Instruction Manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01060894 - 00
UK 16 N 3006043
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation notes for electricians
2022-02-16
© PHOENIX CONTACT 2022
Technical data Technische Daten
Technical data Technische Daten
Ex:
EU-type examination certificate EU-Baumusterprüfbescheinigung KEMA 98 ATEX 1786 U
IECEx certificate IECEx-Zertifikat IECEx KEM 06.0029 U
Marking on the product Kennzeichnung am Produkt Ex eb IIC Gb
Operating temperature range Einsatztemperaturbereich -60 °C ... 110 °C
Rated insulation voltage Bemessungsisolationsspannung 630 V
Rated voltage Bemessungsspannung 690 V
- for bridging with bridge - bei Brückung mit Brücke 690 V
Temperature increase Temperaturerhöhung 40 K (75,1A / 16mm²)
Contact resistance Durchgangswiderstand 0,17 m
Rated current Bemessungsstrom 68 A
Maximum load current Belastungsstrom maximal 91 A
Connection capacity Anschlussvermögen
Rated cross section Bemessungsquerschnitt 16 mm² // AWG 6
Connection capacity rigid Anschlussvermögen starr 2,5 mm² ... 25 mm² // AWG 14 - 4
Connection capacity flexible Anschlussvermögen flexibel 4 mm² ... 16 mm² // AWG 12 - 6
2 conductors with same cross section, rigid 2 Leiter gleichen Querschnitts starr 1,5 mm² ... 6 mm² // AWG 16 - 10
2 conductors with same cross section, flexible 2 Leiter gleichen Querschnitts flexibel 1,5 mm² ... 4 mm² // AWG 16 - 12
Stripping length Abisolierlänge 11 mm
To r qu e Drehmoment 1,5 Nm ... 1,8 Nm
Accessories / Type / Item No. Zubehör / Typ / Artikelnr.
End cover / D-UK 16 / 3006027 Abschlussdeckel / D-UK 16 / 3006027
Screwdriver / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066 Schraubendreher / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066
End clamp / E/UK / 1201442 Endhalter / E/UK / 1201442
Fixed bridge / FBI 2-12 / 0200075
Fixed bridge / FBI 10-12 / 0203454
Feste Brücke / FBI 2-12 / 0200075
Feste Brücke / FBI 10-12 / 0203454
66 A / 16 mm²
DEUTSCHDEUTSCHENGLISHENGLISH
Feed-through terminal block with screw connection for
use in potentially explosive areas
The terminal is designed for connecting and linking copper wires in wiring spaces
with "eb", "ec" or "nA" types of protection.
1 Installation instructions Increased safety "e"
The terminal block must be installed in a housing which is suitable for the type of
protection. Depending on the type of protection, the housing must meet the follow-
ing requirements:
- Flammable gases: IEC/EN60079-0 and IEC/EN60079-7
- Combustible dust: IEC/EN60079-0 and IEC/EN60079-31
When arranging terminal blocks of other series and sizes, as well as other certified
components in rows, ensure that the required air clearances and creepage dis-
tances are observed.
You may install the terminal block in equipment with temperature class T6 (e.g.
branch or junction boxes). The rated values must be adhered to. The ambient tem-
perature at the installation position may not exceed +40°C. The terminal block may
also be installed in equipment with temperature classes T1 to T5. For applications
in temperature classes T1 to T4, ensure compliance with the highest permissible
operating temperature at the insulating parts (see Technical Data, "Installation
temperature range").
2 Installation and connection
2.1 Installation on the DIN rail
Snap the terminal blocks onto a corresponding DIN rail. For optical or electrical iso-
lation, partition plates or covers can be inserted between the terminal blocks.
When the terminal blocks are arranged in rows, fit the end terminal with the open
half of the housing with the corresponding cover. If the terminal strip is not pro-
tected against twisting, slipping or moving by other certified components, it must
be fixed on both sides with one of the specified end brackets (see accessories).
Observe the accompanying example when installing the accessories. ()
2.2 Use of bridges
To form terminal block groups with the same potential, connect the desired number
of positions.
Mount the fixed bridge (FB...) into the bridge shaft of the terminal blocks.
Tighten the bridge screws with the specified torque.
2.3 Connecting the conductors
Strip the conductors to the specified length (see technical data). Stranded conduc-
tors can be fitted with ferrules. Crimp the ferrules using crimping pliers and ensure
that the test requirements listed in DIN 46228 Part 4 are met. The length of the cop-
per ferrules must equal the specified conductor stripping length. Insert the conduc-
tor into the terminal point up to the stop. Tighten the screw of the terminal point (tool
recommendation, see accessories), adhere to the specified torque range.
Recommendation: tighten all screws including those which are on terminal points
that are not used.
3 For further information, see page 2
Certificate of conformity
- further certificates
- Reference to the general safety notes
Note: When fixing terminal blocks with other certified components, ensure
that the required air clearances and creepage distances are observed.
NOTE: Observe the maximum rated currents when using jumpers (see
technical data)!
Durchgangsklemme mit Schraubanschluss für den Ein-
satz in explosionsgefährdeten Bereichen
Die Klemme ist zum Anschließen und Verbinden von Kupferleitern in Anschluss-
räumen der Zündschutzarten „eb“, „ec“, bzw. „nA“ vorgesehen.
1 Installationshinweise Erhöhte Sicherheit „e"
Sie müssen die Klemme in einem Gehäuse einbauen, das für die Zündschutzart
geeignet ist. Je nach Zündschutzart muss das Gehäuse diesen Anforderungen
entsprechen:
- Brennbare Gase: IEC/EN60079-0 und IEC/EN60079-7
- Brennbarer Staub: IEC/EN60079-0 und IEC/EN60079-31
Achten Sie bei der Aneinanderreihung von Reihenklemmen anderer Baureihen
und -größen sowie anderen bescheinigten Bauteilen darauf, dass die erforderli-
chen Luft- und Kriechstrecken eingehalten werden.
Sie dürfen die Klemme in Betriebsmitteln mit der Temperaturklasse T6 einsetzen
(z. B. Abzweig- oder Verbindungskästen). Halten Sie dabei die Bemessungswerte
ein. Die Umgebungstemperatur an der Einbaustelle darf maximal +40 °C betra-
gen. Die Klemme ist auch in Betriebsmitteln mit den Temperaturklassen T1 bis T5
einsetzbar. Halten Sie für Anwendungen in den Temperaturklassen T1 bis T4 die
höchstzulässige Einsatztemperatur an den Isolationsteilen ein (siehe technische
Daten "Einsatztemperaturbereich").
2 Montieren und Anschließen
2.1 Montieren auf der Tragschiene
Rasten Sie die Klemmen auf eine zugehörige Tragschiene. Zur optischen oder
elektrischen Trennung können Sie Abteilungstrennplatten oder Deckel zwischen
den Klemmen einsetzen. Versehen Sie bei Aneinanderreihung der Klemmen die
Endklemme mit offener Gehäuseseite mit dem zugehörigen Deckel. Wird die
Klemmenleiste nicht durch andere bescheinigte Bauteile gegen verdrehen, verrut-
schen oder verschieben gesichert, muss diese beidseitig mit einem der benannten
Endhalter fixiert werden (siehe Zubehör). Richten Sie sich bei der Montage des
Zubehörs nach dem nebenstehenden Beispiel. ()
2.2 Verwendung von Brücken
Um Klemmengruppen gleichen Potenzials zu bilden, können Sie eine gewünschte
Pohlzahl verbinden.
Montieren Sie die Feste Brücke (FB...) in den Brückenschacht der Reihenklem-
men.
Drehen Sie die Brückenschrauben mit dem vorgegebenen Drehmoment an.
2.3 Anschließen der Leiter
Isolieren Sie die Leiter mit der angegebenen Länge ab (siehe technische Daten).
Flexible Leiter können mit Aderendhülsen versehen werden. Verpressen Sie Ade-
rendhülsen mit einer Presszange und stellen Sie sicher, dass die Prüfanforderun-
gen gemäß DIN 46228 Teil 4 eingehalten werden. Die Länge der Kupferhülsen
muss der angegeben Abisolierlänge der Leiter entsprechen. Führen Sie den Leiter
bis zum Anschlag in die Klemmstelle ein. Drehen Sie die Schraube der Klemm-
stelle an (Werkzeugempfehlung, siehe Zubehör), beachten Sie den angegebenen
Drehmomentbereich.
Empfehlung: Drehen Sie alle Schrauben, auch die der nicht belegten Klemmstel-
len an.
3 Weitere Informationen, siehe Seite 2
- Konformitätsbescheinigung
- zusätzliche Zertifikate
- Hinweis auf die allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung: Beachten Sie bei der Fixierung von Reihenklemmen mit anderen
bescheinigten Bauteilen darauf, dass die erforderlichen Luft- und Kriech-
strecken eingehalten werden.
ACHTUNG: Beachten Sie die maximalen Bemessungsströme bei Verwen-
dung der Brücken, siehe technische Daten!

Summary of content (18 pages)