolsa. 1.
Español • ES • • • • • • • • 4 transporte de una herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o la conexión de una herramienta eléctrica que tiene el interruptor activado fomenta los accidentes. Desconecte la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se arranque accidentalmente.
Español Símbolo 9 Explicación ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Precauciones que afectan a su seguridad. ES Lleve protección auditiva cuando utilice este equipo. Lleve siempre protección ocular con protectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice este equipo. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
Español AVISO ES • • • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio. 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales. 10.2 2.
Español 10.5 RETIRADA DE LA BATERÍA 3. Mueva la máquina lentamente hacia delante. 4. Mantenga delante de usted los materiales no deseados recogidos. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. NOTA 2. Retire la batería de la máquina. 11 Utilice rastrillos y escobas para soltar el material no deseado antes de soplar. FUNCIONAMIENTO AVISO NOTA Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición antes del funcionamiento. 11.
Español 13.1 AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. ES 12.1 • • • PRECAUCIÓN La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo de descargas eléctricas. • • Quite el material no deseado del respiradero con un aspirador. No pulverice el respiradero ni lo introduzca en disolventes. Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un paño húmedo y suave. • • 12.2 • • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. 13.
Español PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El botón de encendido/apagado está en la posición de apagado (OFF). Pulse el botón de encendido/apagado. El botón de encendido/apagado está defectuoso. Las piezas defectuosas deben ser sustituidas por un centro de servicio autorizado. 15 Asegúrese de bloquear la compuerta. La batería no está fijada. Asegúrese de que ha fijado correctamente la batería. La capacidad de la batería está baja. Cargue la batería.
Español Mooresville, NC 28115 ES 28