USE QUICK
CUSTOMER CARE / SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) – MONDAY – FRIDAY: 8AM – 6PM EST MEX 01 800 84 (POLTI) 76584 CAN 1-888-697-65-84 This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using EcoSteamVac. This quick guide provided with the appliance is designed for quick reference only. It cannot provide complete safety and operation information.
REGISTER YOUR PRODUCT REGISTRA TU PRODUCTO ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT WWW.POLTI.COM YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES VOUS POURREZ BÉNÉFICIER D’OFFRES EXCLUSIVES Please keep your purchase receipt which will be required if a repair service is needed on the product during the guarantee period. Conservar su recibo de compra porque se solicitan en caso de asistencia técnica del producto durante el plazo de garantía.
STARTING UP THE MACHINE FOR USE WITH STEAM FOR MODELS WITH SAFETY CAP ECOSTEAMVAC DUAL 1 2 3 4 N IO PT O Unscrew safety cap To prevent limescale deposits periodically add KALSTOP.* Fill the boiler tank with about 37 fl oz (1.1 l) water* Screw on the safety cap FOR MODELS WITH CONTINUOUS REFILL ECOSTEAMVAC TURBO 1 2 3 4 N O I PT O Open the cap To prevent limescale deposits periodically add KALSTOP.* Fill the tank with about 20 fl oz (0.
FOR USE WITH VACUUM 1 2 3 4 Remove the dirt collection container 6 O PT IO N 5 Remove the “Eco-Active” water filter Fill the dirt collection container with about 40 fl oz (1.2 l) of tap water, up to the MAX level 7 Shake the bottle of Bioecologico, Squeeze once in order to obtain a pre-measured quantity (0.16 fl oz / 5 ml) and add it into the dirt collection container.
PREPARING THE ACCESSORIES 1 2 Plug in the plug block 3 Connect extension tubes together and anchor the handle in place 4 Do not forget to lock the accessories Put the accessory you wish to use on the extension tubes If you do not need the extension tubes, fasten the accessory directly onto the handle.
CONNECTING UP AND TURNING ON THE APPLIANCE 1 2 Plug in the appliance STARTING UP THE MACHINE DUAL TURBO Turn on the appliance by pressing the main switch 6 EN
INSTRUCTIONS FOR USE STEAM CONTROL 1 2 Adjust steam with the knob provided Press the boiler tank button 3 FOR DUAL MODEL 4 FOR TURBO MODEL When the indicator lights on the display stop flashing, the appliance is ready to produce steam.
VACUUM CONTROL 2 Hold down the vacuum button to select vacuum power, depending on the type of surface to be cleaned. Simply pressing the vacuum button once will stop vacuum. INSTRUCTIONS FOR USE 1 WOOD-TERRACOTTA FLOOR FUNCTION (DUAL) After pressing the boiler button, press it again to turn on the wood-terracotta floor function.
MAINTENANCE TURN OFF THE APPLIANCE AND UNPLUG IT BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE WORK. CLEANING THE DIRT COLLECTION CONTAINER AND VACUUM COMPONENTS Dismantle, empty and reassemble the dirt collection container. Vacuum up about 50 fl oz (1.5 l) warm water to clean the inside of the vacuum components. The whirlpool created in the container will rinse the walls and remove some of the dirt.
Remove the dirt collection container. Raise the lever to release the HEPA filter and remove it from its housing. After washing, shake the filter gently to get rid of any residual dirt and excess water. Let the filter dry naturally. Wait 24 hours before putting it back inside the appliance. 10 MAINTENANCE CLEANING THE WASHABLE HEPA FILTER Rinse the filter under cold running water.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I use ECOSTEAMVAC for vacuuming without steam? Of course. ECOSTEAMVAC is a powerful vacuum cleaner with an “EcoActive” water filter. The special whirlpool generated by the EcoActive-Filter introduces incoming air into the water, retaining dirt and preventing dispersion of impurities in the air. ECOSTEAMVAC therefore uses the natural power of water to collect and retain dust. ECOSTEAMVAC can also be used to vacuum up liquids.
Why does ECOSTEAMVAC stop vacuuming if the water level in the dirt collection container exceeds “MAX LEVEL”? Can I use cleaning products in the boiler tank of ECOSTEAMVAC? No, never add any cleaning products to the ECOSTEAMVAC boiler tank, as this would damage the material it is made of. ECOSTEAMVAC’s steam makes use of cleaning products superfluous, as the high temperature and the steam pressure itself act as natural surfactants, dissolving dirt so that it can be dislodged by vacuuming.
PUESTA EN MARCHA MÁQUINA / DÉMARRAGE DE L’APPAREIL PARA USO A VAPOR / POUR L’UTILISATION DE LA VAPEUR PARA MODELOS CON TAPÓN DE SEGURIDAD POUR LES MODÈLES AVEC BOUCHON DE SÉCURITÉ ECOSTEAMVAC DUAL 1 2 3 4 N IO PT O Desenroscar el tapón de seguridad Dévisser le bouchon de sécurité Llenar la caldera con aproximadamente 37 fl oz (1.1 l) con agua* Remplir la chaudière avec environ 37 fl oz (1.1 l) dʼeau* Para prevenir depósitos de cal, usar Kalstop periódicamente en la caldera*.
PARA USO EN ASPIRADOR / POUR L’UTILISATION DE L’ ASPIRATION 1 2 5 Extraer el grupo filtro de agua “Eco active” Extraire le groupe filtre à eau “Eco active” 6 O PT IO N 4 Extraer el cubo de recogida Enlever le réservoir Llenar el cubo de recogida con aproximadamente 40 fl oz (1.2 l) de agua del grifo hasta cubrir el indicador MAX Remplir le réservoir avec environ 40 fl oz (1.
PREPARACIÓN ACCESORIOS / PRÉPARATION DES ACCESSOIRES 1 2 Introducir el conector monobloc Brancher la fiche monobloc à lʼappareil 3 Conectar los tubos rígidos y fijarlos a la empuñadura Relier les tubes rallonge entre eux et les fixer à la poignée 4 No olvidar fijar los accesorios Ne pas oublier de fixer les accessoires Fijar el accesorio deseado a los tubos rígidos Fixer lʼaccessoire désiré aux tubes rallonge En caso de que no se necesiten los tubos de extensión, fijar el accesorio directamente a l
CONEXIÓN Y ENCENDIDO / BRANCHEMENT ET ALLUMAGE 1 2 TURBO Presionar el botón caldera Appuyer sur la touche chaudière PUESTA EN MARCHA MÁQUINA / DÉMARRAGE DE L’APPAREIL DUAL Conectar el enchufe a una toma de corriente Brancher la prise électrique au secteur ES 16 FR
INSTRUCCIONES DE USO / MODE D’EMPLOI ENCENCIDO Y REGULACIÓN DEL VAPOR MISE EN ROUTE ET RÉGLAGE DE LA VAPEUR 1 2 Regular el vapor con el mando correspondiente Régler la vapeur avec le bouton prévu à cet effet Presionar el botón caldera Appuyer sur la touche chaudière 3 PARA/POUR DUAL MODEL 4 PARA/POUR TURBO MODEL Presionar el botón del vapor Cuando los indicadores de la pantalla dejan de parpadear, el aparato está listo para expulsar vapor.
ENCENDIDO DE LA ASPIRACION MISE EN ROUTE DE L’ASPIRATION 2 Mantener presionado el botón aspiración para seleccionar la potencia de aspiración, según las superficies a tratar. Appuyer sur le bouton aspiration sans le relâcher pour sélectionner la puissance dʼaspiration, selon les surfaces à traiter. Efectuar una simple presión sobre el botón aspiración para poner en marcha la aspiración Appuyer une seule fois sur le bouton aspiration pour arrêter lʼaspiration.
MANTENIMIENTO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO, APAGAR EL APARATO CON EL INTERRUPTOR GENERAL Y DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA. LIMPIEZA CUBO DE RECOGIDA Y COMPONENTES UTILIZADOS PARA ASPIRAR Desmontar y vaciar el cubo de recogida. Aspirar 50 fl oz (1.5 l) de agua caliente a fin de limpiar las partes interiores de los componentes de aspirado. El remolino de agua que se crea dentro del cubo enjuaga las paredes del mismo cubo y elimina parte de la suciedad.
ENTRETIEN AVANT D’EFFECTUER UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN QUELCONQUE, ÉTEINDRE L’APPAREIL EN ACTIONNANT L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL ET DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. Démonter et vider le réservoir. Aspirer 50 fl oz (1.5 l) d’eau chaude, de façon à nettoyer l’intérieur du réservoir et les accessoires. Le tourbillon d’eau qui se crée à l’intérieur du réservoir est en mesure de rincer les parois et d’éliminer une partie de la saleté.
LIMPIEZA FILTRO HEPA LAVABLE Extraer el cubo de recogida Levantar la palanca de bloqueo del filtro HEPA y extraerlo de su sitio. Después de lavarlo, agitarlo delicadamente para eliminar los posibles residuos de suciedad y el exceso de agua. Dejar que se seque de modo natural. Se aconseja esperar como mínimo 24 horas antes de volver a colocar el filtro en el aparato. 21 Aclarar el filtro bajo un chorro de agua fría.
NETTOYAGE DU FILTRE HEPA LAVABLE Soulever le levier de décrochage du filtre HEPA et extraire le filtre de son logement. Après le lavage, agiter délicatement le filtre afin d’éliminer les résidus de saleté éventuels et les gouttes d’eau. Laisser sécher à l’air. Il est conseillé d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le filtre dans l’appareil. Rincer le filtre à l’eau courante (froide).
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puede utilizarse ECOSTEAMVAC solo como aspiradora? Por supuesto. EcoStemVac es una potente aspiradora dotada de filtro de agua “EcoActive”. El remolino de agua generado por el filtro de agua EcoActive introduce y retiene en el agua el aire que entra, capturando la suciedad e impidiendo cualquier dispersión de impurezas en el entorno. EcoStemVac utiliza la fuerza natural del agua para recoger y retener la suciedad. Además, EcoStemVac puede aspirar líquidos.
¿Por qué ECOSTEAMVAC deja de aspirar si el nivel del agua en el cubo de recogida es superior a “MAX LEVEL”? ¿Puede usarse un detergente en la caldera de ECOSTEAMVAC? No puede añadirse ningún detergente dentro de la caldera de EcoStemVac, ya que dañaría el material con el que está hecha la caldera.
QUESTIONS FREQUENTES ECOSTEAMVAC peut-il être utilisé uniquement comme aspirateur ? Bien sûr. EcoStemVac est un aspirateur puissant avec filtre à eau « EcoActive ». Le tourbillon d’eau spécial produit par le filtre à eau EcoActive retient les saletés dans l’eau et empêche toute dispersion d’impuretés dans l’atmosphère. EcoStemVac utilise donc la force naturelle de l’eau pour ramasser et emprisonner la poussière. Il est également en mesure d’aspirer les liquides.
Pourquoi ECOSTEAMVAC cesse-t-il d’aspirer quand le niveau de l’eau dans le réservoir dépasse le « NIVEAU MAX » ? Peut-on utiliser un détergent dans la chaudière de ECOSTEAMVAC ? Non, il ne faut absolument pas ajouter de détergent dans la chaudière de EcoStemVac afin de ne pas abîmer les matériaux de composition.
NOTES
NOTES
NOTES
DISTRIBUTED by Polti USA Inc. MADE IN ITALY by Polti S.p.A. - Via Ferloni 83 - 22070 Bulgarograsso (CO) - ITALY www.polti.
M0S10468 PRINTED ON RECYCLED PAPER USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) / Monday – Friday: 8am – 6pm EST MEX 01 800 84 (POLTI) 76584 CAN 1-888-697-65-84