SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM Español NAVIGATION AV SYSTEM English INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION SYSTEME DE NAVIGATION AV AV NAVIGATIESYSTEEM Italiano Nederlands Some wiring and installation are described in the separate installation manual. En el manual de instalación independiente se describe parte del proceso de cableado e instalación. Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the system Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6 – Notice for the blue/white lead 6 – Notice for the violet/white lead 6 Parts supplied 7 – AVIC-F9210BT 7 – AVIC-F9220BT 7 Connecting the system 8 When connecting to separately sol
Section IMPORTANT INFORMATION 01 English ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 02 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recommend that only authorised Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Section Connecting the system CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed. ! It is extremely dangerous to allow the cables to become wound around the steering column or gearstick.
Section 03 Connecting the system Notice for the blue/white lead To prevent damage WARNING F O STAR T STAR T ACC position OF ACC O N F N OF ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product. ! When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the connector.
Section Connecting the system 03 English Parts supplied AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Navigation unit Navigation unit RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector RCA connector GPS aerial RCA connector GPS aerial Microphone Microphone Engb 7
Section 03 Connecting the system Connecting the system 3.55 m Green Navigation unit Aerial jack Expansion port WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). Fuse (10 A) Power cord For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied. 30 cm 1m RCA connector Yellow/black If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections.
Section Connecting the system 03 English GPS aerial Microphone 4m WARNING USB and mini-jack connector 2m · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
Section 03 Connecting the system When connecting to separately sold power amp Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm RCA connector Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm Front output (FRONT OUTPUT) Navigation unit 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
Section Connecting the system 03 English Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Front speaker Rear speaker Subwoofer Right Front speaker Rear speaker Subwoofer Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.
Section 03 Connecting the system When connecting a rear view camera Rear view camera (e.g. ND-BC4) (sold separately) When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. When you use a rear view camera, please be sure to connect the violet/white lead.
Section Connecting the system Using “AV1 Input” (AV1) Navigation unit CAUTION Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for wiring. If you use other cables, there is a case where wiring position differs, images and sounds may be disturbed.
Section 03 Connecting the system Using “AV2 Input” (AV2) Navigation unit When connecting the rear display Navigation unit 23 cm 15 cm RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow (VIDEO INPUT) RCA connector Yellow (REAR MONITOR OUTPUT) RCA cables (sold separately) RCA cable (sold separately) To video output To audio outputs To video input External video component (sold separately) ! It is necessary to set “AV2 Input” in “AV Settings” to “Video” when connecting the external video component.
Section Installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — It could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — It may interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section 04 Installation Installing the navigation system Installation notes ! Do not install the navigation system in places subject to high temperatures or humidity, such as: — Places close to a heater, vent or air conditioner. — Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard. — Places that may be exposed to rain, such as close to the door or on the vehicle’s floor. ! Install this navigation system in an area strong enough to bear its weight.
Section Installation 04 English Concealing the metal brackets For AVIC-F9210BT users Use the supplied self-adhesive sheets to hide the metal brackets inside that are visible from the front panel slits. Self-adhesive sheet (4 pcs.) 1 Peel the release paper off the sheets. 2 Attach the sheets at the top and bottom on both sides of the panel as illustrated below.
Section 04 Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. GPS aerial Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be received by the aerial if reception from the satellite is blocked.
Section Installation 04 WARNING English When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS aerial faces the window.
Section 04 Installation Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off. (ACC OFF) 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip Parts supplied Microphone Microphone clip Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Section Installation 04 Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering column. The microphone angle can be adjusted. English Installation on the steering column Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 23 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 24 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 25 Antes de instalar este producto 25 Para impedir daños 26 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 26 – Aviso para el cable conductor violeta/ blanco 26 Partes suministradas 27 – AVIC-F9210BT 27 –
Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 01 hículo o a la forma del interior del vehículo. Español ! Las funciones de navegación de este producto (y de la opción de cámara para visión trasera si se ha adquirido) están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
Sección 02 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO.
Sección Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará un recalentamiento.
Sección 03 Conexión del sistema Aviso para el cable conductor azul/blanco Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector.
Sección Conexión del sistema 03 Partes suministradas AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Español Unidad de navegación Unidad de navegación Sintonizador RDS-TMC Conector USB y minijack Sintonizador RDS-TMC Conector USB y minijack Conector RCA Antena GPS Conector RCA Antena GPS Micrófono Micrófono Es 27
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Verde Unidad de navegación Toma de antena Puerto de expansión WIRED REMOTE INPUT Consulte el Manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto alámbrico (se venden por separado). Fusible (10 A) Cable de alimentación Para el proceso de conexión, consulte el manual de cableado e instalación independiente suministrado.
Sección Conexión del sistema 03 Antena GPS Español Micrófono 4m ADVERTENCIA Conector USB y minijack 2m (*1) Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado. (*2) · Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto mientras se conduce el vehículo, excepto para la finalidad de navegación.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salida de altavoz de graves (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm Conector RCA Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) Unidad de navegación 15 cm Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Para el proceso de conexión, consulte el manual de cableado e instalación independiente suministrado.
Sección Conexión del sistema 03 Amplificador de potencia (se vende por separado) Español Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto de sistema Izquierda Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz de graves Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz de graves Nota Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de altavoces de gr
Sección 03 Conexión del sistema Conexión de una cámara para visión trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio al modo de marcha atrás (R). El modo Vista posterior también le permite verificar lo que está detrás mientras conduce vehículo. Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar el cable violeta/blanco.
Sección Conexión del sistema Al conectar el componente de vídeo externo Utilización de “Entrada AV1” (AV1) Unidad de navegación 03 PRECAUCIÓN Utilice un CD-RM10 (en venta por separado) para realizar la conexión. Si utiliza otros cables, hay un caso en la que la posición de cableado difiere, y las imágenes y los sonidos pueden perturbarse.
Sección 03 Conexión del sistema Utilización de “Entrada AV2” (AV2) Unidad de navegación Al conectar la pantalla posterior Unidad de navegación 23 cm 15 cm Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) Conector RCA Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) Cables RCA (se venden por separado) A la salida de vídeo Cable RCA (se vende por separado) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) ! Al conectar el componente de vídeo externo, se debe ajustar “Entrada AV
Sección Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN equipos de su vehículo funcionan correctamente. ! No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad.
Sección 04 Instalación Antes de la instalación ! Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir la zona que aparece en la figura inferior. Ello es necesario para que los amplificadores y el mecanismo de navegación puedan disipar el calor. 04 2 Coloque las hojas en la parte superior e inferior, a ambos lados del panel, tal y como se indica a continuación. Español No cubra esta zona.
Sección 04 Instalación Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navegación. Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección Instalación 04 Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA Español No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede interferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antena GPS en el tablero de instrumentos.
Sección 04 Instalación Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permiten el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y resulte fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono 04 Instalación en la columna de dirección % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Español Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba.
Sección 04 Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono.
Inhalt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG 44 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 46 Vor dem Einbau dieses Produkts 46 Zur Vermeidung von Schäden 47 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 47 – Anmerkung zum violett/weißen Kabel 48 Mitgelieferte Teile 49 – AVIC-F9210BT 49 – AVIC-F9220BT 49 Anschluss des Systems 50 Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker 52 Beim Anschluss einer Heckkamera 54 Bei Anschluss der externen Vide
Abschnitt 01 WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG ! Die Eigenschaften dieses Produktes (und der Option Heckkamera, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Abschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEM AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF tung der herrschenden Bedingungen immer selbst. 5 Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte das Navigationssystem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten VORSICHT ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, befolgen Sie bitte sorgfältig alle Schritte in dieser Einbauanleitung. ! Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein. ! Um die Lenksäule oder den Gangschalthebel gewickelte Kabel sind extrem gefährlich.
Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden 03 Schutzkappen an den Anschlüssen aufgesetzt. WARNUNG OF O STAR T STAR T ACC-Stellung F N OF ACC O N F Keine ACC-Stellung ! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abgetrennte Kabel mit Isolierband umwickeln. Besonders wichtig ist es, alle nicht genutzten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit diese keinen Kurzschluss verursachen. ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte siehe Benutzerhandbuch.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Anmerkung zum violett/weißen Kabel ! Das violett/weiße Kabel muss angeschlossen sein, damit das Navigationssystem erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Mitgelieferte Teile AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Navigationseinheit Navigationseinheit Deutsch RDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwischen USB und Mini-Buchse RDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwischen USB und Mini-Buchse Cinch-Anschluss GPS-Antenne Cinch-Anschluss GPS-Antenne Mikrofon Mikrofon De 49
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Anschluss des Systems 3,55 m Grün Navigationseinheit Antennenbuchse Erweiterungssteckplatz WIRED REMOTE INPUT Weitere Informationen finden sie in der Bedienungsanleitung für die Adapter zur Steuerung der verdrahteten Selbstbedienungen (separat erhältlich). Sicherung (10 A) Netzkabel Anweisungen zum Anschluss siehe separate Verkabelungs- und Einbauanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 GPS-Antenne Mikrofon 4m WARNUNG 2m Deutsch Steckverbinder zwischen USB und Mini-Buchse · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden. Die Heckanzeigen sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer nicht ablenken können.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm Cinch-Anschluss Ausgang für hinteren Zusatzlautsprecher (REAR OUTPUT) 15 cm Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) Navigationseinheit 15 cm Blau/Weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Anweisungen zum Anschluss siehe separate Verkabelungs- und Einbauanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Leistungsverstärker (separat erhältlich) RCA-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Deutsch Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Links Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Rechts Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Hinweis Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (z. B. ND-BC4) (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Gangschalthebel in die Position REVERSE (R) bringen. Mit dem Modus Rückansicht können Sie auch während der Fahrt kontrollieren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs abspielt.
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen Videokomponente Gebrauch von “AV1- Eingang” (AV1) Navigationseinheit 03 VORSICHT Verwenden Sie ein CD-RM10 (separat erhältlich) zur Verkabelung. Bei anderen Kabeln können unterschiedliche Belegungen zu Bild- und Tonstörungen führen.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Gebrauch von “AV2- Eingang” (AV2) Navigationseinheit Bei Anschluss der Heckanzeige Navigationseinheit 15 cm 23 cm Cinch-Anschluss Cinch-Anschluss Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) RCA-Kabel (separat erhältlich) An Videoausgang Gelb (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-Kabel (separat erhältlich) An Audio-Ausgänge An Videoeingang Externe Videokomponente (separat erhältlich) ! Für den Anschluss der externen Videokomponente muss “AV2- Eingang” in “AV-Systemeinstellu
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Kabel nicht in der Tür oder im Sitzverstellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau des Navigationssystems, dass alle anderen Vorrichtungen des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktionieren.
Abschnitt 04 Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenkabel nicht zusammen und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Ortsanzeige. ! Installieren Sie die Navigationseinheit horizontal auf einer Fläche innerhalb einer Toleranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit max. 5 Grad nach links oder rechts).
Abschnitt Einbau 04 ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stellen nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Wärme ungehindert von Verstärker und Navigationsgerät abgeleitet werden kann. 2 Bringen Sie die Folien wie nachstehend abgebildet oben und unten an beiden Seite der Frontplatte an. Diesen Bereich nicht abdecken. Deutsch ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt wird, also bauen Sie die Navigationseinheit nirgends ein, wo es heiß ist, z. B. in der Nähe der Heizungsausgänge.
Abschnitt 04 Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt Einbau 04 Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt 04 Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signale von GPS-Satelliten nicht durchlässt. Bei solchen Modellen die GPS-Antenne außen am Fahrzeug anbauen. Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen. ! Schalten Sie das Navigationssystem aus, bevor Sie das Mikrofon anschließen.
Abschnitt Einbau 04 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Montage auf der Lenksäule % Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Deutsch Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Die getrennten erhaltlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. Montieren Sie das Mikrofon auf der nach oben gerichteten Sonnenblende.
Abschnitt 04 Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 66 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 67 Français Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 68 Avant de raccorder ce produit 68 Pour éviter toute détérioration 69 – Remarque concernant le câble bleu/ blanc 69 – Remarque concernant le câble violet/ blanc 69
Section 01 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
Section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME DE NAVIGATION.
Section 03 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION ! Si vous décider de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installation. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Section Branchement du système Remarque concernant le câble bleu/blanc Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT OF O N STAR T STAR T Position ACC F Pas de position ACC ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit.
Section 03 Branchement du système Pièces fournies AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Unité de navigation Tuner RDS-TMC Connecteur USB et mini prise Tuner RDS-TMC Connecteur USB et mini prise Connecteur RCA Antenne GPS Connecteur RCA Antenne GPS Microphone 70 Fr Unité de navigation Microphone
Section Branchement du système 03 Français Fr 71
Section 03 Branchement du système Branchement du système 3,55 m Vert Unité de navigation Prise d’antenne Port d’extension WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande à distance (vendus séparément). Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Pour le raccordement, reportez-vous au manuel de câblage et d’installation fourni séparément.
Section Branchement du système 03 Antenne GPS Microphone 4m AVERTISSEMENT Connecteur USB et mini prise 2m Français · Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les écrans arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l’attention du conducteur.
Section 03 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm Connecteur RCA Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) Unité de navigation 15 cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.). Pour le raccordement, reportez-vous au manuel de câblage et d’installation fourni séparément.
Section Branchement du système 03 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Français Télécommande d’ensemble Gauche Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Remarque Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes
Section 03 Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de la caméra de recule quand le levier de vitesse est mis dans la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez. Lors de l’utilisation d’une caméra de rétrovisée, veillez à raccorder le câble violet/blanc.
Section Branchement du système Branchement d’un appareil vidéo externe Utilisation de “Entrée AV1” (AV1) Unité de navigation 03 ATTENTION Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément) pour le câblage. En cas d’utilisation d’autres câbles, il se peut que la position du câblage diffère, entraînant des troubles de l’image et du son.
Section 03 Branchement du système Utilisation de “Entrée AV2” (AV2) Unité de navigation Connexion de l’écran arrière Unité de navigation 15 cm 23 cm Connecteur RCA Connecteur RCA Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) Câbles RCA (vendus séparément) À la sortie vidéo Jaune (REAR MONITOR OUTPUT) Câble RCA (vendu séparément) Aux sorties audio À l’entrée vidéo Appareil vidéo externe (vendu séparément) ! Il est nécessaire de régler “Entrée AV2” dans “Paramètres système A/V” sur “Vidéo” lor
Section Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! N’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Section 04 Installation Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule. ! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent se dissiper la chaleur librement. 04 2 Collez les feuillets en haut et en bas des deux côtés du panneau conformément à l’illustration ci-dessous. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détérioration du laser semi-conducteur.
Section 04 Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager définitivement le système de navigation. Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio.
Section Installation 04 Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capacité de la feuille métallique sous l'antenne GPS d'assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bort.
Section 04 Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF).
Section Installation 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro 04 Installation sur la colonne de direction % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant. Français Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée.
Section 04 Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être.
Sommario INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE 88 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI 89 Italiano Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 90 Prima di installare questo prodotto 90 Per evitare danni 91 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 91 – Informazione sul cavetto viola/ bianco 91 Pezzi in dotazione 92 – AVIC-F9210BT 92 –
Sezione 01 INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera a vista posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida. ! Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni simili in un’emergenza.
Sezione MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’installazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Sezione 03 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema ATTENZIONE ! Se decidete di eseguire l’installazione da soli ed avete particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di seguire attentamente tutti i passi nel manuale di installazione. ! Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo.
Sezione Collegamento del sistema Informazione sul cavetto blu/ bianco Per evitare danni AVVERTENZA F O N STAR T STAR T Posizione ACC OF ACC O N OF ! Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (valore di impedenza). Non utilizzare diffusori con valori tra 1 W e 3 W per questa unità. ! Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte su questo prodotto.
Sezione 03 Collegamento del sistema Pezzi in dotazione AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Unità di navigazione Sintonizzatore RDSTMC Connettore USB e mini-spinotto Sintonizzatore RDSTMC Connettore USB e mini-spinotto Connettore RCA Antenna GPS Connettore RCA Antenna GPS Microfono 92 Unità di navigazione It Microfono
Sezione Collegamento del sistema 03 Italiano It 93
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del sistema 3,55 m Verde Unità di navigazione Presa d’antenna Porta di espansione WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per controllo remoto a filo (venduti separatamente) si prega di vederne il manuale d’istruzioni. Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione Per il collegamento, vedere il manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
Sezione Collegamento del sistema 03 Antenna GPS Microfono 4m AVVERTENZA Connettore USB e mini-spinotto 2m (*1) Collegare il cavo d’interfaccia USB per iPod o un’unità USB di memorizzazione compatibile. (*2) (*1) — Con l’iPod sono necessari entrambi i collegamenti. — Quando si collega l’iPod occorre impostare l’opzione “Ingresso AV1” di “Impostazioni sistema AV” su “iPod”. (Per maggiori informazioni al riguardo si prega di consultare il Manuale di funzionamento.
Sezione 03 Collegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Uscita subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm Connettore RCA Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 15 cm Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) Unità di navigazione 15 cm Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC). Per il collegamento, vedere il manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
Sezione Collegamento del sistema 03 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo a distanza sistema Sinistra Destra Diffusore posteriore Subwoofer Diffusore anteriore Italiano Diffusore anteriore Diffusore posteriore Subwoofer Nota A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA.
Sezione 03 Collegamento del sistema Quando si collega con una telecamera a vista posteriore Quando al sistema di navigazione si collega una telecamera di visione posteriore, innestando la retromarcia si può passare automaticamente dall’immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida la modalità Vista Posteriore permette inoltre di mantenere sotto controllo l’area dietro il veicolo. Quando si usa una telecamera di visione posteriore, collegare il cavetto viola/bianco.
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il componente video esterno Uso di “Ingresso AV1” (AV1) Unità di navigazione 03 ATTENZIONE Assicurarsi di usare un CD-RM10 (venduto separatamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione 03 Collegamento del sistema Uso di “Ingresso AV2” (AV2) Unità di navigazione Quando si collega il display posteriore Unità di navigazione 23 cm 15 cm Connettore RCA Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Giallo (VIDEO INPUT) Connettore RCA Giallo (REAR MONITOR OUTPUT) Cavi RCA (venduti separatamente) All’uscita video Cavo RCA (venduto separatamente) Alle uscite audio All’ingresso video Componente video esterno (venduto separatamente) ! Per collegare il componente video esterno, è necessario impostar
Sezione Installazione Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE ! Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza oppure (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo.
Sezione 04 Installazione ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. Installazione del sistema di navigazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra).
Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. 04 2 Attaccare i fogli nella parte superiore e inferiore su entrambi i lati del pannello come illustrato qui di seguito. Non coprire questa zona.
Sezione 04 Installazione Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione Installazione 04 Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione 04 Installazione Note ! Quando fissate la lastra metallica, non tagliatela in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce del conducente.
Sezione Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono 04 Installazione sulla colonna di sterzo % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante. Morsetti Usare dei morsetti (da reperire in commercio) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Italiano Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata.
Sezione 04 Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Inhoudsopgave BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING 110 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR LATERE NASLAG 111 Nederlands Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 112 Alvorens u dit product inbouwt 112 Voorkomen van beschadigingen 113 – Opmerking over de blauw/witte draad 113 – Opmerking over de violet/witte draad 1
Hoofdstuk 01 BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ! De navigatie-elementen van dit product (en de optionele achteruitkijkcamera, indien deze is aangeschaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
Hoofdstuk BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleen bevoegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat speciaal is opgeleid en ervaring heeft met mobiele elektronica, dit product te laten instellen en inbouwen. VOER NOOIT ZELF ONDERHOUD UIT AAN DIT PRODUCT.
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem BELANGRIJK ! Indien u besluit de installatie zelf uit te voeren, een speciale opleiding heeft gehad en ervaring heeft met het inbouwen van mobiele elektronica, volg dan nauwgezet alle stappen van de installatiehandleiding. ! Maak alle draden met kabelklemmen of isolatietape vast. Let er op dat er geen draden blootliggen.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Indien de RCA-aansluiting op dit product niet wordt gebruikt, dan mogen de dopjes die aan het einde van de aansluiting zijn bevestigd niet worden verwijderd. Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O N STAR T STAR T ACC stand OF ACC O N OF ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W (impedantiewaarde). Gebruik geen luidsprekers van 1 W t/m 3 W voor dit toestel.
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Opmerking over de violet/witte draad ! De violet/witte draad moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 03 Bijgeleverde accessoires AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Navigatie-eenheid Navigatie-eenheid RDS-TMC tuner USB en ministekkeraansluiting RDS-TMC tuner USB en ministekkeraansluiting RCA-connector GPS-antenne RCA-connector GPS-antenne Nederlands Microfoon Microfoon Nl 115
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m Groen Navigatie-eenheid Antenneaansluiting Uitbreidingspoort WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). Zekering (10 A) Stroomsnoer Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 03 GPS-antenne Microfoon 4m WAARSCHUWING USB en ministekker-aansluiting 2m (*1) Hierop kunt u een USB-interfacekabel voor iPod aansluiten of een geschikt USB-geheugen. (*2) · Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl er met het voertuig gereden wordt, behalve voor navigatiedoeleinden.
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgang (SUBWOOFER OUTPUT) 31 cm RCA-connector Achteruitgang (REAR OUTPUT) 15 cm Vooruitgang (FRONT OUTPUT) Navigatie-eenheid 15 cm Blauw/wit Naar de systeemregelklem van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 03 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Voorluidspreker Achterluidspreker Voorluidspreker Achterluidspreker Nederlands Subwoofer Rechts Subwoofer Opmerking Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera Acheruitkijkcamera (bijv. ND-BC4) (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van die camera wanneer de versnelling in de ACHTERUIT (R). De Achteraanzicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij de aansluiting van een extern videocomponent Gebruik van de “AV1 Input” (AV1) Navigatie-eenheid 03 BELANGRIJK Zorg dat u verbinding maakt met een CD-RM10 (los verkrijgbaar). Wanneer u andere kabels gebruikt ontstaat de kans op foutieve aansluitingen en verstoord beeld of geluid.
Hoofdstuk 03 Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van de “AV2 Input” (AV2) Navigatie-eenheid Tijdens het aansluiten van het achterdisplay Navigatie-eenheid 23 cm 15 cm RCA-connector Geel (VIDEO INPUT) Rood, wit (AUDIO INPUT) RCA-connector Geel (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar video-uitgang RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar audio-uitgangen Naar video-ingang Extern videocomponent (los verkrijgbaar) ! Wanneer er een externe videocomponent wordt aangesloten, moet “AV2 Input”
Hoofdstuk Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Bouw dit navigatiesysteem niet in op plaatsen waar het (i) het zicht van de bestuurder kan hinderen, (ii) de werking van een van de bedieningssystemen of veiligheidsvoorzieningen van de auto, inclusief airbags en knoppen van waarschuwingsknipperlichten nadelig kan beïnvloeden of (iii) een belemmering kan vormen voor het vermogen van de bestuurder om het voertuig veilig te bedienen.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Voor de installatie ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor het installeren van dit product nodig blijkt gaten te boren of andere wijzigingen aan te brengen aan de auto. ! Voordat u het apparaat definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen te maken om te kijken of deze correct zijn en alles naar behoren functioneert.
Hoofdstuk Inbouwen ! De snoeren mogen het in onderstaande Fig. weergegeven gebied niet bedekken, anders kunnen de versterkers en het navigatiemechanisme mogelijk oververhit raken. 04 2 Bevestig de vellen boven en onder aan beide kanten van het paneel zoals hieronder is aangegeven. Bedek dit gebied niet. ! Ingeval van oververhitting wordt de halfgeleider laser beschadigd. Bouw de navigatieeenheid daarom niet in op een plaats waar deze te warm kan worden, bijvoorbeeld naast een radiator.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Bevestigen van de GPSantenne Bijgeleverde accessoires BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem. Opmerkingen betreffende het bevestigen ! De antenne dient op een zo horizontaal mogelijk oppervlak te worden bevestigd, op een plaats waar de ontvangst van de radiogolven zo min mogelijk wordt gehinderd.
Hoofdstuk Inbouwen 04 Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan correct en stevig op het dashboard bevestigd kan worden.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Opmerkingen ! Let er bij het aanbrengen van het metalen plaatje op dat het niet in kleine onderdelen wordt gesneden. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem 04 Installatie op stuurkolom % Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuurkolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Plaats de microfoon in de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk 04 Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Nederlands 131 Nl
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation.