Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.
Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité d'écoute Informations générales 2 Votre casque Bluetooth supraaural avec réduction de bruit Contenu de l'emballage Autres appareils Présentation de votre casque Bluetooth avec réduction de bruit 3 Guide de démarrage Charge de la batterie Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation du casque Connexion à Bluetooth Connexion à la réduction active de bruit Connexion aux systèmes audio des compagnies aériennes Porter votre c
1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : Attention Sécurité d'écoute •• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber le casque. •• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ni aux éclaboussures. •• Ne plongez pas le casque dans l'eau.
2 Votre casque Bluetooth supra-aural avec réduction de bruit Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Contenu de l'emballage Adaptateur pour avion Guide de démarrage rapide Autres appareils Tout téléphone ou appareil portable (par exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.
Bouton de commande de musique/d'appel c Prise audio d LED e Bouton d'alimentation f Microphone g / Bouton de couplage/de désactivation du son h Zone de détection NFC i Bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit j Voyant de la réduction active de bruit 4 FR
3 Guide de démarrage Couplage manuel 1 2 Charge de la batterie Remarque •• Avant la première utilisation de votre casque, chargez sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine pour éviter tout endommagement. •• Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant la charge. •• Une charge complète prend généralement 2 heures. •• Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le voyant blanc clignote.
L'exemple ci-dessous vous montre comment coupler les écouteurs avec votre téléphone portable. 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez Philips SHB9850NC. Saisissez le mot de passe des écouteurs : « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les téléphones portables qui disposent de la version Bluetooth 3.0 ou ultérieure, il est inutile de saisir un mot de passe.
4 Utilisation du casque Connexion à Bluetooth Connexion du casque à un périphérique Bluetooth 1 2 Allumez votre téléphone portable/ périphérique Bluetooth. Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt • Mise sous tension du casque : maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes. • Mise hors tension du casque : maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes. »» Le voyant blanc s'allume et s'éteint progressivement. Commande vocale • Siri/Google Now : appuyez sur .
• Retour arrière : faites glisser vers l'arrière. Commande d'appel • Prendre/raccrocher un appel : appuyez une fois. État du casque Le casque est connecté à un périphérique Bluetooth alors qu'il est en mode veille ou quand vous écoutez de la musique. Le casque est prêt pour le couplage. Le casque est allumé mais non connecté à un appareil Bluetooth. Batterie faible. • Rejeter un appel entrant : maintenez enfoncé. La batterie est complètement chargée.
Conseil •• Lorsque la fonction de réduction active de bruit n'est pas nécessaire, éteignez le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pour poursuivre votre appel ou écouter de la musique. Connexion aux systèmes audio des compagnies aériennes 1 Activation du mode « aware » • • Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pour activer le mode « aware ». Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la réduction active de bruit pour désactiver le mode « aware ».
Conseil •• Après utilisation, repliez le casque pour le ranger facilement.
5 Données techniques • • • • • • • • • • • • • Autonomie de musique (réduction active de bruit activée avec Bluetooth) : 16 heures Autonomie en conversation (réduction active de bruit avec Bluetooth) : 15 heures Autonomie en veille (réduction active de bruit avec Bluetooth) : 45 heures Autonomie de musique et en conversation : illimitée (avec le câble audio connecté) Durée normale d'une charge complète : 2 heures Batterie lithium-polymère rechargeable (530 mAh) Prise audio de 3,5 mm pour le mode casque av
6 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables.
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Marques commerciales Bluetooth Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
7 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec un téléphone portable. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d'allumer le casque. Le couplage échoue. Assurez-vous que le casque est en mode de couplage.
Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www. philips.com/support.
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. UM_SHB9850NC_00_FR_V1.