SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM Español NAVIGATION AV SYSTEM English INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION SYSTEME DE NAVIGATION AV AV NAVIGATIESYSTEEM Français AVIC-F20BT AVIC-F920BT Deutsch SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV Italiano Nederlands
Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the System Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6 – Notice for the blue/white lead 6 Parts supplied 7 – AVIC-F20BT 7 – AVIC-F920BT 7 Connecting the system 8 Connecting the power cord (1) 10 Connecting the power cord (2) 12 When co
Section IMPORTANT INFORMATION 01 English ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 02 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recommend that only authorised Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Section Connecting the System CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed. ! Do not directly connect the yellow lead of this product to the vehicle battery.
Section 03 Connecting the System To prevent damage WARNING F O STAR T STAR T ACC position OF ACC O N F N OF ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black lead is earth. Please earth this lead separately from the earth of high-current products such as power amps. Do not earth more than one product together with the earth from another product.
Section Connecting the System 03 English Parts supplied AVIC-F20BT The navigation unit RDS-TMC tuner RCA connector Microphone AVIC-F920BT Power cord USB and mini-jack connector GPS aerial The navigation unit RDS-TMC tuner RCA connector Power cord USB and mini-jack connector GPS aerial Microphone Engb 7
Section 03 Connecting the System Connecting the system 3.55 m Green The navigation unit IP-BUS connector (IP-BUS connector is available for AVIC-F20BT.) USB and mini-jack connector Aerial jack WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). 2m (*1) Connect either the USB Interface Cable for iPod or an appropriate USB storage device.
Section Connecting the System 03 English GPS aerial Microphone 4m WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver. · In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the kind of vehicle, the function of *2 and *4 may be different. In this case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2. *2 *1 *4 *3 · When a subwoofer (*5) is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear output setting in the Initial Setting. (Refer to Operation Manual.) The subwoofer output of this navigation system is monaural.
Section Connecting the System 03 English The navigation unit Fuse (10 A) RCA connector Power cord 15 cm Yellow/black If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections. Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated. For details, see Operation Manual.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (2) Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT) The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in the location display.
Section Connecting the System 03 English The navigation unit Power cord Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
Section 03 Connecting the System When connecting to separately sold power amp Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) RCA connector 25 cm (*1) 31 cm (*2) Rear output (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Front output (FRONT OUTPUT) The navigation unit 30 cm (*1) 15 cm (*2) Power cord (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Section Connecting the System 03 English Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Front speaker Rear speaker Subwoofer Right Front speaker Rear speaker Subwoofer Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.
Section 03 Connecting the System When connecting a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. Rear view camera (e.g.
Section Connecting the System Using “AV1 Input” (AV1) The navigation unit CAUTION Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for wiring. If you use other cables, there is a case where wiring position differs, images and sounds may be disturbed.
Section 03 Connecting the System Using “AV2 Input” (AV2) The navigation unit When connecting the rear display The navigation unit 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT 15 cm This connection is available for AVIC-F20BT.
Section Connecting the System 03 English When connecting the external unit featuring video source p This connection is available for the AVICF20BT. The navigation unit Blue RCA connector 20 cm IP-BUS cable (sold separately) Yellow (VIDEO INPUT) RCA cable (sold separately) Black To IP-BUS output Pioneer external unit (sold separately) To video output ! It is necessary to set “AV2 Input” in “AV Settings” to “EXT” when connecting the external unit. (For details, refer to Operation Manual.
Section 04 Installation Precautions before installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — It could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — It may interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section Installation ! Do not install this navigation system in a position where the opening of the LCD panel is obstructed by any obstacles, such as the gearstick. Before installing this navigation system, be sure to leave sufficient space so that the LCD panel does not obstruct the gearstick when it is fully opened. This may cause interference with the gearstick, or a malfunction of the mechanism of this navigation system.
Section 04 Installation ! The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat. Parts supplied Parts marked (*) are pre-installed. The navigation unit Holder* Side bracket* (2 pcs.) Binding screw (5 mm × 8 mm) (8 pcs.) Flush surface screw (5 mm × 8 mm) (4 pcs.) Screw* (3 mm × 6 mm) (8 pcs.) Screw for fixing the side bracket* (5 mm × 8 mm) (4 pcs.) Trim ring* Do not cover this area.
Section Installation 04 English Before installing this navigation unit Dashboard 1 Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. Holder 2 Install this navigation unit and fasten the screws. Trim ring Dashboard 2 Remove the holder. Loosen the screws (3 mm × 6 mm) to remove the holder. Holder Screw (3 mm × 6 mm) 3 Attach the trim ring. Screw (3 mm × 6 mm) Installation with the holder and side bracket 1 Install the holder into the dashboard.
Section Installation 04 Installation using the screw holes on the side of the navigation unit 1 If the pawl gets in the way, bend it down Factory radio mounting bracket Remove the side brackets. Side bracket Binding screw or flush surface screw Screw for fixing the side bracket (5 mm 8 mm) 2 Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket.
Section Installation 04 English Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. GPS aerial Metal sheet Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible.
Section 04 Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS aerial faces the window.
Section Installation 04 ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off. (ACC OFF) 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip English Installing the microphone Parts supplied Microphone Microphone clip Double-sided tape Mounting on the sun visor 1 Install the microphone in the microphone clip.
Section 04 Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering column. The microphone angle can be adjusted. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Índice PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 31 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 32 Antes de instalar este producto 32 Para impedir daños 33 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 33 Partes suministradas 34 – AVIC-F20BT 34 – AVIC-F920BT 34 Conexión del sistema 36 Conexión del cable de alimentación (1) 38 Conexión del cable de alimentación (2) 40 Conexión al
Sección 01 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ! Las funciones de navegación de este producto (y de la opción de cámara para visión trasera si se ha adquirido) están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
Sección PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 5 Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro el manejo seguro de su vehículo. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro.
Sección 03 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
Sección Conexión del sistema 03 Para impedir daños ADVERTENCIA OF O STAR T STAR T Posición ACC F N OF ACC O N F Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
Sección 03 Conexión del sistema Partes suministradas AVIC-F20BT La unidad de navegación Cable de alimentación La unidad de navegación Cable de alimentación Sintonizador RDS-TMC Conector USB y minijack Sintonizador RDS-TMC Conector USB y minijack Conector RCA Micrófono 34 AVIC-F920BT Es Antena GPS Conector RCA Micrófono Antena GPS
Sección Conexión del sistema 03 Español Es 35
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Verde La unidad de navegación Conector IP-BUS (El conector IP-BUS está disponible para AVIC-F20BT.) WIRED REMOTE INPUT Consulte el Manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto alámbrico (se venden por separado). Conector USB y minijack Toma de antena 2m (*1) Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado.
Sección Conexión del sistema 03 Antena GPS Español Micrófono 4m ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto mientras se conduce el vehículo, excepto para la finalidad de navegación. Además, no se debe posicionar la pantalla trasera donde la misma pueda presentar una distracción visible al conductor.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Según cual sea el tipo de vehículo, la función de *2 y *4 puede variar. En tal caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2. *2 *1 *4 *3 · Al conectar a este sistema de navegación un subwoofer (*5) en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en Ajustes iniciales. (Consulte el Manual de operación.) La salida del altavoz de graves de este sistema de navegación es monoaural.
Sección Conexión del sistema 03 La unidad de navegación Español Fusible (10 A) Conector RCA Cable de alimentación 15 cm Amarillo/negro Si utiliza un equipo con una función de silencio, conecte ese equipo al cable de silencio de audio. Si no, deje ese cable sin conexión. Nota La fuente de audio se silenciará o atenuará, mientras que los sonidos siguientes no se silenciarán ni atenuarán. Para los detalles, consulte el Manual de operación.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT) El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el vehículo. Conecte siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. Si no se hace esta conexión, aumentará el error en la visualización de ubicación.
Sección Conexión del sistema 03 Español La unidad de navegación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Ésta se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el automóvil está moviéndose hacia adelante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/ blanco al cable cuya tensión cambia cuando la palanca de cambios se pone en la posición de marcha atrás.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salida de altavoz de graves (SUBWOOFER OUTPUT) Conector RCA 25 cm (*1) 31 cm (*2) Salida trasera (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Salida delantera (FRONT OUTPUT) La unidad de navegación 30 cm (*1) 15 cm (*2) Cable de alimentación (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Sección Conexión del sistema 03 Amplificador de potencia (en venta por separado) Español Cables RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz de graves Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz de graves Nota Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de altavoces de gr
Sección 03 Conexión del sistema Conexión de una cámara para visión trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio al modo de marcha atrás (R). El modo Vista posterior también le permite verificar lo que está detrás mientras conduce vehículo. Cámara para visión trasera (p. ej.
Sección Conexión del sistema Al conectar el componente de vídeo externo Utilización de “Entrada AV1” (AV1) La unidad de navegación 03 PRECAUCIÓN Utilice un CD-RM10 (en venta por separado) para realizar la conexión. Si utiliza otros cables, hay un caso en la que la posición de cableado difiere, y las imágenes y los sonidos pueden perturbarse.
Sección 03 Conexión del sistema Utilización de “Entrada AV2” (AV2) La unidad de navegación Al conectar la pantalla posterior La unidad de navegación 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT 15 cm Esta conexión está disponible para AVIC-F20BT.
Sección Conexión del sistema 03 Al conectar la unidad externa con fuente de vídeo p Esta conexión está disponible para AVICF20BT. La unidad de navegación Azul Español Conector RCA 20 cm Cable IP-BUS (en venta por separado) Amarillo Negro (VIDEO INPUT) Cable RCA (en venta por separado) A la salida IP-BUS Unidad externa de Pioneer (en venta por separado) A la salida de vídeo ! Al conectar la unidad externa, se debe ajustar “Entrada AV2” en “Conf. sistema AV” a “EXT”.
Sección 04 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pueda lesionar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene bruscamente. — Pueda entorpecer el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio.
Sección Instalación Antes de la instalación Para usuarios AVIC-F20BT ! No instale este sistema de navegación en un lugar en el que la apertura del panel LCD se vea obstruida por cualquier obstáculo, como la palanca de cambios. Antes de instalar este sistema de navegación, asegúrese de dejar suficiente espacio para que el panel LCD no choque con la palanca de cambios cuando esté totalmente abierto.
Sección 04 Instalación ! Los cables no deben cubrir la zona que aparece en la figura inferior. Ello es necesario para que los amplificadores y el mecanismo de navegación puedan disipar el calor. Partes suministradas Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.
Sección Instalación 04 Antes de instalar esta unidad de navegación Para asegurar esta unidad de navegación, doble las pestañas 90 grados.) Salpicadero 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Español Soporte Anillo embellecedor 2 Retire el soporte. Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar el soporte. 2 Instale esta unidad de navegación y apriete los tornillos.
Sección Instalación 04 3 Coloque el anillo embellecedor. Si el trinquete está en medio, dóblelo hacia abajo Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación 1 Retire los soportes laterales. Soporte lateral Tornillo de unión o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos proporcionados con este sistema de navegación.
Sección Instalación 04 Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN Antena GPS Hoja de metal Español No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navegación. Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección 04 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede interferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antena GPS en el tablero de instrumentos.
Sección Instalación Notas Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de conectar el micrófono al sistema de navegación una vez que el sistema está apagado. (ACC OFF) Partes suministradas Micrófono Español ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas.
Sección Instalación 04 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono Instalación en la columna de dirección % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba.
Sección Instalación 04 Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono.
Inhalt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG 59 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEM AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF 60 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 61 Vor dem Einbau dieses Produkts 61 Zur Vermeidung von Schäden 62 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 63 Mitgelieferte Teile 64 – AVIC-F20BT 64 – AVIC-F920BT 64 Anschluss des Systems 66 Stromkabel a
Abschnitt WICHTIGE INFORMATION 01 ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG Deutsch ! Die Eigenschaften dieses Produktes (und der Option Heckkamera, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Abschnitt 02 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt sollte nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern eingebaut werden, die entsprechend ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben. FÜHREN SIE WARTUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau oder Warten des Produkts und der Anschlusskabel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und anderer Gefahren.
Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten VORSICHT längerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen kann. ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Durch Kürzen der Kabel kann es eventuell zu einem Versagen der Sicherheitsschaltung kommen (Sicherungshalter, Sicherungswiderstand oder Filter, usw.). ! Niemals durch Anzapfen der Versorgungsleitung des Navigationssystems Strom an andere elektronische Produkte abgreifen.
Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät. ! Die schwarze Leitung ist die Masseleitung. Erden Sie diese Leitung getrennt von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärkern. Niemals zwei Geräte zusammen erden. Zum Beispiel muss die Masseleitung des Verstärkers getrennt vom Masseleitung des Navigationssystems geerdet werden.
Abschnitt Anschluss des Systems hohem Stromverbrauch und Fehlfunktionen führen. Deutsch ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbigen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte siehe Benutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile AVIC-F20BT Die Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner Cinch-Anschluss Mikrofon 64 De AVIC-F920BT Netzkabel Steckverbinder zwischen USB und MiniBuchse GPS-Antenne Die Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner Cinch-Anschluss Mikrofon Netzkabel Steckverbinder zwischen USB und MiniBuchse GPS-Antenne
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Deutsch De 65
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Anschluss des Systems 3,55 m Grün Die Navigationseinheit IP-BUS-Stecker (Der IP-BUS-Stecker steht nur für das Modell AVIC-F20BT zur Verfügung.) Steckverbinder zwischen USB und Mini-Buchse Antennenbuchse WIRED REMOTE INPUT Weitere Informationen finden sie in der Bedienungsanleitung für die Adapter zur Steuerung der verdrahteten Selbstbedienungen (getrennt erhältlich).
Abschnitt Anschluss des Systems 03 GPS-Antenne Mikrofon 4m Deutsch WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden. Die Heckanzeigen sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer nicht ablenken können. · In einigen Ländern ist das Betrachten von Bildern auf einem Display im Fahrzeuginnenraum auch durch andere Personen als den Fahrer verboten.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach Art des Fahrzeugs können die Funktionen *2 und *4 anders sein. In diesem Fall muss *1 an *4 und *3 an *2 angeschlossen werden. *2 *1 *4 *3 · Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer (*5) an dieses Navigationssystem angeschlossen wird, ändern Sie die Einstellung des Heckausgangs in die Grundeinstellung. (Siehe Bedienungsanleitung.) Der Subwoofer-Ausgang dieses Navigationssystems ist monaural.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Cinch-Anschluss Deutsch Netzkabel 15 cm Gelb/Schwarz Wenn Sie Geräte mit Stummschaltfunktion verwenden, schließen Sie diese Geräte an die Audio Mute-Leitung an. Wenn nicht, nehmen Sie keine Anschlüsse an die Audio Mute-Leitung vor. Hinweis Die Audioquelle wird stummgeschaltet oder leiser gestellt, während die folgenden Töne des Navigationssystems nicht stummgeschaltet oder leiser gestellt werden.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (2) Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der vom Fahrzeug zurückgelegten Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachosignal) des Wagens unbedingt anschließen. Andernfalls kann es zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige kommen.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Die Navigationseinheit Deutsch Netzkabel Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Die violett/weiße Leitung an die Leitung anklemmen, deren Spannung sich ändert, wenn der Rückwärtsgang eingestellt wird. Wenn der Sensor nicht richtig angeschlossen ist, erkennt er nicht genau, ob Ihr Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) Cinch-Anschluss 25 cm (*1) 31 cm (*2) Ausgang für hinteren Zusatzlautsprecher (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) Die Navigationseinheit 30 cm (*1) 15 cm (*2) Netzkabel (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Blau/Weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC).
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Cinch-Kabel (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Deutsch Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Systemfernbedienung Links Rechts Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Hinweis Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Gangschalthebel in die Position REVERSE (R) bringen. Mit dem Modus Rückansicht können Sie auch während der Fahrt kontrollieren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs abspielt. WARNUNG EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAHREN ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER HECKKAMERA VERWENDEN.
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen Videokomponente Gebrauch von “AV1- Eingang” (AV1) Die Navigationseinheit 03 VORSICHT Verwenden Sie ein CD-RM10 (separat erhältlich) zur Verkabelung. Bei anderen Kabeln können unterschiedliche Belegungen zu Bild- und Tonstörungen führen.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Gebrauch von “AV2- Eingang” (AV2) Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT Dieser Anschluss steht 15 cm nur für das Modell AVIC-F20BT zur Verfügung.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Beim Anschluss der externen Einheit mit Videoquelle p Dieser Anschluss steht beim AVIC-F20BT zur Verfügung. Die Navigationseinheit Blau Cinch-Anschluss Deutsch 20 cm IP-BUS-Kabel (getrennt erhältlich) Gelb Schwarz (VIDEO INPUT) An IP-BUSAusgang Cinch-Kabel (getrennt erhältlich) Pioneer externe Einheit (getrennt erhältlich) An Videoausgang ! Für den Anschluss der externen Einheit muss “AV2- Eingang” in “AV-Systemeinstellungen” auf “EXT” gestellt werden.
Abschnitt 04 Einbau Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! Dieses Produkt niemals an folgenden Orten oder in folgender Weise einbauen: — Plätze, an denen das Gerät bei einem plötzlichen Bremsmanöver Fahrer oder Mitfahrer verletzen kann. — Plätze, an denen es die Bedienung des Fahrzeugs behindern kann, wie z. B. auf dem Fußboden vor dem Fahrersitz oder dicht am Lenkrad oder Schalthebel.
Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenkabel nicht zusammen und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Ortsanzeige.
Abschnitt 04 Einbau ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwikkelte Wärme richtig abgeleitet werdenkann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diesekeine Öffnungen blockieren können. Mitgelieferte Teile Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstalliert.
Abschnitt Einbau 04 Vor der Installation des Navigationsgerätes 1 Entfernen Sie den Abdeckring. Ziehen Sie die obere und die untere Seite des Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen. der Stärke des Armaturenbrettmaterials. (Sorgen Sie durch Rückbiegen der oberen und unteren Haltelaschen für eine absolut feste Installation des Navigationsgerätes. Zum sicheren Fixieren des Gerätes biegen Sie die Laschen um 90 Grad zurück.) Armaturenbrett Deutsch Abdeckring 2 Halterung entfernen.
Abschnitt Einbau 04 3 Bringen Sie den Abdeckring an. Falls die Sperre im Weg sein sollte, biegen Sie diese nach unten. Vorinstallierte Radio-Montagebügel Abdeckring Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite des Navigationsgerätes 1 Entfernen Sie die Seitenbügel. Seitenbügel Klemmschraube oder Senkschraube. Verwenden Sie in jedem Fall die mit dem Navigationssystem gelieferten Schrauben.
Abschnitt Einbau 04 Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung Armaturenbrett Deutsch ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt 04 Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signale von GPS-Satelliten nicht durchlässt. Bei solchen Modellen die GPS-Antenne außen am Fahrzeug anbauen. 04 Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen. ! Schalten Sie das Navigationssystem aus, bevor Sie das Mikrofon anschließen.
Abschnitt 04 Einbau 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Montage auf der Lenksäule % Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Das Mikrofonkabel mit getrennt erhaltlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. Montieren Sie das Mikrofon auf der nach oben gerichteten Sonnenblende.
Abschnitt Einbau 04 Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 89 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 90 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 91 Avant de raccorder ce produit 91 Pour éviter toute détérioration 92 – Remarque concernant le câble bleu/ blanc 92 Pièces fournies 93 – AVIC-F20BT 93 – AVIC-F920BT 93 Branch
Section INFORMATION IMPORTANTE 01 A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL Français ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
Section 02 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME DE NAVIGATION.
Section Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION modification pourrait provoquer un courtcircuit ou un dysfonctionnement. ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.). ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation du système d’alimentation pour raccorder d’autres appareils électriques.
Section 03 Branchement du système Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT F O STAR T STAR T Position ACC OF ACC O N F N OF ! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W (valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de haut-parleur 1 W et 3 W avec cet appareil. ! Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conducteur séparément de la masse des produits haut courant tels que les amplificateurs de puissance.
Section Branchement du système 03 Pièces fournies AVIC-F20BT Unité de navigation Tuner RDS-TMC AVIC-F920BT Cordon d’alimentation Connecteur USB et mini prise Unité de navigation Tuner RDS-TMC Cordon d’alimentation Connecteur USB et mini prise Français Connecteur RCA Microphone Antenne GPS Connecteur RCA Antenne GPS Microphone Fr 93
Section 03 Branchement du système Branchement du système 3,55 m Vert Unité de navigation Connecteur IP-BUS (Le connecteur IP-BUS est disponible pour le AVIC-F20BT.) WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande à distance (vendus séparément). Connecteur USB et mini prise Prise d’antenne 2m (*1) Connectez le câble d'interface USB pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.
Section Branchement du système 03 Antenne GPS Microphone 4m Français AVERTISSEMENT · Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les écrans arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l’attention du conducteur.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque La fonction du *2 et du *4 peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous que *1 est connecté à *4 et *3 à *2. *2 *1 *4 *3 · Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est connecté à ce système de navigation à la place du haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie arrière dans le Réglages initiaux. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Section Branchement du système 03 Unité de navigation Fusible (10 A) Connecteur RCA Cordon d’alimentation 15 cm Jaune/noir Si vous utilisez un équipement doté d’une fonction de sourdine, branchez-le au câble de mise en sourdine audio. Sinon, laissez libre le câble de mise en sourdine audio. Français Remarque La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule. Connectez toujours le circuit de détection de la vitesse du véhicule. Si vous ne faites pas cette connexion, les erreurs de l’affichage des locations risquent d’augmenter.
Section Branchement du système 03 Unité de navigation Cordon d’alimentation Français Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière. S’il n’est pas correctement connecté, le capteur peut ne pas bien détecter les mouvements de marche avant/arrière de votre véhicule.
Section 03 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) Connecteur RCA 25 cm (*1) 31 cm (*2) Sortie arrière (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Sortie avant (FRONT OUTPUT) Unité de navigation 30 cm (*1) 15 cm (*2) Cordon d’alimentation (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).
Section Branchement du système 03 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câble àfiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Français Télécommande d’ensemble Gauche Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Remarque Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parl
Section 03 Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de la caméra de recule quand le levier de vitesse est mis dans la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez. Caméra de rétrovisée À la sortie vidéo (ex.
Section Branchement du système Branchement d’un appareil vidéo externe Utilisation de “Entrée AV1” (AV1) Unité de navigation 03 ATTENTION Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément) pour le câblage. En cas d’utilisation d’autres câbles, il se peut que la position du câblage diffère, entraînant des troubles de l’image et du son.
Section 03 Branchement du système Utilisation de “Entrée AV2” (AV2) Unité de navigation Unité de navigation 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT 15 cm (*2) AVIC-F920BT Connecteur RCA Cette connexion est disponible pour le AVIC-F20BT.
Section Branchement du système 03 Branchement de l’unité externe avec source vidéo p Cette connexion est disponible pour AVICF20BT. Unité de navigation Bleu Connecteur RCA 20 cm Câble IP-BUS (vendu séparément) Jaune Noir (VIDEO INPUT) Français Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) À la sortie IP-BUS Unité externe Pioneer (vendue séparément) À la sortie vidéo ! Il est nécessaire de régler “Entrée AV2” dans “Paramètres système A/V” sur “EXT” lors de la connexion d’un appareil externe.
Section 04 Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manoeuvre du conducteur tel que sur le sol, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous.
Section Installation Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule. ! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
Section 04 Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent se dissiper la chaleur librement. Pièces fournies Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont pré-installées.
Section Installation 04 Avant d’installer cette unité de navigation 1 Retirez l’anneau de garniture. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer. Anneau de garniture 2 Retirer le support. Dévisser les vis (3 mm × 6 mm) pour retirer le support. aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour fixer l’unité de navigation, courbez les languettes de 90 degrés.
Section Installation 04 3 Attacher l’anneau de garniture. Si le cliquet ressort, le courber Plaque de fixation de l’autoradio Anneau de garniture Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation 1 Retirer les supports latéraux. Support latéral Vis de pression ou vis à tête plate Veillez à utiliser les vis fournies avec le système de navigation.
Section Installation 04 Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager définitivement le système de navigation. Antenne GPS Plaque métallique Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio.
Section 04 Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capacité de la feuille métallique sous l'antenne GPS d'assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bort.
Section Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. 04 Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF).
Section Installation 04 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro Installation sur la colonne de direction % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant. Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée.
Section Installation 04 Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être.
Sommario INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE 117 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI 118 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 119 Prima di installare questo prodotto 119 Per evitare danni 120 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 120 Pezzi in dotazione 121 – AVIC-F20BT 121 – AVIC-F920BT 121 Collegamento del sistema 122 Coll
Sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI 01 USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE Italiano ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera a vista posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
Sezione 02 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’installazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema ATTENZIONE allungarlo. Un’alterazione del cavo antenna può causare un cortocircuito. ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo ciò, il circuito di protezione (supporto fusibile, resistore fusibile o filtro, ecc.) può non funzionare più correttamente. ! Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando l’isolamento del cavo di alimentazione del sistema di navigazione e attingendo al cavo.
Sezione 03 Collegamento del sistema Per evitare danni AVVERTENZA F O STAR T STAR T Posizione ACC OF ACC O N F N OF ! Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (valore di impedenza). Non utilizzare diffusori con valori tra 1 W e 3 W per questa unità. ! Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo cavo separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come gli amplificatori di alimentazione.
Sezione Collegamento del sistema 03 Pezzi in dotazione AVIC-F20BT L’unità di navigazione Sintonizzatore RDSTMC Connettore RCA AVIC-F920BT Cavo di alimentazione Connettore USB e mini-spinotto Antenna GPS L’unità di navigazione Sintonizzatore RDSTMC Connettore RCA Cavo di alimentazione Connettore USB e mini-spinotto Antenna GPS Italiano Microfono Microfono It 121
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del sistema 3,55 m Verde L’unità di navigazione Connettore IP-BUS (disponibile per l’AVIC-F20BT) WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per controllo remoto a filo (in vendita a parte) si prega di vederne il manuale d’istruzioni. Connettore USB e mini-spinotto Presa d’antenna 2m (*1) Collegare il cavo d’interfaccia USB per iPod o un’unità USB di memorizzazione compatibile.
Sezione Collegamento del sistema 03 Antenna GPS Microfono 4m AVVERTENZA iPod con connettore per dock(*3) Italiano · Per evitare il rischio d’incidenti e di violare il codice della strada, mentre il veicolo è in movimento questo apparecchio deve essere usato esclusivamente per la navigazione. I display posteriori, inoltre, non devono essere installati in un punto in cui siano visibili al conducente distraendolo.
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota Note A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *2 e *4 può essere differente. In questo caso, assicurarsi di collegare *1 a *4 e *3 a *2. *2 *1 *4 *3 · Quando al sistema di navigazione si collega un subwoofer (*5) anziché un diffusore posteriore, nelle impostazioni iniziali è necessario modificare l’impostazione di uscita. (Si prega di consultare il Manuale di funzionamento.
Sezione Collegamento del sistema 03 L’unità di navigazione Fusibile (10 A) Connettore RCA Cavo di alimentazione 15 cm Giallo/nero Se utilizzate un’apparecchiatura con funzione di muto, collegate questo apparecchio al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto libero da qualsiasi collegamento. Nota Mentre la sorgente audio si silenzierà o si attenuerà, non si silenzieranno né si attenueranno i suoni di seguito elencati.
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (2) Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Il sistema di navigazione mobile va collegato qui affinché rilevi la distanza percorsa dal veicolo. Il circuito sensore velocità del veicolo deve essere sempre collegato. In caso contrario aumenteranno gli errori d’indicazione della posizione.
Sezione Collegamento del sistema 03 L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Italiano Violetto/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Questo è collegato in modo che il sistema di navigazione possa capire se l’auto si sta muovendo in avanti o all’indietro. Collegare il cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia quando la leva del cambio è in retromarcia.
Sezione 03 Collegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Uscita subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Connettore RCA 25 cm (*1) 31 cm (*2) Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) L’unità di navigazione 30 cm (*1) 15 cm (*2) Cavo di alimentazione (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC).
Sezione Collegamento del sistema 03 Amplificatore (venduto separatamente) Cavo RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo a distanza sistema Sinistra Destra Diffusore posteriore Subwoofer Diffusore anteriore Italiano Diffusore anteriore Diffusore posteriore Subwoofer Nota A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA.
Sezione 03 Collegamento del sistema Quando si collega con una telecamera a vista posteriore Quando al sistema di navigazione si collega una telecamera di visione posteriore, innestando la retromarcia si può passare automaticamente dall’immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida la modalità Vista Posteriore permette inoltre di mantenere sotto controllo l’area dietro il veicolo. Telecamera a vista posteriore (es.
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il componente video esterno Uso di “Ingresso AV1” (AV1) L’unità di navigazione 03 ATTENZIONE Assicurarsi di usare un CD-RM10 (venduto separatamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione 03 Collegamento del sistema Uso di “Ingresso AV2” (AV2) L’unità di navigazione Quando si collega il display posteriore Unità di navigazione 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT 15 cm Collegamento disponibile per l’AVIC-F20BT.
Sezione Collegamento del sistema 03 Quando si collega l’unità esterna munita di sorgente video p Questo collegamento non è disponibile per AVIC-F20BT. L’unità di navigazione Blu Connettore RCA 20 cm Cavo IP-BUS (venduto separatamente) Giallo Nero (VIDEO INPUT) Cavo RCA (venduto separatamente) All’uscita IP-BUS Unità esterna Pioneer (venduta separatamente) Italiano All’uscita video ! Per collegare l’unità esterna, è necessario impostare “Ingresso AV2” in “Impostazioni sistema AV” su “EXT”.
Sezione 04 Installazione Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE ! Non installare mai questo sistema di navigazione in luoghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisamente. — Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
Sezione Installazione ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. Per gli utenti di AVIC-F20BT ! Non installare questo sistema di navigazione in una posizione dove l’apertura del pannello LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo, come la leva del cambio.
Sezione 04 Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Pezzi in dotazione Le parti contrassegnate con (*) sono pre-installate.
Sezione Installazione 04 Prima di installare questo unità di navigazione inferiori. Per fissare questo unità di navigazione, piegare le linguette a 90 gradi.) Cruscotto 1 Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre tirarne verso l’esterno le parti superiore e inferiore. Supporto cornice di finitura 2 Rimuovere il supporto. Allentare le viti (3 mm × 6 mm) per rimuovere il supporto. 2 Installare questo unità di navigazione e fissare le viti.
Sezione Installazione 04 3 Fissare la cornice di finitura. Se il nottolino è d’intralcio, piegarlo verso il basso Staffa di montaggio radio alla fonte cornice di finitura Installazione usando i fori delle viti sul lato del unità di navigazione 1 Rimuovere le staffe laterali. Staffa laterale Vite di fermo o vite a testa piatta Assicurarsi di usare le viti in dotazione con questo sistema di navigazione.
Sezione Installazione 04 Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione 04 Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Note ! Quando fissate la lastra metallica, non tagliatela in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. 04 Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce del conducente.
Sezione 04 Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono Installazione sulla colonna di sterzo % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante. Morsetti Usare dei morsetti (da reperire in commercio) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata.
Sezione Installazione 04 Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Inhoudsopgave BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING 145 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR LATERE NASLAG 146 Aansluitingen Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 147 Alvorens u dit product inbouwt 147 Voorkomen van beschadigingen 148 – Opmerking over de blauw/witte draad 148 Bijgeleverde accessoires 149 – AVIC-F20BT 149 – AVIC-F920BT 149 Syste
Hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING 01 het type voertuig of de vorm van het interieur van het voertuig. Nederlands ! De navigatie-elementen van dit product (en de optionele achteruitkijkcamera, indien deze is aangeschaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
Hoofdstuk 02 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleen bevoegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat speciaal is opgeleid en ervaring heeft met mobiele elektronica, dit product te laten instellen en inbouwen. VOER NOOIT ZELF ONDERHOUD UIT AAN DIT PRODUCT.
Hoofdstuk Aansluitingen Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem BELANGRIJK nente beschadiging aan dit product optreedt. ! Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigen van de antennedraad kan resulteren in kortsluiting. ! Maak ook geen enkele andere draad korter. Wanneer dit gebeurt, is het mogelijk dat het beveiligingscircuit (zekeringhouder, zekeringweerstand of filter) niet goed meer functioneert.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O STAR T STAR T ACC stand OF ACC O N F N OF ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W (impedantiewaarde). Gebruik geen luidsprekers van 1 W t/m 3 W voor dit toestel. ! Het zwarte snoer is de aardverbinding. Dit snoer dient afzonderlijk van de aarding van producten met een hoog stroomverbruik, zoals eindversterkers, te worden geaard.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Bijgeleverde accessoires AVIC-F20BT De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner RCA-connector Microfoon AVIC-F920BT Stroomsnoer USB en ministekkeraansluiting GPS-antenne De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner RCA-connector Stroomsnoer USB en ministekkeraansluiting GPS-antenne Microfoon Nederlands Nl 149
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m Groen De navigatie-eenheid IP-BUS aansluiting (IP-BUS aansluiting beschikbaar op de AVIC-F20BT.) USB en ministekker-aansluiting Antenneaansluiting WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). 2m (*1) Hierop kunt u een USB-interfacekabel voor iPod aansluiten of een geschikt USB-geheugen.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 GPS-antenne Microfoon 4m WAARSCHUWING · Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl er met het voertuig gereden wordt, behalve voor navigatiedoeleinden. Bovendien mag een eventueel display voor de achterpassagiers in geen geval zo geplaatst zijn dat dit de aandacht van de bestuurder zou kunnen afleiden.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerking Opmerkingen Afhankelijk van het soort voertuig, kan de functie van *2 en *4 afwijken. Sluit in dit geval *1 op *4 en *3 op *2 aan. *2 *1 *4 *3 · Wanneer een subwoofer (*5) op dit navigatiesysteem is aangesloten in plaats van een achterluidspreker, moet u de achteruitgang-instelling veranderen in de Begininstellingen. (Zie de Bedieningshandleiding.) De subwoofer-uitgang van dit navigatiesysteem is monaural.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 De navigatie-eenheid Zekering (10 A) RCA-connector Stroomsnoer 15 cm Geel/zwart Wanneer u een apparaat met een mutefunctie gebruikt, dient u deze aan te sluiten op het Audio Mute-snoer. Is dit niet het geval, sluit dan niets aan op het Audio Mute-snoer. Opmerking De audiobron wordt op mute of zacht gezet, terwijl de volgende geluiden niet worden gedempt of verzwakt. Zie de Bedieningshandleiding voor details.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (2) Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te verbinden met het snelheidsdetectiecircuit van het voertuig. Indien deze verbinding niet wordt gemaakt, bestaat er een grotere kans dat de voertuigpositie foutief op het scherm wordt aangegeven.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 De navigatie-eenheid Stroomsnoer Paars/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Via deze draad wordt aan het navigatiesysteem doorgegeven of de auto vooruit of achteruit rijdt. U dient de paars/witte draad te verbinden met de draad waarvan de spanning verandert wanneer de schakelhendel in de achteruit wordt gezet. Als de sensor niet is aangesloten, kan deze wellicht niet goed waarnemen of uw voertuig voor- of achteruit rijdt.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgang (SUBWOOFER OUTPUT) RCA-connector 25 cm (*1) 31 cm (*2) Achteruitgang (REAR OUTPUT) 30 cm (*1) 15 cm (*2) Vooruitgang (FRONT OUTPUT) De navigatie-eenheid 30 cm (*1) 15 cm (*2) Stroomsnoer (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT Blauw/wit Naar de systeemregelklem van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC).
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Voorluidspreker Achterluidspreker Voorluidspreker Achterluidspreker Nederlands Subwoofer Rechts Subwoofer Opmerking Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van die camera wanneer de versnelling in de ACHTERUIT (R). De Achteraanzicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent. Acheruitkijkcamera (bijv.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Bij de aansluiting van een extern videocomponent Gebruik van de “AV1 Input” (AV1) De navigatie-eenheid BELANGRIJK Zorg dat u verbinding maakt met een CD-RM10 (los verkrijgbaar). Wanneer u andere kabels gebruikt ontstaat de kans op foutieve aansluitingen en verstoord beeld of geluid.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Gebruik van de “AV2 Input” (AV2) De navigatie-eenheid Tijdens het aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid 20 cm (*1) 23 cm (*2) (*1) AVIC-F20BT (*2) AVIC-F920BT 15 cm Deze aansluiting is beschikbaar op de AVIC-F20BT.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Tijdens de aansluiting van de externe eenheid met videobron p Deze verbinding is beschikbaar voor de AVIC-F20BT. De navigatie-eenheid Blauw RCA-connector 20 cm IP-BUS kabel (los verkrijgbaar) Geel Zwart (VIDEO INPUT) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar IP-BUS uitgang Pioneer externe eenheid (los verkrijgbaar) Naar video-uitgang ! Wanneer er externe apparatuur wordt aangesloten, moet “AV2 Input” in “Instellingen AV-systeem” op “EXT” worden ingesteld.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen waar, of op een manier waardoor: — Het letsel kan toebrengen aan de bestuurder of de passagiers wanneer plotseling hard geremd wordt. — Het een belemmering kan vormen voor de bediening van het voertuig door de bestuurder, zoals op de vloer voor de stoel van de bestuurder, of dichtbij het stuur of de versnellingshendel.
Hoofdstuk Inbouwen Voor de installatie ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor het installeren van dit product nodig blijkt gaten te boren of andere wijzigingen aan te brengen aan de auto. ! Voordat u het apparaat definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen te maken om te kijken of deze correct zijn en alles naar behoren functioneert.
Hoofdstuk 04 Inbouwen ! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoende ventilatie bij gebruik van dit toestel, dient u er bij de installatie voor te zorgen dat u achter het achterpaneel en rondom het toestel voldoende ruimte vrij laat, en dient u eventuele losse bedrading samen te bundelen zodat deze de ventilatie-openingen niet kan blokkeren. Bijgeleverde accessoires De met een asterisk (*) gemarkeerde onderdelen zijn reeds geïnstalleerd. Dashboard 5 cm De navigatie-eenheid Houder* Zijbeugels* (2 st.
Hoofdstuk Inbouwen 04 Vóór het installeren van dit navigatie-eenheid jes 90 graden om het navigatie-eenheid te vergrendelen.) Dashboard 1 Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Houder Afwerkingsrand 2 Verwijder de houder. Draai de schroeven (3 mm × 6 mm) los om de houder te verwijderen. 2 Installeer dit navigatie-eenheid en draai de schroeven vast.
Hoofdstuk Inbouwen 04 3 Bevestig de afwerkingsrand. Buig het palletje naar beneden indien het in de weg zit. Montageplaatjes van de orignele autoradio Afwerkingsrand Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van het navigatie-eenheid 1 Verwijder de zijbeugels. Zijbeugel Drukkingsschroeven of schroeven met platte kop Zorg ervoor dat u de schroeven geleverd met dit navigatiesysteem gebruikt.
Hoofdstuk Inbouwen 04 Bevestigen van de GPSantenne Bijgeleverde accessoires BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem. GPS-antenne Metalen plaatje Opmerkingen betreffende het bevestigen ! De antenne dient op een zo horizontaal mogelijk oppervlak te worden bevestigd, op een plaats waar de ontvangst van de radiogolven zo min mogelijk wordt gehinderd.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan correct en stevig op het dashboard bevestigd kan worden.
Hoofdstuk Inbouwen Opmerkingen ! Let er bij het aanbrengen van het metalen plaatje op dat het niet in kleine onderdelen wordt gesneden. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. 04 De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk 04 Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem Installatie op stuurkolom % Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuurkolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Plaats de microfoon in de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk Inbouwen 04 De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation.