User's Manual

QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO
EN For a complete user guide and to register your
product, visit us online.
FR Pour consulter un guide complet de l’utilisateur et
enregistrer votre appareil, visitez notre site Web.
ES Para la Guía de Uso completa, y para registrar su
producto con nosotros, por favor visítenos en nuestro sitio
web.
www.jamaudio.com/
instruction-books
CONTENTS
CONTENU / CONTENIDO
A – Speaker
Haut-parleur
Altavoz
B – Integrated ball marker
Marqueur de balle
intégrée
Marcador de bola
integradoD
C – Charging cord
Câble de recharge
Cable de recarga
D – AC adapter
Adaptateur c.a.
Adaptador de CA
E – Carabiner with
integrated bottle opener
Mousqueton avec
ouvre-bouteille intégré
Carabiner con destapador
integradoA
F – Golf tees
Tés de golf
Tees de golf
G – Legal card
Carte de renseignements
importants
Tarjeta de asuntos legales
CHARGING
CHARGE / RECHARGE DE BATERÍAS
EN Charge 6 hours for up to 8 hours of play time.
FR Une charge de 6 heures donne jusqu’à 8 heures
d’autonomie.
ES Una recarga de 6 horas entrega hasta 8 horas de
reproducción.
6h
CONTROLS
COMMANDES / CONTROLES
Low battery
Batterie faibles
Batería baja
Charging
Charge
Recargando
Ready to party
Prêt pour la fête
Listo para la fiesta
Pairing mode
Mode synchronisation
Modo de vinculación
Connected
Connexion établie
Conectado
Aux-in mode
Mode auxiliare
Modo auxiliar
Bluetooth light
Indicateur Bluetooth /
Luz de Bluetooth
Battery light
Indicateur de la batterie /
Luz de la batería
A – Bluetooth light
Indicateur Bluetooth
Luz de Bluetooth
B – Volume down / previous track ( 3s)
Diminution du volume / piste précédente ( 3s)
Bajar el volumen / pista anterior ( 3s)
C Play/pause
Lecture/pause
Reproducir/pausa
D – Volume up / next track ( 3s)
Augmentation du volume / piste suivante ( 3s)
Subir el volumen / pista siguiente ( 3s)
E – On/off
Marche/arrêt
Encendido/apagado
F– Battery light
Indicateur de la batterie
Luz de la batería
BLUETOOTH
®
CONNECTION
CONNEXION BLUETOOTH
®
/ CONECCIÓN BLUETOOTH
®
EN Turn on the speaker. Enable Bluetooth on your
device and choose JAM Turf from the list. If prompt-
ed, enter code “0000.”
FR Allumez le haut-parleur. Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil et choisissez JAM Turf dans la liste des
signaux détectés. Si l’appareil vous le demande, inscrivez
le code «0000».
ES Encienda el altavoz. Habilite la función Bluetooth en su
dispositivo y elija JAM Turf de la lista. Si se requiere,
ingrese el código “0000”.
JAM Turf
Bluetooth
®
Devices
3s
SPEAKERPHONE
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR / ALTAVOZ DEL TELÉFONO
EN Press play/pause to answer
and end a call. See the full
user guide for complete
details.
FR Appuyez sur le bouton
lecture/pause pour répondre ou
raccrocher. Consultez le guide
complet de l’utilisateur pour
obtenir de plus amples directives.
ES Presionar el botón
reproducir/pausa para recibir y
finalizar la llamada. Revise la guía
de uso para los detalles de uso
completos.
VOICE PROMPTS
GUIDE VOCAL / INDICACIONES DE VOZ
EN To choose a different
language, quick press
volume up (+) and
volume down (-)
together.
FR Pour choisir une autre
langue, presser
rapidement en même
temps les boutons de
volume (+) et (-).
ES Para elegir un idioma
diferente, presione
juntos rápidamente los
botones para subir el
volumen (+) y para bajar
el volumen (-).
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS / COMUNÍCATE CON NOSOTROS
USA
cservice@jamaudio.com
1.888.802.0040
8:30am–7:00pm EST M–F / L–V
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378
8:30am–5:00pm EST M–F / L–V
PULL / TIRER / HALAR
QS-HXP520 ©2016 HMDX
All rights reserved / Tous droits réservés / Todos derechos reservados
EN Charge your smartphone or other device from
your speaker by plugging into the USB port.
FR Chargez votre smartphone ou tout autre appareil de
votre haut-parleur en se branchant sur le port USB.
ES Cargue su teléfono inteligente u otro dispositivo de su
altavoz al conectar en el puerto USB.
POWER ON THE GO
ÉNERGIE SUR LA ROUTE / ENERGÍA SOBRE LA MARCHA
FRONTBACKINNER FLAPINSIDE

Summary of content (2 pages)