User manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
32823 Blomberg, Germany
Phone +49-(0)5235-3-00
PTF 0,3/ 2-WB-1,8-H 1826091
PTF 0,3/ 4-WB-1,8-H 1826114
PTF 0,3/ 4-BB-1,8-H 1826101
phoenixcontact.com MNR 0155114 - 00 2013-04-19
© PHOENIX CONTACT 2013-04-19 MNR 0155114 - 00 10554300
Verbinder für flexible LED-Leiter-
platten
1 Anforderungen an die LED-Leiter-
platten
WARNUNG: Brandgefahr
Die Verbinder sind nur geeignet für
flexible LED-Leiterplatten, die den
Maßen in Bild -und den techni-
schen Daten entsprechen.
Leiterplattendicke t = 0,25 mm
±0,05 mm im Kontaktbereich
Leiterplattenbreite 8 mm +0,1 mm
Kontakte wie Bild -
2 Verbinder anschließen
Sie können die Verbinder nur einmal
verwenden. Nach dem Öffnen kön-
nen sie nicht wieder eingesetzt wer-
den.
Schneiden Sie die LED-Leiterplatten an
den gekennzeichneten Stellen auf die
gewünschte Länge .
Ziehen Sie die Schutzfolie von den LED-
Leiterplatten ab.
Achten Sie beim Einführen in den
Verbinder darauf, dass die LEDs zur
Kappe zeigen.
Führen Sie die LED-Leiterplatten bis
zum Anschlage in den Verbinder ein .
Drücken Sie die Kappe herunter .
Die flexible LED-Leiterplatte wird durch-
bohrt und dadurch im Verbinder festge-
halten.
3 Verbinder trennen
Zum Lösen der Verbinder hebeln Sie die
Seitenteile der Kappe mit einem Schrau-
bendreher ab . Der Verbinder ist dann
zerstört.
Verbinden von
LED-Leiterplat-
ten
4-polig PTF 0,3/ 4-BB...
Stromzufüh-
rung
2-polig PTF 0,3/ 2-WB...
4-polig PTF 0,3/ 4-WB...
Connectors for flexible LED PCBs
1 Requirements for LED PCBs
WARNING: Risk of fire
The connectors are only suitable for
flexible LED PCBs that correspond
to the dimensions in Figure -
and the technical data.
PCB thickness t = 0.25 mm
±0.05 mm in contact area
PCB width 8 mm +0.1 mm
Contacts like in Figure -
2 Connecting connectors
You can only use the connectors
once. They cannot be used again af-
ter opening.
Cut the LED PCBs to the desired length
at the designated locations .
Remove the protective foil from the LED
PCBs.
Ensure that the LEDs face the cap
when being inserted in the connec-
tor.
Insert the LED PCBs as far as they will
go into the connector .
Press down the cap .
The flexible LED PCB is bored through
and in this way secured in the connec-
tor.
3 Separating connector
To release the connector, lever off the
side part of the cap with a screwdriver
. The connector is then destroyed.
Connecting
LED PCBs
4-pos. PTF 0,3/ 4-BB...
Power supply
line
2-pos. PTF 0,3/ 2-WB...
4-pos. PTF 0,3/ 4-WB...
Connecteurs pour circuits impri-
més à LED souples
1 Exigences auxquelles sont soumis
les circuits imprimés à LED
AVERTISSEMENT : Risque d'in-
cendie
Les connecteurs sont seulement ap-
propriés pour les circuits imprimés à
LED souples conformes aux me-
sures indiquées dans l'image -
et aux caractéristiques techniques.
Epaisseur du circuit imprimé
t = 0,25 mm
±0,05 mm dans la zone de contact
Largeur du circuit imprimé
8 mm+0,1 mm
Contacts comme illustré -
2 Raccordement du connecteur
Les connecteurs sont à usage
unique. Une fois ouverts, ils ne
peuvent plus être utilisés.
Découper les circuits imprimés à LED à
la longueur requise et aux endroits indi-
qués .
Retirer le film de protection des circuits
imprimés à LED.
Lors de l'insertion dans le connec-
teur, veillez à ce que les LED soient
orientées vers le capot.
Insérer les circuits imprimés à LED dans
le connecteur jusqu'en butée .
Enfoncer le capot .
Le circuit imprimé à LED souples est tra-
versé et ainsi maintenu dans le connec-
teur.
3 Déconnexion des connecteurs
Pour démanteler le connecteur, soule-
ver les parties latérales du capot à l'aide
d'un tournevis . Le connecteur est
alors détruit.
Raccordement
de circuits im-
primés à LED
4 pôles PTF 0,3/ 4-BB...
Alimentation en
courant
2 pôles PTF 0,3/ 2-WB...
4 pôles PTF 0,3/ 4-WB...
Connettore per circuiti stampati
flessibili a LED
1 Requisiti dei circuiti stampati a LED
AVVERTENZA: pericolo di incen-
di
I connettori sono adatti soltanto per
circuiti stampati flessibili a LED, che
presentano dimensioni corrispon-
denti alle quote delle figure -e
ai dati tecnici.
spessore circuito t = 0,25 mm
±0,05 mm nella zona contatti
larghezza circuito 8 mm +0,1 mm
contatti come mostrano le figure -
2 Collegamento dei connettori
I connettori possono essere utilizzati
una sola volta. Dopo l'apertura non è
possibile riutilizzarli.
Tagliare i circuiti stampati a LED alla lun-
ghezza desiderata in corrispondenza
dei punti contrassegnati .
Rimuovere la pellicola protettiva dai cir-
cuiti stampati a LED.
Quando si introducono i circuiti nel
connettore, ci si deve accertare che
i LED siano rivolti verso il cappellot-
to.
Inserire i circuiti stampati a LED nel con-
nettore fino alla battuta .
Spingere il cappellotto verso il basso .
Il circuito stampato flessibile a LED vie-
ne perforato e così tenuto fermo nel con-
nettore.
3 Distacco del connettore
Per staccare i connettori fare leva sui lati
del cappellotto con un cacciavite . Il
connettore viene così distrutto.
Collegamento
di circuiti stam-
pati a LED
4 poli PTF 0,3/ 4-BB...
Alimentazione
di corrente
2 poli PTF 0,3/ 2-WB...
4 poli PTF 0,3/ 4-WB...
4
8±0,1
1,4
0,8
t= 0,25±0,05
PTF 0,3/ 2-WB-1,8-H
4
8±0,1
0,4
0,4
1,4
1,4
0,8
t= 0,25±0,05
PTF 0,3/ 4-WB-1,8-H
PTF 0,3/ 4-BB-1,8-H
PTF 0,3/ 4-BB-1,8-H
PTF 0,3/ 4-BB-1,8-H
EnglishFrançaisItaliano Deutsch
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation notes for electrical personnel
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di installazione per l'elettricista
Italiano Français English Deutsch
Tensione Tension Voltage Spannung 24 V
Corrente di dimensionamento per
ogni connettore, massima, a se-
conda del circuito stampato a LED
Courant de référence maximum par
connecteur, en fonction du circuit im-
primé à LED
Max. rated current per connector,
dependent on the LED PCB
Bemessungsstrom pro Verbinder,
maximal, abhängig von der
LED-Leiterplatte
10 A
Caricabilità massima per ogni pin Capacité de charge maximum par
broche
Max. current carrying capacity per
pin
Strombelastbarkeit, maximal pro Pin
2 poli 2 pôles 2-pos. 2-polig 5 A
4 poli (pin 1 / pin 2 – 4) 4 pôles (Pin 1 / Pin 2 – 4) 4 pos. (Pin 1 / Pin 2 – 4) 4-polig (Pin 1 / Pin 2 – 4) 5 A / 1,67 A
Temperatura ambiente, esercizio Température ambiante, fonctionnement Ambient temperature, operating Umgebungstemperatur, Betrieb -30 °C ... + 70 °C
Esecuzione a norma Exécution selon Version according to Ausführung nach IEC 60838-2-2
Progettato per UL1977 Prévu pour UL1977 Planned for UL1977 Geplant für UL1977
Sezione conduttore Section de conducteur Conductor cross-section Leiterquerschnitt 0,34 mm²
Passo Dimension pas Pitch Rastermaß 1,8 mm
Tipo materiale isolante Type d'isolant Insulation material Isolierstofftyp PBT
Classe di combustibilità a norma
UL 94
Classe d'inflammabilité selon UL 94 Inflammability class according to
UL 94
Brennbarkeitsklasse nach UL 94 V0

Summary of content (2 pages)