SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV Français NAVIGATION AV SYSTEM English Installation Manual Manuel d’installation SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F840BT Español Deutsch Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
Contents Precautions Your new navigation system and this manual 3 Important safeguards 3 Connecting the system Precautions before connecting the system 4 Before installing this product 4 To prevent damage 5 – Notice for the blue/white lead 5 – Notice for the violet/white lead 5 Parts supplied 6 Connecting the system 8 When connecting to separately sold power amp 10 When connecting a rear view camera 11 When connecting the external video component 12 – Using an AV input (AV) 12 When connecting the rear disp
Section Precautions 01 Important safeguards ! The navigation features of this product (and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 02 Connecting the system Precautions before connecting the system CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed. ! It is extremely dangerous to allow cables to become wound around the steering column or gearstick.
Section Connecting the system WARNING F O N STAR T STAR T ACC position OF ACC O N OF ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product. ! When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the connector.
Section 02 Connecting the system Parts supplied The navigation unit RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector RCA connector GPS aerial Microphone 6 Engb
Section Connecting the system 02 English Engb 7
Section 02 Connecting the system Connecting the system The navigation unit 13 cm Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). Aerial jack Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately). Fuse (10 A) Power cord For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
Section Connecting the system 02 English Microphone 4m 3.55 m GPS aerial USB and mini-jack connector 2m (*2) — When connecting your iPod, both (*2) connections are necessary. — You must set “AV Input” in “AV System Settings” to “iPod” when connecting the iPod. (For details, refer to Operation Manual.) (*1) Connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage device.
Section 02 Connecting the system When connecting to separately sold power amp The navigation unit Subwoofer or Rear outputs (SWL, SWR) RCA cable (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Left Subwoofer or Rear speaker Right Subwoofer or Rear speaker Notes · You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system.
Section Connecting the system Rear view camera (e.g. ND-BC5) (sold separately) When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. When you use a rear view camera, please be sure to connect the violet/white lead. Otherwise the rear view camera picture will not appear automatically when the vehicle is reversing.
Section 02 Connecting the system When connecting the external video component Using an AV input (AV) The navigation unit CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
Section Connecting the system 02 English When connecting the rear display The navigation unit Yellow (VOUT) RCA cable (sold separately) To video input Rear display with RCA input jacks When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving. This navigation system’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the video source.
Section 03 Installation Precautions before installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — May interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section Installation 03 Installation notes ! Do not install the navigation system in places subject to high temperatures or humidity, such as: — Places close to a heater, vent or air conditioner. — Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard. — Places that may be exposed to rain, such as close to the door or on the vehicle’s floor. ! Install this navigation system in an area strong enough to bear its weight.
Section 03 Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be received by the aerial if reception from the satellite is blocked.
Section Installation 03 WARNING English When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on the surface as level as possible where the GPS aerial faces the window.
Section 03 Installation Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF). 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip Parts supplied Microphone Microphone clip Double-sided tape Mounting on the sun visor 1 Install the microphone in the microphone clip.
Section Installation 03 Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering column. The microphone angle can be adjusted. English Installation on the steering column Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Sommaire Précautions Votre nouveau système de navigation et ce manuel 21 Importantes mesures de sécurité 21 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 23 Avant d’installer ce produit 23 Pour éviter toute détérioration 24 – Remarque concernant le fil bleu/ blanc 24 – Remarque concernant le câble violet/ blanc 24 Pièces fournies 25 Branchement du système 26 Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément 28 Branchement d’une caméra de rétrovisée 29 Branchement d’un
Section Précautions Votre nouveau système de navigation et ce manuel Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit.
Section 01 Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr. ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
Section Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe. Avant d’installer ce produit ! Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
Section 02 Branchement du système Remarque concernant le fil bleu/blanc Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT F O STAR T STAR T Position ACC OF ACC O N F N OF ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de haut-parleurs 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
Section Branchement du système 02 Pièces fournies Français Unité de navigation Syntonisateur RDSTMC Connecteur USB et mini-jack Connecteur RCA Antenne GPS Microphone Fr 25
Section 02 Branchement du système Branchement du système Unité de navigation 13 cm Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur du bus du véhicule (vendu séparément). Prise d’antenne Entrée à distance câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur de commande à distance câblés (vendus séparément). Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Pour le branchement, reportez-vous au manuel de câblage et d’installation fourni séparément.
Section Branchement du système 02 Microphone 4 m Français 3,55 m Antenne GPS Connecteur USB et mini-jack 2 m (*2) — Pour raccorder un iPod, les deux (*2) branchements sont nécessaires. — Il est nécessaire de régler “Entrée AV” dans “Paramètres système A/V” sur “iPod” lors du branchement de l’iPod. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) (*1) Connectez le câble d’interface USB pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.
Section 02 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Unité de navigation Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie arrière (SWL, SWR) Câble RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Bleu/blanc À raccorder à la prise de la commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise de commande de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
Section Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée 02 Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC5) (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet également de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez.
Section 02 Branchement du système Branchement d’un élément vidéo externe Utilisation d’une entrée AV (AV) Unité de navigation ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
Section Branchement du système 02 Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Français Jaune (VOUT) Câble RCA (vendu séparément) À l’entrée vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit permettant au conducteur de regarder la source vidéo en conduisant.
Section 03 Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit dans un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous.
Section Installation Avant de procéder à l’installation Installation du système de navigation ! Installez l’unité de navigation horizontalement sur une surface avec une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les performances d’affichage.
Section 03 Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détérioration de la diode laser. Évitez donc d’installer l’unité de navigation à proximité d’une source de chaleur, une bouche d’air par exemple.
Section Installation 03 Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Antenne GPS Plaque métallique Français Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navigation.
Section 03 Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité de la plaque métallique sous l’antenne GPS d’assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Section Installation Remarques Installation du microphone ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez le système de navigation (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Français ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Section Installation 03 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro Installation sur la colonne de direction % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant. Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée.
Section Installation 03 Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Sommario Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale 41 Misure di sicurezza importanti 42 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 43 Prima di installare questo prodotto 43 Per evitare danni 44 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 44 – Informazione sul cavetto viola/ bianco 44 Parti in dotazione 45 Collegamento del sistema 46 Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente 48 Quando si effettua il collegamento a una telecamera
Sezione Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale 01 prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. Italiano ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
Sezione 01 Precauzioni Misure di sicurezza importanti AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’installazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema ATTENZIONE del cavo verrebbe ecceduta, causando surriscaldamenti. Prima di installare questo prodotto ! Utilizzare questa unità solo con una batteria da 12 volt e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un malfunzionamento. ! Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare l’installazione.
Sezione 02 Collegamento del sistema Per evitare danni re i tappi fissati all’estremità del connettore. AVVERTENZA F O STAR T STAR T Posizione ACC OF ACC O N F N OF ! Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (valore di impedenza). Non utilizzare diffusori con valori tra 1 W e 3 W per questa unità. ! Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte per questo prodotto.
Sezione Collegamento del sistema 02 Parti in dotazione L’unità di navigazione Connettore USB e mini-spinotto Connettore RCA Antenna GPS Italiano Sintonizzatore RDSTMC Microfono It 45
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione 13 cm Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). Jack antenna Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale delle istruzioni dell’adattatore del telecomando cablato (venduto separatamente).
Sezione Collegamento del sistema 02 Microfono 4m 3,55 m Antenna GPS Connettore USB e mini jack 2m Italiano (*2) — Per connettere l’iPod, sono necessarie (*2) entrambe le connessioni. — Per connettere l’iPod, bisogna impostare “AV Input” in “Impostazioni sistema AV” a “iPod”. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.) (*1) Collegare il cavo di interfaccia USB per l’iPod oppure un’apposita periferica di archiviazione USB.
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente L’unità di navigazione Uscite del subwoofer o posteriori (SWL, SWR) Cavo RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto del sistema Blu/bianco Collegare a un morsetto per il controllo del sistema dell’amplificatore di potenza o alla presa a relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a una telecamera di visione posteriore 02 marcia e quando si controlla la parte posteriore del veicolo procedendo in avanti. Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC5) (venduta separatamente) Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa.
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si collega il componente video esterno Uso di un ingresso AV (AV) L’unità di navigazione ATTENZIONE Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separatamente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione Collegamento del sistema 02 Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione Giallo (VOUT) Italiano Cavo RCA (venduto separatamente) All’ingresso video Display posteriore con jack di ingresso RCA Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guardare la sorgente video mentre guida.
Sezione 03 Installazione Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE ! Non installare mai questo produtto in luoghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisamente. — Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio. ! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si trapanano fori in queste parti.
Sezione Installazione ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. Installazione del sistema di navigazione 03 ! Installare l’unità di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra).
Sezione 03 Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato; pertanto non installare l’unità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiatore.
Sezione Installazione 03 Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione Cruscotto Italiano ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione 03 Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Note ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare di tagliarla in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. 03 Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce.
Sezione 03 Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono Installazione sulla colonna di sterzo % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante. Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata.
Sezione Installazione 03 Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Índice Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual 61 Precauciones importantes 61 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 63 Antes de instalar este producto 63 Para impedir daños 64 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 64 – Aviso para el cable conductor violeta/ blanco 64 Piezas suministradas 65 Conexión del sistema 66 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 68 Conexión de una cámara de retrovisor 69 Conexión del componente de vídeo extern
Sección Precauciones 01 Su nuevo sistema de navegación y este manual Precauciones importantes ! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
Sección 01 Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.
Sección Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN miento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento.
Sección 02 Conexión del sistema Aviso para el cable conductor azul/blanco Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector.
Sección Conexión del sistema 02 Piezas suministradas La unidad de navegación Conector USB y minijack Conector RCA Antena GPS Español Sintonizador RDS-TMC Micrófono Es 65
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Entrada del adaptador de Bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones del adaptador de Bus del vehículo (se vende por separado). 13 cm Clavija de conexión de la antena Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones del adaptador del control remoto por cable (se vende por separado).
Sección Conexión del sistema 02 Micrófono 4m 3,55 m Antena GPS Conector USB y minijack 2m (*2) — Al conectar de iPod, es necesario (*2) realizar ambas conexiones. — Debe ajustar la opción “Entrada AV” de “Conf. sistema AV” en “iPod” al conectar el iPod. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) Español (*1) Conecte el cable de interfaz USB para el iPod o un dispositivo de almacenamiento USB adecuado.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado La unidad de navegación Salida para subwoofer o salida trasera (SWL, SWR) Cable RCA (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia, o al terminal de control de relé de antena automático (máx. 300 mA 12 V cc).
Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista posterior también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar el cable violeta/blanco.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del componente de vídeo externo Uso de la entrada AV (AV) La unidad de navegación PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
Sección Conexión del sistema 02 Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación Amarillo (VOUT) Español Cable RCA (se vende por separado) A la entrada de vídeo Pantalla trasera con clavijas de entrada RCA Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce.
Sección 03 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos.
Sección Instalación ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. Instalación del sistema de navegación 03 ! Instale la unidad de navegación de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha).
Sección 03 Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción).
Sección Instalación 03 Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de navegación. Antena GPS Hoja metálica Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección 03 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
Sección Instalación Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. 03 Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación 03 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono Instalación en la columna de dirección % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba.
Sección Instalación 03 Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung 81 Wichtige Sicherheitshinweise 82 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 83 Vor dem Einbau dieses Produkts 83 Zur Vermeidung von Schäden 84 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 84 – Anmerkung zum violett/weißen Kabel 85 Mitgelieferte Teile 86 Anschluss des Systems 88 Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker 90 Beim Anschluss einer Heckkamera 91 Bei Anschluss der externen Videokomponente
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung 01 zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. Deutsch ! Die Navigationsfunktionen dieses Produktes (und die Heckkameraoption, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Abschnitt 01 Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt sollte nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern eingebaut werden, die entsprechend ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben. FÜHREN SIE WARTUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau oder Warten des Produkts und der Anschlusskabel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und anderer Gefahren.
Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten VORSICHT andere elektronische Produkte abgreifen. Derartige Eingriffe führen zum Überschreiten der Stromkapazität und Überhitzen des Kabels. ! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlöschen der Garantie des Fahrzeugherstellers führen.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden Schutzkappen an den Anschlüssen aufgesetzt. WARNUNG F O STAR T STAR T ACC-Position OF ACC O N F N OF ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät. ! Achten Sie beim Sicherungswechsel darauf, ausschließlich Sicherungen zu verwenden, deren Anschlusswerte den Angaben am Produkt entsprechen.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Anmerkung zum violett/weißen Kabel ! Das violett/weiße Kabel muss angeschlossen sein, damit das Navigationssystem erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile Die Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner Verbinder mit USBStecker und Ministekker Cinch-Verbinder GPS-Antenne Mikrofon 86 De
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Deutsch De 87
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit 13 cm Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für den Fahrzeug-Busadapter (separat erhältlich). Antennenbuchse Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitun g für den fest verdrahteten Kabelfernbedienung sadapter (separat erhältlich). Sicherung (10 A) Stromkabel Einzelheiten siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Mikrofon 4m 3,55 m GPS-Antenne Verbinder mit USB-Stecker und Ministecker 2m (*2) — Für den Anschluss Ihres iPod sind (*2) beide Verbindungen erforderlich. — Für den Anschluss des iPods muss “AV-Eingang” in “AV-Systemeinstellungen” auf “iPod” gestellt werden. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.) (*1) Schließen Sie entweder das USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein geeignetes USB-Speichermedium an.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Die Navigationseinheit Subwoofer- oder Heckausgänge (SWL, SWR) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Blau/weiß Mit dem Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers oder dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne verbinden (max.
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera 02 Heckkamera (z. B. ND-BC5) (separat erhältlich) An Video-Ausgang Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen. Mit dem Modus Rückansicht können Sie auch während der Fahrt kontrollieren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs abspielt.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen Videokomponente Verwendung eines AV-Eingangs (AV) Die Navigationseinheit VORSICHT Verwenden Sie unbedingt das spezielle Minibuchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstörungen zur Folge haben kann.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Bei Anschluss des zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Gelb (VOUT) Cinch-Kabel (separat erhältlich) An Videoeingang Deutsch Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS so, dass der Fahrer während der Fahrt Videos oder Ähnliches sehen kann.
Abschnitt 03 Einbau Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! Dieses Produkt niemals so einbauen, dass: — der Fahrer oder Beifahrer bei einem plötzlichen Bremsmanöver verletzt werden könnte. — der Fahrer bei der Bedienung des Fahrzeugs behindert wird, wie beispielsweise auf dem Boden vor dem Fahrersitz oder nahe dem Lenkrad oder Schalthebel. ! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern in Armaturenbrett oder sonstige Verkleidungen, dass sich dahinter keine Gegenstände befinden.
Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenkabel nicht und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Anzeige der Fahrzeugposition. Vor dem Einbau ! Wenden Sie sich an Ihren nächsten Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Abschnitt 03 Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stellen nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigationseinheit nirgends ein, wo es heiß werden kann, z. B. in der Nähe eines Heizungsauslasses.
Abschnitt Einbau 03 Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt 03 Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da dies den sachgemäßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beeinträchtigen könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausgestattet, die Signale von GPS-Satelliten nicht durchlassen. Bei solchen Modellen muss die GPS-Antenne außen am Fahrzeug installiert werden. 03 Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen.
Abschnitt 03 Einbau 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Befestigung auf der Lenksäule % Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie es vom Lenkrad fern. Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern. Montieren Sie das Mikrofon an der hochgeklappten Sonnenblende.
Abschnitt Einbau 03 Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Inhoudsopgave Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding 103 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 103 Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 105 Voor u dit product inbouwt 105 Voorkomen van beschadigingen 106 – Opmerking over de blauw/witte draad 106 – Opmerking over de violet/witte draad 107 Meegeleverde onderdelen 108 Systeemcomponenten aansluiten 110 Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker 112 Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera
Hoofdstuk Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleen bevoegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat speciaal is opgeleid en ervaring heeft met mobiele elektronica, dit product te laten instellen en inbouwen. VOER NOOIT ZELF ONDERHOUD UIT AAN DIT PRODUCT.
Hoofdstuk 01 Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere accessoires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij de bediening van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, parkeer de auto dan op een veilige plaats voordat u het probleem probeert op te lossen. ! Tijdens het rijden dient u altijd de veiligheidsgordel te dragen.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem BELANGRIJK voeding van andere elektronische apparatuur. De stroomcapaciteit van de draad kan overschreden worden, met oververhitting tot gevolg. Voor u dit product inbouwt ! Gebruik dit toestel uitsluitend met een 12 Volt accu met negatieve aarding. Doet u dit niet, dan kunnen brand of storingen het gevolg zijn.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten ! Indien de RCA-aansluiting op dit product niet wordt gebruikt, dan mogen de dopjes die aan het einde van de aansluiting zijn bevestigd niet worden verwijderd. Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O STAR T STAR T ACC-stand OF ACC O N F N OF ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W (impedantiewaarde). Gebruik geen luidsprekers van 1 W t/m 3 W voor dit toestel.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Opmerking over de violet/witte draad ! De violet/witte draad moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner USB en ministekkeraansluiting RCA-aansluiting GPS-antenne Microfoon 108 Nl
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Nederlands Nl 109
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid 13 cm Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). Antenne-aansluiting Ingang afstandsbediening met draad Raadpleeg de handleiding van de Bedrade afstandsbediening-a dapter (los verkrijgbaar). Zekering (10 A) Stroomsnoer Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Microfoon 4m 3,55 m GPS-antenne USB en ministekkeraansluiting 2m (*2) — Bij aansluiting van uw iPod, zijn beide (*2) verbindingen vereist. — U moet “AV-invoer” in “Instellingen AV-systeem” op “iPod” instellen wanneer er een iPod wordt aangesloten. (Zie de Bedieningshandleiding voor details.) (*1) Sluit de USB-interfacekabel voor iPod aan, of een geschikt USB-geheugenapparaat.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker De navigatie-eenheid Subwoofer- of achter-uitgangen (SWL, SWR) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Blauw/wit Sluit aan op de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker of de bedieningsaansluiting van het relais voor een automatische antenne (max. 300 mA 12 V DC).
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van die camera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Achteraanzicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent. Wanneer u de achteruitkijkcamera gebruikt, zorg er dan voor dat de violet/witte draad is aangesloten.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een externe videocomponent Gebruik van een AV-ingang (AV) De navigatie-eenheid BELANGRIJK Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u andere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfiguratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid Geel (VOUT) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar video-ingang Achterdisplay met RCAingangsaansluitingen Nederlands Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de bestuurder de video kan bekijken tijdens het rijden.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen waar, of op een manier waardoor het: — De bestuurder of passagiers kan verwonden als het voertuig plotseling stopt. — De bestuurder kan hinderen bij de bediening van het voertuig, bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel, of in de buurt van het stuur of de versnelling. ! Controleer of er niets achter het dashboard of de panelen zit wanneer u hierin gaten gaat boren.
Hoofdstuk Inbouwen ! Voordat u dit product definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen te maken om te kijken of deze correct zijn en alles naar behoren functioneert. Inbouwen van het navigatiesysteem Opmerkingen betreffende de installatie ! Installeer het navigatiesysteem niet op plaatsen die kunnen worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vocht, zoals: — Dichtbij een radiator, luchtopening of airconditioningapparaat.
Hoofdstuk 03 Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding hieronder aangegeven gebied niet afdekken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. ! In geval van oververhitting wordt de halfgeleiderlaser beschadigd. Bouw de navigatieeenheid daarom niet in op een plaats waar deze te warm kan worden, bijvoorbeeld naast een radiator.
Hoofdstuk Inbouwen 03 Installeren van de GPSantenne ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de prestaties van de antenne negatief beïnvloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard bevestigd kan worden met behulp van het metalen plaatje.
Hoofdstuk Inbouwen Opmerkingen ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het aanbrengen niet in kleine stukken. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. 03 De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk 03 Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem Installatie op stuurkolom % Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig plakband Plaats de microfoon op de stuurkolom en houd hem uit de buurt van het stuur. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Bevestig de microfoon aan de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk Inbouwen 03 De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.