English Français AVIC-W8600NEX AVIC-W6600NEX Español MULTIMEDIA NAVIGATION RECEIVER RÉCEPTEUR DE NAVIGATION MULTIMÉDIA RECEPTOR DE NAVEGACIÓN MULTIMEDIA Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación
Important safety information WARNING Rear visibility systems (backup cameras) are required in certain new vehicles sold in the U.S. and Canada. U.S. regulations began according to a two year phase-in on May 1, 2016, and both the U.S. and Canada require that all such vehicles manufactured on or after May 1, 2018 have rear visibility systems.
resistor or filter, etc.) may fail to work properly. • Never feed power to other electronic products by cutting the insulation of the power supply lead of this product and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating. screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire generation of smoke or malfunction. Ground wire POWER AMP Before installing this product • Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding only.
Rear panel (main terminals) WARNING • To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver. • In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal.
Speaker leads Power amp (sold separately) Important The speaker leads are not used when this connection is in use. English Violet/black Subwoofer (4 Ω) When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads. Not used. Subwoofer (4 Ω) × 2 NOTES Perform these connections when using a subwoofer without the optional amplifier.
Middle range output (NW) Yellow/black (MUTE) If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. This product System remote control Connect to Blue/white cable (max. 300 mA 12 V DC).
Smartphone External video component Camera When you use the rear view camera, the rear view image is automatically switched from the video by moving the shift lever to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check what is behind you while driving. Using an AUX input Using AV input English WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image may appear reversed.
External video component (sold separately) NOTE The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to the Operation Manual. CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
Installation CAUTION • Never install this product in places where, or in a manner that: – Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. – May interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or shift lever. • Make sure there is nothing behind the dashboard or paneling when drilling holes in them.
Do not cover this area. • The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install this product anywhere hot- for instance, near a heater outlet. • Installation using the screw holes on the side of this product 1 Fastening this product to the factory radio-mounting bracket. Position this product so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three locations on each side.
When installing the antenna inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet. • Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. • Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone.
After installation After installing this product 5 Drive down an unobstructed road until the GPS starts receiving the signal normally. NOTE 1 Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. NOTE 2 3 Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Reconnect the negative (-) terminal of the vehicle’s battery.
English 13 En
Importantes informations de sécurité ATTENTION Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière.
d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée. • Certaines lois nationales et gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’installation et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
correspondante, c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. • Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres dispositifs à ce produit, reportez-vous au mode d’emploi du produit à connecter. • Comme le produit utilise un circuit BPTL unique, ne reliez pas directement à la masse l’extrémité du fil de hautparleur ou ne connectez pas ensemble l’extrémité à une autre extrémité de fil de haut-parleur.
qui ne sont pas connectés aux hautparleurs. Si cette connexion est omise ou incorrecte, certaines fonctions de ce produit ne seront pas disponibles. Côté alimentation Commutateur de frein de stationnement Côté masse REMARQUE La position du circuit de détection de vitesse et la position du commutateur de frein de stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour plus de détails, consultez votre détaillant Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Important Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés lorsque cette connexion est utilisée. Sortie de sons moyens (NW) Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec fonction de coupure du son, connectez ce fil au fil Audio Mute de l’équipement. Autrement, ne connectez rien au fil Audio Mute. Ce produit Commande à distance du système Connectez au câble bleu/blanc (max. 300 mA, 12 V c.c.).
iPod®/iPhone® et téléphone intelligent REMARQUES iPod/iPhone Caméra Connexion par le port USB W8600NEX Fixez les étiquettes d’identification sur les câbles USB (fournis et vendus séparément) avant d’installer ce produit dans un véhicule. 1 Connectez les câbles USB aux ports USB 1 et 2 à l’arrière de ce produit. 2 Fixez les étiquettes d’identification correspondant à chaque port aux câbles USB comme illustré ci-dessous. Fixez l’étiquette « Port 1 Apple CarPlay » au câble USB connecté au port USB 1.
Composant vidéo externe Utilisation d’une entrée AUX Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage adéquat est requis pour utiliser le composant vidéo externe. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi. Utilisation de l’entrée AV PRÉCAUTION Assurez-vous d’utiliser un câble AV à miniprise (vendu séparément) pour le câblage. Si vous utilisez d’autres câbles, la position du câblage pourrait être différente, entraînant ainsi des troubles de l’image et du son.
Afficheur arrière La sortie vidéo arrière de ce produit est pour la connexion d’un afficheur permettant aux passagers des sièges arrière de regarder la source vidéo. Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder la source vidéo tout en conduisant. Fr Français Ce produit Sortie audio arrière (R.
Pour éviter les interférences électromagnétiques Pour éviter les interférences, placez les éléments suivants le plus loin possible de ce produit et des autres câbles ou fils : • Antenne FM, AM et son fil • Antenne GPS et son fil De plus, vous devez disposer ou acheminer chaque fil d’antenne le plus loin possible des autres fils d’antenne. Ne les regroupez, disposez ou acheminez pas ensemble et ne les croisez pas.
et des dommages permanents à ce produit. Lors de l’installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la plage arrière) Remarques sur l’installation • L’antenne doit être installée sur une surface plane où les ondes radio seront bloquées le moins possible. Les ondes radio ne peuvent pas être captées par l’antenne si la réception des satellites est compromise.
Installer le microphone • Installez le microphone dans un emplacement où sa direction et sa distance par rapport au conducteur rendront la voix du conducteur plus facile à capter. • Pensez à éteindre (ACC OFF) le produit avant de connecter le microphone. • Suivant le modèle de véhicule, la longueur du câble de microphone peut être insuffisante lorsque vous montez le microphone sur le pare-soleil. Le cas échéant, installez le microphone sur la colonne de direction.
Après l’installation Après l’installation de ce produit 1 REMARQUE Après l’installation de ce produit, assurezvous de vérifier dans un endroit sûr que le véhicule fonctionne normalement. Français 2 3 Reconnectez la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Revérifiez d’abord que toutes les connexions sont correctement effectuées et que ce produit est installé adéquatement. Réassemblez tous les composants du véhicule que vous avez retirés précédemment.
Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA Se necesitan sistemas de visión trasera (cámaras de retroceso) en determinados vehículos nuevos que se venden en Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, el 1º de mayo de 2016 se implementó un programa de dos años mediante el cual se debían instalar sistemas de visión trasera en todos vehículos fabricados después del 1º de mayo de 2018 en Estados Unidos y Canadá.
• Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y reglamentaciones pertinentes con respecto al uso, la instalación y la operación de este producto.
producto, consulte el manual del producto que desea conectar. • Debido a que se emplea un circuito BPTL único, no conecte a tierra directamente el lado del cable de bocinas o el lado al otro extremo del cable de bocinas conjuntamente. Asegúrese de conectar el lado del cables de bocinas al lado del cables de bocinas de este producto. • El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua.
NOTA La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían dependiendo del modelo de vehículo. Para obtener información detallada, comuníquese con su distribuidor autorizado Pioneer o con un profesional de instalación. Cables de bocinas Violeta/negro Subwoofer (4 Ω) Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Sin usar.
Amplificador de potencia (se vende por separado) Importante Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso. Salida de rango medio (NW) Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con la función de Supresión de Audio, conecte este cable al cable de Supresión de Audio de dicho equipo. De lo contrario, no conecte el cable de Supresión de Audio. Este producto Control remoto del sistema Conecte el cable azul/blanco (máx. 300 mA 12 V cc).
iPod®/iPhone® y teléfono inteligente Teléfono inteligente (dispositivo Android™) NOTAS • Para obtener información detallada sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. • Para obtener información detallada sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operaciones.
Amarillo (VIDEO INPUT) 23 cm Cámara de visión trasera (ND-BC8) (se vende por separado) A la salida de video Cable RCA (suministrado con ND-BC8) Cable RCA (se vende por separado) Cámara de visión (se vende por separado) Componente de video externo Uso de una entrada AUX Componente de video externo (se vende por separado) NOTA Se necesita el ajuste adecuado para utilizar el componente de video externo. Para obtener información detallada, consulte el Manual de operaciones.
Este producto Puerto HDMI Cable HDMI™ de alta velocidad (se vende por separado) Dispositivo HDMI (se vende por separado) Pantalla trasera y permitir a los pasajeros de los asientos traseros ver la fuente de video. NOTA Cuando conecte un cable HDMI™ de alta velocidad, use una abrazadera para fijarla de forma segura (página 9). Sujeción del HDMI™ de alta velocidad Gancho Abrazadera Cable HDMI™ de alta velocidad PRECAUCIÓN No apriete excesivamente la abrazadera.
• Si no sigue todas estas precauciones, puede sufrir lesiones graves o la muerte. Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN • Nunca instale este producto en lugares donde, o de modo que: – El conductor o los pasajeros pudieran lesionarse si el vehículo se detiene de repente. – Pudiera estorbar al conductor al manejar el vehículo; por ejemplo, en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
• Cuando se lleve a cabo la instalación, para garantizar la correcta dispersión del calor al utilizar este producto, asegúrese de dejar un espacio amplio detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos para que no obstruyan las aberturas de ventilación. Instalación mediante los orificios de tornillo del lateral de este producto 1 5 cm Dejar un espacio amplio 5 cm Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica.
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero o panel trasero) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre alguno de los sensores o ventilas del tablero del vehículo, de lo contrario podría interferir con el correcto funcionamiento de dichos sensores o ventilas y podría poner en riesgo la habilidad de la lámina de metal debajo de la antena GPS de fijarse de forma correcta y segura al tablero. Asegúrese de que la superficie esté libre de humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.
Abrazaderas Utilice abrazaderas que se venden por separado para fijar el cable donde sea necesario dentro del vehículo. NOTA Instale el micrófono en la columna de la dirección, lejos del volante. Ajuste del ángulo del micrófono Después de la instalación Después de instalar este producto 1 El ángulo del micrófono se puede ajustar. 5 NOTA Después de instalar este producto, asegúrese de comprobar en un sitio seguro que el vehículo funciona con normalidad.
14 Es
Español 15 Es
© 2020 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2020 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.