HR2333, HR2334 HR2345 1 2 4 3 5 6 7 8 A User manual Benutzerhandbuch Manual del usuario © 2017 Koninklijke Philips N.V.
10 13 14 15 9 12 8 7 11 6 5 4 1 3 2
Table of Contents Introduction ���������������� 6 Product information ����������� 6 What's in the box ������������� 7 Overview ������������������ 7 Disassembling and cleaning before first use ������������������� 8 Assembling ���������������� 10 Using the Pasta maker ���������� 13 Cleaning ������������������ 21 Storage �������������������23 Troubleshooting �������������24 English 5
Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the appliance. Save it for future reference. Product information Model HR2333/12, HR2334/12 HR2345/29, HR2345/39 Motor power 150W Rated voltage AC220-240V (50Hz) Dimensions (L x W x H) 350 mm x 135 mm x 287 mm Net weight 4.
What's in the box 1 a Main unit g Water cup b User manual h Shaping disc c Recipe book A Spaghetti d Cleaning brush B Fettuccine e Flat cleaning tool C Penne f Flour cup D Lasagne/Dumpling Overview 2 a Power cord i Squeezing bar b Cord storage wrap j Mixing paddle c Storage box k Start/pause button d Mixing chamber l Control knob e Mixing chamber lid m Extra-extrusion setting f Shaping disc n OFF g Shaping disc holder o Auto operation setting h Squeezing tube English 7
Disassembling and cleaning before first use Important • Before using the appliance for the first time, remove and safely discard any packing material and /or promotional labels. • Take out all detachable parts and accessories, wash and thoroughly dry all parts and accessories (refer to the chapter "Cleaning"). • Do not use water to rinse or soak the main unit, the power cord, or the power plug.
3 Turn the shaping disc holder counterclockwise to remove it from the mixing chamber outlet. 4 Put your finger in the mixing chamber and push the squeezing tube outwards to slide it out of the mixing chamber outlet. Detach the shaping disc, and then pull the squeezing bar out of the squeezing tube. 1 2 3 5 Take the mixing paddle out of the mixing chamber. 6 Clean all detachable parts and accessories, and then wipe them dry.
Assembling Follow the assembling steps below to assemble the Pasta maker. Important • Make sure the appliance is not plugged in during assembly. 1 Slide the mixing chamber onto the main unit. Note: • Make sure the fixing levers on the main unit are fitted with the openings on the bottom of the mixing chamber. 1 2 Put the mixing paddle in the mixing chamber as shown in the illustration. 3 Insert the squeezing tube into the mixing chamber.
4 Insert the squeezing bar into the mixing chamber. Make sure the squeezing bar slides all the way through both the squeezing tube and the mixing paddle and into the shaft in the main unit. Note: • Slightly turn the mixing paddle to make sure the squeezing bar is connected correctly with the shaft in the main unit. 1 5 Attach the shaping disc on the mixing chamber outlet. Note: • Make sure the flat side of the shaping disc is facing out.
6 Press the shaping disc through the opening of the shaping disc holder, and then assemble the holder on the mixing chamber outlet. Turn the holder clockwise to firmly lock it in place. 2 1 Always attach the shaping disc on the mixing chamber outlet before you assemble the shaping disc holder. Never put the shaping disc in the shaping disc holder and assemble them on the mixing chamber outlet at the same time. 7 Attach the lid onto the mixing chamber.
Using the Pasta maker Important • Place the product on a flat surface and prevent table shaking or vibration. • Make sure all the parts are well assembled before plugging in. • Do not put less than 200 g (1x included flour cup) or more than 400 g (2x included flour cups) of flour in the chamber. • Pour in the liquid slowly through the water slot after the appliance starts kneading.
Preparing and measuring the flour 1 Scoop one full cup of flour using the included flour cup. Scrape off any excessive flour from the cup edge with the supplied flat cleaning tool. 1 full cup of flour weighs around 200g, and 2 full cups of flour weigh around 400g. Note: • Do not shake or hit the flour cup to remove excessive flour. This will affect the flour weight. • Use a kitchen scale to measure the weight more accurately. • 200g of flour makes about 200g fresh pasta/noodles.
3 Pour the flour into the chamber. If you want to make 2-3 servings, add a second cup of flour as you will need 2 cups (~400g) of flour in total. Note: • Do not pour liquid into the mixing chamber at this point. Only pour liquid after the Pasta maker starts running. • Do not put less than 200g or more than 400g of flour in the chamber. If you put too little or too much flour in the chamber, the appliance may not operate.
Preparing and measuring the liquid 1 Measure the liquid volume at eye level on a flat surface. Note: • Do not pour liquid into the mixing chamber before the Pasta maker starts running. There are 2 sets of water markings on the supplied water cup. When using all-purpose flour and egg mixture to make plain egg pasta/lasagna, refer to side A with two liquid levels. - Level 1 (80ml): required egg mixture amount for 1 cup of flour. - Level 2 (160ml): required egg mixture amount for 2 cups of flour.
Check the following tables for detailed water and flour ratio. Note: • These tables show the flour-liquid ratio base on 200g of flour. When using 400g of flour to make pasta, double the liquid volume (including egg) to get the right flour-liquid ratio. When using egg mixture to make pasta, crack 1 egg into the water cup. Add water up to the required amount as shown below, and then whisk the water and egg to combine.
Important • The pasta recipes provided in the recipe book have been tested for success. If you experiment with or use other pasta recipes, the flour and water/egg ratios will need to be adjusted to the flour and water cup ratios included with the Pasta maker. The Pasta maker will not operate successfully without adjusting the new recipe accordingly. Note: • For best results, use all-purpose flour with the recommended liquid proportions indicated on the cup.
1 Put the plug of the appliance into the power outlet. The Pasta maker will give a signal sound once. Note: • Make sure all the parts are well assembled before plugging in. 2 Attach the lid onto the mixing chamber. 1 Note: • The appliance will not start working if the chamber lid is not properly closed. During the pasta making process, if the chamber lid becomes loose, the appliance will automatically stop working.
5 After the Pasta maker finishes kneading, it will beep a few times and the pasta extrusion will start after a few seconds. Place a container right under the outlet. Cut the pasta into the desired length with the cleaning tool. Note: • If the ratio of liquid and flour is not correct, the extrusion will not succeed. In this case, prepare the ingredients again. • Move the cleaning tool downwards to cut the pasta. 6 When the extrusion process is complete, the appliance will beep a few times.
Cleaning Important • Turn the control knob to "OFF", disconnect the power and remove the power cord before cleaning or disassembling this appliance. • Do not immerse the main unit in water. • Do not use a scouring pad, caustic cleaners, or abrasive cleaners (for examples, gasoline, alcohol, and propanol) to clean the appliance. • Clean the appliance each time after use, or the appliance might not operate properly. • Take extra caution when cleaning the appliance to avoid getting cut by any sharp edges.
3 Clean the shaping disc with the supplied cleaning tool to remove the dough residues. After that, you can clean it with water. 4 Use the supplied cleaning brush to clean all detachable parts with dishwashing liquid and warm water or clean in the dishwasher. Wipe all parts dry. Tip: • Use the pointy end of the cleaning brush to clean the inner bottom of the squeezing tube. 5 Clean all detachable parts with dishwashing liquid and warm water or clean in the dishwasher. After that, wipe all parts dry.
Storage 1 Wind the power cord around the cord storage wrap. 2 Dry the shaping discs and store them in the storage box. The small groove in the storage box is designed for the cleaning tool of the angel hair shaping disc, which is not included in this Pasta maker. It will be launched and sold separately. 3 Store the Pasta maker in a dry, well ventilated place after use.
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. The appliance does not sound after the plug is put in the wall outlet. • The plug is not connected properly, or the outlet is not connected to power source.
During the pasta making process, the appliance stops working, and there is no alarm sound. • The Pasta maker has overheated due to long and continuous working time. Disconnect from the power source, and allow the Pasta maker to cool down. Do not exceed the maximum operation cycle of 2 cycles continuously at all applications. To better protect the lifetime of the appliance, you can restart using the appliance after 30 minutes upon 2 continuous operation cycles.
The pasta sticks together. • The ratio of the flour and water is incorrect, too much water is poured in the mixing chamber. Measure flour and water with the provided flour and water cup and according to the "flour/ water ratio table". Use a kitchen scale to measure the flour weight more accurately. Too much leftover dough inside the chamber. • The flour is either exposed to moisture before use, or the dough is too wet. Keep your flour dry during storage.
Inhaltsverzeichnis Produktinformationen ����������28 Einführung �����������������28 Verpackungsinhalt ������������29 Überblick ������������������29 Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung �������� 30 Zusammenbauen �������������32 Verwenden der Nudelmaschine ����35 Pflege ��������������������43 Aufbewahrung Fehlerbehebung ��������������45 �������������46 Deutsch 27
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
1 Verpackungsinhalt a Hauptgerät g Wasserbecher b Bedienungsanleitung h Formaufsatz c Rezeptbuch A Spaghetti d Reinigungsbürste B Fettuccine e Flaches Reinigungswerkzeug C Penne f Mehlbecher D Lasagne/Teigtaschen Überblick 2 a Netzkabel i Presswelle b Kabelaufbewahrung j Knethaken c Aufbewahrungsbox k Start-/Pausetaste d Knetkammer l Drehschalter e Deckel der Knetkammer m Ausgaberegler f Formaufsatz n AUS g Formaufsatzhalter o Automatische Einstellung h Presszylinder Deutsch 2
Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung Wichtig! • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, entfernen und entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und/oder die Werbeaufkleber. • Entnehmen Sie alle abnehmbaren Teile und das Zubehör, waschen Sie alle Teile, und trocknen Sie sie sorgfältig (siehe Kapitel "Reinigen"). • Das Hauptgerät, das Netzkabel oder der Netzstecker dürfen nicht mit Wasser abgewaschen oder darin eingetaucht werden.
3 Drehen Sie den Formaufsatzhalter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn von der Knetkammer zu trennen. 4 Legen Sie den Finger in die Knetkammer, und drücken Sie den Presszylinder nach außen, um ihn aus der Öffnung der Knetkammer zu schieben. Nehmen Sie den Formaufsatz ab, und ziehen Sie dann die Presswelle aus dem Presszylinder. 1 2 3 5 Nehmen Sie den Knethaken aus der Knetkammer. 6 Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile und das Zubehör, und trocknen Sie diese.
Zusammenbauen Befolgen Sie die Schritte im Anschluss zum Zusammenbau der Nudelmaschine. Wichtig! • Stellen Sie beim Zusammenbauen des Geräts sicher, dass es nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist. 1 Schieben Sie die Knetkammer auf das Hauptgerät. Hinweis: • Achten Sie darauf, dass die Befestigungen am Hauptgerät so eingesetzt sind, dass sich die Öffnungen an der Unterseite der Knetkammer befinden. 1 2 Setzen Sie den Knethaken wie in der Abbildung dargestellt in die Knetkammer.
4 Setzen Sie die Presswelle in die Knetkammer ein. Stellen Sie sicher, dass die Presswelle durch den Presszylinder und den Knethaken in den Schaft des Hauptgeräts gelangt. Hinweis: • Drehen Sie den Knethaken leicht, um sicherzustellen, dass die Presswelle ordnungsgemäß mit dem Schaft des Hauptgeräts verbunden ist. 1 5 Befestigen Sie den Formaufsatz an der Öffnung der Knetkammer. Hinweis: • Achten Sie darauf, dass die flache Seite des Formaufsatzes nach außen zeigt.
6 Drücken Sie den Formaufsatz durch die Öffnung des Formaufsatzhalters, und setzen Sie anschließend den Halter auf die Öffnung der Knetkammer. Drehen Sie den Halter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2 1 Befestigen Sie stets den Formaufsatz an der Öffnung der Knetkammer, bevor Sie den Formaufsatzhalter anbringen. Setzen Sie den Formaufsatz nie in den Formaufsatzhalter ein, und befestigen Sie diesen nicht gleichzeitig an der Öffnung der Knetkammer. 7 Befestigen Sie den Deckel auf der Knetkammer.
Verwenden der Nudelmaschine Wichtig! • Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, und vermeiden Sie Vibrationen. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß angebracht wurden, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. • Geben Sie nicht weniger als 200 g (1x beigepackter Becher) bzw. mehr als 400 g Mehl (2x beigepackter Becher) in die Kammer. • Sobald der Knetvorgang beginnt, gießen Sie die Flüssigkeit langsam über die Wasseröffnung in das Gerät.
Vorbereiten und Abmessen des Mehls 1 Füllen Sie den mitgelieferten Mehlbecher vollständig mit Mehl. Entfernen Sie überschüssiges Mehl vom Becherrand mit dem im Lieferumfang enthaltenen flachen Reinigungswerkzeug. 1 voller Becher Mehl wiegt etwa 200 g, und 2 volle Becher Mehl wiegen etwa 400 g. Hinweis: • Schütteln Sie den Mehlbecher nicht bzw. klopfen Sie nicht dagegen, um überschüssiges Mehl zu entfernen. Dies hat Einfluss auf das Gewicht des Mehls.
3 Geben Sie das Mehl in die Kammer. Wenn Sie 2 bis 3 Portionen herstellen möchten, fügen Sie einen zweiten Becher Mehl hinzu, da Sie dann insgesamt zwei Becher (etwa 400 g) Mehl benötigen. Hinweis: • Geben Sie zu diesem Zeitpunkt keine Flüssigkeit in die Knetkammer. Gießen Sie erst dann Flüssigkeit hinzu, wenn die Nudelmaschine bereits läuft. • Geben Sie nicht weniger als 200 g bzw. mehr als 400 g Mehl in die Kammer. Wenn Sie zu wenig bzw.
Vorbereiten und Abmessen der Flüssigkeit 1 Stellen Sie den Becher beim Abmessen der Flüssigkeit auf Augenhöhe auf einer ebenen Fläche ab. Hinweis: • Geben Sie vor dem Beginn des Knetvorgangs keine Flüssigkeit in die Knetkammer der Nudelmaschine. Es gibt zwei Markierungen für die Wassermenge auf dem mitgelieferten Wasserbecher. Wenn Sie eine Mischung aus normalem Mehl und Eiern für die Zubereitung von einfachen Eiernudeln/ Lasagne verwenden, nutzen Sie die Seite A mit zwei Flüssigkeitsmarkierungen.
In den folgenden Tabellen erhalten Sie detaillierte Informationen zum Verhältnis zwischen Wasser und Mehl. Hinweis: • Diese Tabellen zeigen das Verhältnis zwischen Mehl und Flüssigkeit für 200 g Mehl. Bei der Verwendung von 400 g Mehl für die Zubereitung von Nudeln, verdoppeln Sie die Menge (einschließlich Ei), um das richtige Verhältnis zwischen Mehl und Flüssigkeit zu erhalten. Bei der Verwendung von Eimischung für die Zubereitung von Pasta, geben Sie 1 Ei in den Wasserbecher.
Wichtig! • Die Nudelrezepte im Rezeptbuch wurden auf ein erfolgreiches Gelingen geprüft. Wenn Sie mit anderen Nudelrezepten experimentieren oder diese verwenden, müssen das Mehl- und das Wasser-/Ei-Verhältnis an das Mehl- und Wasserverhältnis angepasst werden, die für die Nudelmaschine angegeben sind. Die Nudelmaschine funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn diese neuen Rezepte nicht entsprechend angepasst werden.
1 Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Die Nudelmaschine gibt einen Signalton aus. Hinweis: • Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß angebracht wurden, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. 2 Befestigen Sie den Deckel auf der Knetkammer. 1 Hinweis: • Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Kammerdeckel nicht ordnungsgemäß geschlossen ist. Während der Nudelzubereitung hört das Gerät automatisch auf zu arbeiten, falls sich der Kammerdeckel lockert.
5 Nachdem der Knetvorgang abgeschlossen ist, gibt die Nudelmaschine mehrere Signaltöne aus und beginnt dann nach einigen Sekunden mit der Ausgabe der Nudeln. Stellen Sie einen Behälter direkt unter die Ausgabeöffnung. Schneiden Sie die Nudeln mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug in die gewünschte Länge. Hinweis: • Wenn das Verhältnis von Flüssigkeit und Mehl nicht stimmt, können die Nudeln nicht ausgegeben werden. Bereiten Sie in diesem Fall die Zutaten erneut zu.
Pflege Wichtig! • Drehen Sie den Drehschalter auf die Position "AUS", trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, und entfernen Sie das Netzkabel, bevor Sie das Gerät reinigen oder auseinandernehmen. • Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, ätzenden Reinigungsmittel oder Scheuermittel (z. B. Reinigungsbenzin, Alkohol oder Propanol) zur Reinigung des Geräts.
3 Reinigen Sie den Formaufsatz mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug, um Teigrückstände zu entfernen. Anschließend können Sie ihn mit Wasser säubern. 4 Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und Spülmittel oder in der Spülmaschine zu reinigen. Trocknen Sie alle Teile. Tipp: • Verwenden Sie das spitze Ende der Reinigungsbürste zur Reinigung des inneren Bodens des Presszylinders.
Aufbewahrung 1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalterung. 2 Trocknen Sie die Formaufsätze, und bewahren Sie sie in der Aufbewahrungsbox auf. Die kleine Rille in der Aufbewahrungsbox ist für das Reinigungswerkzeug des CapelliniFormaufsatzes vorgesehen, das nicht im Lieferumfang der Nudelmaschine enthalten ist. Es ist separat erhältlich. 3 Bewahren Sie die Nudelmaschine nach der Verwendung an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, auf der Sie eine Liste mit häufig gestellten Fragen finden, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät gibt keinen Signalton aus, wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird.
Während der Nudelzubereitung stoppt das Gerät, und es wird kein Signalton ausgegeben. • Die Nudelmaschine hat sich aufgrund einer zu langen kontinuierlichen Betriebszeit überhitzt. Trennen Sie die Nudelmaschine von der Stromversorgung, und lassen Sie sie abkühlen. Achten Sie darauf, die maximale Betriebszeit von 2 Zyklen für alle Anwendungen nicht zu überschreiten.
Die Nudeln kleben zusammen. • Das Verhältnis zwischen Mehl und Wasser ist falsch, es wurde zu viel Wasser in die Knetkammer gegeben. Messen Sie Mehl und Wasser mit den mitgelieferten Mehl- und Wasserbechern entsprechend den Angaben in der Tabelle zum Verhältnis zwischen Mehl und Wasser ab. Verwenden Sie eine Küchenwaage, um das Mehlgewicht genauer zu messen. Es ist zu viel Teig in der Knetkammer verblieben. • Das Mehl war entweder vor der Verwendung Feuchtigkeit ausgesetzt, oder der Teig ist zu nass.
Indice de contenidos Introducción ��������������� 50 Información del producto ������� 50 Contenido de la caja ����������� 51 Descripción ���������������� 51 Desmontaje y limpieza antes del primer uso ���������������52 Montaje ������������������54 Uso de la máquina para hacer pasta � 57 Limpieza ������������������65 Almacenamiento �������������67 Solución de problemas �������� 68 Español 49
Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Antes de instalar y usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario. Consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Contenido de la caja 1 a Unidad principal g Vaso para agua b Manual del usuario h Disco para dar forma c Libro de recetas A Espaguetis d Cepillo de limpieza B Fettuccini e Utensilio de limpieza plano C Macarrones f Vaso para harina D Lasaña/tartaleta Descripción 2 a Cable de alimentación i Barra de compresión Recogecable para b almacenamiento j Palas de mezclado c Caja de almacenamiento k Botón de inicio/pausa d Cámara de amasado l Rueda de control e Tapa de la cámara de amasado m Ext
Desmontaje y limpieza antes del primer uso Importante • Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire y deseche de forma adecuada los materiales del embalaje o las etiquetas promocionales. • Saque todas las piezas desmontables y los accesorios, lávelos y séquelos bien (consulte el capítulo "Limpieza"). • No utilice agua para enjuagar o poner en remojo la unidad principal, el cable de alimentación o el enchufe.
3 Gire el soporte de discos para dar forma hacia la izquierda para extraerlo de la salida de la cámara de amasado. 4 Coloque el dedo en la cámara de amasado y empuje el tubo de compresión hacia fuera para deslizarlo fuera de la salida de la cámara de amasado. Desmonte el disco para dar forma y, a continuación, extraiga la barra de compresión del tubo de compresión. 1 2 3 5 Extraiga la pala de amasado de la cámara de amasado.
Montaje Siga los pasos de montaje que se indican a continuación para instalar la máquina para hacer pasta. Importante • Asegúrese de que el aparato no está enchufado durante el montaje. 1 Deslice la cámara de amasado hasta introducirla en la unidad principal. Nota: • Asegúrese de que las palancas de fijación de la unidad principal están colocadas con las aberturas en la parte inferior de la cámara de amasado. 2 Coloque la pala de amasado en la cámara de amasado como se muestra en la ilustración.
4 Introduzca la barra de compresión en la cámara de amasado. Asegúrese de que la barra de compresión se desliza hasta el fondo del tubo de compresión y la pala de amasado, y dentro del eje de la unidad principal. Nota: • Gire ligeramente la pala de amasado para asegurarse de que la barra de compresión está bien conectada al eje de la unidad principal. 1 5 Coloque el disco para dar forma en la salida de la cámara de amasado.
6 Presione el disco para dar forma en la abertura del soporte de discos para dar forma y, a continuación, monte el soporte en la salida de la cámara de amasado. Gire el soporte hacia la derecha para bloquearlo firmemente en su lugar. 2 1 Coloque siempre el disco para dar forma en la salida de la cámara de amasado antes de montar el soporte de discos para dar forma.
Uso de la máquina para hacer pasta Importante • Coloque el producto sobre una superficie plana y evite que la mesa vibre o se tambalee. • Asegúrese de que todas las piezas están bien montadas antes de enchufarlo. • No ponga menos de 200 g (1 vaso incluido) o más de 400 g (2 vasos) de harina en en la cámara. • Vierta el líquido lentamente a través de la ranura para el agua después de que el aparato empiece a amasar.
Preparación y medición de la harina 1 Llene el vaso medidor incluido con harina hasta el borde. Retire el exceso de harina del borde del vaso con el utensilio de limpieza plano que se incluye. Un vaso lleno de harina pesa aproximadamente 200 g y dos vasos llenos pesan aproximadamente 400 g. Nota: • No sacuda ni golpee el vaso medidor de harina para retirar el exceso. Esto afectará al peso de la harina. • Utilice una báscula de cocina para medir el peso de forma más exacta.
3 Vierta la harina en la cámara. Si desea preparar dos o tres raciones, añada un segundo vaso de harina, ya que se necesitarán dos vasos (~400 g) de harina en total. Nota: • No vierta el líquido en la cámara de amasado en ese momento. Vierta el líquido después de que la máquina para hacer pasta esté en marcha. • No ponga menos de 200 g o más de 400 g de harina en la cámara. Si pone muy poca harina o demasiada en la cámara, puede que el aparato no funcione.
Preparación y medición del líquido 1 Mida el volumen de líquido al nivel de la vista sobre una superficie plana. Nota: • No vierta el líquido en la cámara de amasado antes de que la máquina para hacer pasta esté en marcha. El vaso medidor de agua incluido cuenta con dos conjuntos de marcas para agua. Si utiliza harina normal y huevo batido para preparar pasta o lasaña al huevo normal, consulte el lado A con dos niveles de líquido.
Consulte las tablas siguientes para obtener detalles sobre las cantidades de agua y harina. Nota: • Estas tablas muestran las cantidades de harina y líquido para 200 g de harina. Si utiliza 400 g de harina para preparar pasta, utilice el doble de volumen de líquido (con el huevo incluido) para que las cantidades de harina y líquido sean correctas. Si utiliza huevo batido para preparar pasta, rompa un huevo en el vaso para agua.
Importante • Se ha comprobado que las recetas de pasta que se incluyen en el libro de recetas salen bien. Si experimenta o utiliza otras recetas de pasta, las cantidades de harina y agua/huevo deberán ajustarse según las cantidades de vasos de agua y harina que se incluyen en la máquina para hacer pasta. La máquina para hacer pasta no funcionará correctamente sin ajustar la nueva receta como corresponda.
1 Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente. El accesorio para pasta emite una señal acústica. Nota: • Asegúrese de que todas las piezas están bien montadas antes de enchufarlo. 2 Coloque la tapa en la cámara de amasado. 1 Nota: • El aparato no empezará a funcionar si la tapa de la cámara no está bien cerrada. Durante el proceso de preparación de la pasta, si la tapa de la cámara se suelta, el aparato dejará de funcionar automáticamente.
5 Cuando la máquina para hacer pasta termine de amasar, emitirá unos cuantos pitidos y la extrusión de la pasta se iniciará después de unos segundos. Coloque un recipiente justo debajo de la salida. Corte la pasta a la longitud que desee con el utensilio de limpieza. Nota: • Si las cantidades de líquido y harina no son correctas, la extrusión no se realizará correctamente. En ese caso, prepare los ingredientes de nuevo. • Mueva el utensilio de limpieza hacia abajo para cortar la pasta.
Limpieza Importante • Gire el botón de control hasta la posición "OFF", apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o desmontar el aparato. • No sumerja la unidad principal en el agua. • No utilice un estropajo, limpiadores cáusticos ni limpiadores abrasivos (por ejemplo, gasolina, alcohol y propanol) para limpiar el aparato. • Limpie el aparato después de cada uso; si no lo hace, puede que no funcione correctamente.
3 Limpie el disco para dar forma con el utensilio de limpieza incluido para retirar los restos de masa. A continuación, puede limpiarlo con agua. 4 Utilice el cepillo de limpieza incluido para limpiar todas las piezas desmontables con detergente líquido y agua caliente, o en el lavavajillas. Seque todas las piezas. Consejo: • Utilice el extremo afilado del cepillo de limpieza para limpiar la parte inferior del interior del tubo de compresión.
Almacenamiento 1 Enrolle el cable de alimentación alrededor del recogecable. 2 Seque los discos para dar forma y guárdelos en la caja de almacenamiento. La pequeña ranura de la caja de almacenamiento se ha diseñado para el utensilio de limpieza del disco para dar forma a cabello de ángel, que no se incluye en la máquina para hacer pasta. Se lanzará y venderá por separado. 3 Guarde la máquina para hacer pasta en un lugar seco y bien ventilado después de su uso.
Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. El aparato no suena después de enchufarlo a la toma de corriente. • La clavija no está bien conectada o la toma no está conectada a una fuente de alimentación.
Durante el proceso de preparación de la pasta, el aparato deja de funcionar y no se emite ningún sonido de alarma. • La máquina para hacer pasta se ha sobrecalentado debido a un uso prolongado y continuo. Desconéctela de la fuente de alimentación y deje que la máquina para hacer pasta se enfríe. No supere el ciclo de funcionamiento máximo de dos ciclos seguidos en cualquier tipo de uso.
La pasta se pega. • Las cantidades de harina y agua son incorrectas; se ha vertido demasiada agua en la cámara de amasado. Mida la harina y el agua con el vaso para harina y agua incluido, y de acuerdo con la "Tabla de cantidades de harina y agua". Utilice una báscula de cocina para medir el peso de la harina de forma más exacta. Queda demasiada masa dentro de la cámara. • La harina se ha expuesto a la humedad antes de usarla o la masa está demasiado húmeda.
Table des matières Introduction ���������������� 72 Informations produit ����������� 72 Contenu de l'emballage ��������� 73 Aperçu ������������������� 73 Désassemblage et nettoyage avant la première utilisation ����������� 74 Assemblage ����������������76 Utilisation de la machine à pâtes ���79 Nettoyage �����������������87 Rangement ��������������� 89 Dépannage ��������������� 90 Français 71
Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Lisez ce mode d'emploi attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez-le pour un usage ultérieur.
Contenu de l'emballage 1 a Unité principale g Verre d'eau b Mode d'emploi h Disque de forme c Livre de recettes A Spaghetti d Brossette de nettoyage B Fettuccine e Outil de nettoyage plat C Penne f Tasse de farine D Lasagne/ravioli Aperçu 2 a Cordon d'alimentation i Barre de pressage b Rangement du cordon j Spatule de mélange c Boîte de rangement k Bouton marche/pause d Compartiment de mélange l Bouton de commande e Couvercle du compartiment de mélange m Mode d'extrusion supplémenta
Désassemblage et nettoyage avant la première utilisation Important • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez et jetez l'emballage et/ou les étiquettes promotionnelles dans un endroit approprié. • Retirez toutes les pièces et accessoires amovibles, lavez-les et séchez-les soigneusement (voir le chapitre « Nettoyage »). • N'utilisez pas d'eau pour rincer ou faire tremper l'unité principale, le cordon d'alimentation ou le cordon d'alimentation.
3 Faites tourner le support du disque de forme dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer de la sortie du compartiment de mélange. 4 Mettez votre doigt dans le compartiment de mélange et poussez le tube de pressage vers l'extérieur pour le faire glisser hors de la sortie du compartiment de mélange. Détachez le disque de forme, puis tirez la barre de pressage hors du tube de pressage. 1 2 3 5 Retirez la spatule de mélange du compartiment chambre de mélange.
Assemblage Suivez les étapes d'assemblage ci-dessous pour installer la machine à pâtes. Important • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant l'assemblage. 1 Faites glisser le compartiment de mélange sur l'unité principale. Remarque : • Veillez à ce que les leviers de fixation sur l'unité principale soient alignés sur les ouvertures au bas du compartiment de mélange. 2 Placez la spatule de mélange dans le compartiment de mélange comme indiqué sur l'illustration.
4 Insérez la barre de pressage dans le compartiment de mélange. Veillez à ce que la barre de pressage coulisse à fond dans le tube de pressage et la spatule de mélange ainsi que dans l'axe de l'unité principale. Remarque : • Faites tourner légèrement la spatule de mélange pour vous assurer que la barre de pressage est correctement reliée à l'axe dans l'unité principale. 1 5 Fixez le disque de forme sur la sortie du compartiment de mélange.
6 Pressez le disque de forme par l'ouverture du support du disque de forme, puis montez le support sur la sortie du compartiment de mélange. Faites tourner le support dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer fermement. 2 1 Fixez toujours le disque de forme sur la sortie du compartiment de mélange avant d'assembler le support du disque de forme. Ne placez jamais le disque de forme dans son support tout en l'assemblant sur la sortie du compartiment de mélange.
Utilisation de la machine à pâtes Important • Placez le produit sur une surface plane et évitez toute secousse ou vibration. • Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement avant de brancher l'appareil. • Ne versez pas moins de 200 g (1 fois la tasse à farine fournie) ou pas plus de 400 g (2 fois la tasse à farine fournie) de farine dans le compartiment. • Versez lentement le liquide par l'ouverture prévue pour l'eau une fois que l'appareil commence à pétrir.
Préparation et mesure de la farine 1 Versez une tasse entière de farine à l'aide de la tasse à farine fournie avec l'appareil. Raclez l'excédent de farine au bord de la tasse à l'aide de l'outil de nettoyage plat fourni. 1 tasse remplie de farine pèse environ 200 g et 2 tasses remplies de farine pèsent environ 400 g. Remarque : • N'agitez pas ni ne tapez pas sur la tasse de farine pour retirer l'excédent. Cela modifierait le poids de la farine.
3 Versez la farine dans le compartiment. Si vous souhaitez faire 2 à 3 portions, ajoutez une deuxième tasse de farine car vous aurez besoin de 2 tasses (~400g) de farine au total. Remarque : • Ne versez pas de liquide dans le compartiment de mélange à ce stade. Versez du liquide uniquement une fois que la machine à pâtes a commencé à fonctionner. • Ne versez pas moins de 200 g ou plus de 400 g de farine dans le compartiment.
Préparation et mesure du liquide 1 Mesurez le volume de liquide au niveau des yeux, sur une surface plane. Remarque : • Ne versez pas de liquide dans le compartiment de mélange avant que la machine à pâtes commence à fonctionner. Le verre gradué fourni comporte deux ensembles de marquages pour mesurer l'eau. Lors de l'utilisation de farine blanche et de préparation à base d'œuf pour préparer des pâtes aux œufs nature/lasagnes, reportez-vous à la face A présentant deux niveaux de liquide.
Consultez les tableaux suivants pour plus de détails sur la proportion d'eau et de farine. Remarque : • Ces tableaux vous indiquent la base de proportion farine/liquide pour 200 g de farine. Si vous utilisez 400 g de farine pour faire des pâtes, doublez le volume de liquide (y compris les œufs) pour obtenir la proportion farine/liquide. Lorsque vous utilisez une préparation à base d'œuf pour préparer des pâtes, cassez 1 œuf dans la tasse d'eau.
Important • Les recettes de pâtes fournies dans le livre de recettes ont été testées pour vous donner satisfaction. Si vous essayez ou utilisez d'autres recettes de pâtes, les proportions farine/œufs doivent être adaptées aux tasses et verres de farine et d'eau livrées avec la machine à pâtes. La machine à pâtes ne fonctionnera pas correctement si vous n'adaptez pas la nouvelle recette en conséquence.
1 Branchez la fiche de l'appareil sur la prise d'alimentation. La machine à pâtes émet un signal sonore une fois. Remarque : • Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement avant de brancher l'appareil. 2 Fixez le couvercle sur le compartiment de mélange. 1 Remarque : • L'appareil ne se mettra pas en marche si le couvercle du compartiment n'est pas correctement fermé.
5 Une fois que la machine à pâtes a terminé le pétrissage, elle émet quelques signaux sonores et l'extrusion des pâtes commence après quelques secondes. Placez un récipient sous l'orifice de sortie. Coupez les pâtes à la longueur souhaitée à l'aide de l'outil de nettoyage. Remarque : • Si la proportion de liquide et de farine n'est pas correcte, les pâtes ne pourront pas être extrudées. Tous les ingrédients devront alors être de nouveau mélangés. • Abaissez l'outil de nettoyage pour couper les pâtes.
Nettoyage Important • Réglez le bouton de commande sur la position d'arrêt, débranchez l'alimentation et retirez le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage ou au démontage de cet appareil. • Ne plongez pas l'unité principale dans l'eau. • N'utilisez pas d'éponge métallique, des nettoyants caustiques ou des nettoyants abrasifs (par exemple, essence, alcool et propanol) pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation pour ne pas altérer son fonctionnement.
3 Nettoyez le disque de forme avec l'outil de nettoyage fourni pour retirer les résidus de pâte. Vous pouvez ensuite le nettoyer avec de l'eau. 4 Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer toutes les pièces amovibles avec un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude ou lavez-les au lave-vaisselle. Essuyez toutes les pièces jusqu'à ce qu'elles soient sèches. Conseil : • Utilisez l'extrémité de la brosse de nettoyage pour nettoyer le fond intérieur du tube de pressage.
Rangement 1 Enroulez le cordon d'alimentation autour du rangement prévu à cet effet. 2 Séchez les disques de forme et rangez-les dans la boîte de rangement. La petite rainure située dans la boîte de rangement est conçue pour accueillir l'outil de nettoyage du disque de forme Cheveux d'ange, qui n'est pas inclus dans cette machine à pâtes. Il sera lancé et vendu séparément. 3 Rangez la machine à pâtes dans un endroit sec et bien ventilé après chaque utilisation.
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. L'appareil n'émet pas de signal sonore après que la fiche a été insérée dans la prise murale. • La fiche n'est pas branchée correctement ou la prise n'est pas alimentée.
Pendant la préparation des pâtes, l'appareil cesse de fonctionner et aucun signal sonore d'alarme n'est émis. • La machine à pâtes a surchauffé en raison d'une durée d'utilisation prolongée. Débranchez la machine à pâtes de la source d'alimentation et laissez-la refroidir. Ne dépassez pas le nombre maximum de 2 cycles de suite pour toutes les applications.
Les pâtes collent. • La proportion de farine et d'eau est incorrecte, une quantité d'eau trop importante a été versée dans le compartiment de mélange. Mesurez la farine et l'eau à l'aide de la tasse à farine et eau fournie, en respectant le tableau « Proportion farine/eau ». Utilisez une balance de cuisine pour mesurer plus précisément le poids de la farine. Il reste trop de pâte dans le compartiment. • La farine a été exposée à de l'humidité avant son utilisation ou la pâte est trop humide.
Sommario Introduzione ����������������94 Informazioni sul prodotto ��������94 Contenuto della confezione Panoramica ������95 ����������������95 Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo �������������� 96 Montaggio ���������������� 98 Utilizzo della macchina per la pasta 101 Pulizia ������������������� 109 Conservazione ��������������111 Risoluzione dei problemi ������� 112 Italiano 93
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di installare e utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Contenuto della confezione 1 a Unità principale g Dosatore dell'acqua b Manuale di istruzioni h Trafila c Libro di ricette A Spaghetti d Spazzolina per pulizia B Fettuccine e Accessorio piatto per la pulizia C Penne f Dosatore della farina D Lasagna/ravioli Panoramica 2 a Cavo alimentazione i Barra di pressione b Supporto avvolgicavo j Pala per mescolare c Custodia k Pulsante di avvio/pausa d Vano per impastare l Manopola di controllo e Coperchio del vano per impastare m Impostazion
Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo Importante • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere e smaltire in sicurezza gli eventuali materiali di imballaggio e/o etichette promozionali. • Estrarre tutte le parti staccabili e gli accessori, lavarli e asciugarli accuratamente (vedere il capitolo "Pulizia"). • Non usare acqua per sciacquare né immergere in acqua l'unità principale, il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione.
3 Girare la trafila in senso antiorario per rimuoverla dalla presa del vano per impastare. 4 Posizionare il dito nel vano per impastare e spingere il tubo di pressione verso l'esterno per farlo scorrere fuori dalla presa del vano per impastare. Staccare la trafila, quindi estrarre la barra di pressione dal tubo di pressione. 1 2 3 5 Estrarre la pala per mescolare dal vano per impastare. 6 Pulire tutte le parti staccabili e gli accessori e asciugarli completamente.
Montaggio Attenersi alle seguenti fasi di montaggio per installare la macchina per la pasta. Importante • Assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla corrente durante il montaggio. 1 Inserire il vano per impastare nell'unità principale. Nota: • Accertarsi che le leve di fissaggio sull'unità principale siano correttamente inserite nelle aperture sulla parte inferiore del vano per impastare. 1 2 Inserire la pala per mescolare nel vano per impastare come mostrato nella figura.
4 Inserire la barra di pressione nel vano per impastare. Assicurarsi chela barra di pressione scorra interamente sia sul tubo di pressione che sulla pala per mescolare e nell'albero nell'unità principale. Nota: • Ruotare leggermente la pala per mescolare per assicurarsi che la barra di pressione sia collegata direttamente con l'albero nell'unità principale. 1 5 Collegare la trafila all'uscita del vano per impastare. Nota: • Assicurarsi che il lato piatto della trafila sia rivolto verso l'esterno.
6 Premere la trafila sulla relativa apertura del supporto, quindi montare il supporto sull'uscita del vano per impastare. Ruotare il supporto in senso orario per bloccarlo saldamente in posizione. 2 1 Fissare sempre la trafila all'uscita del vano per impastare prima di montare il supporto della trafila. Non inserire mai la trafila nel suo supporto e montarli sull'uscita del vano per impastare contemporaneamente. 7 Fissare il coperchio sul vano per impastare.
Utilizzo della macchina per la pasta Importante • Collocare il prodotto su una superficie piana ed evitare vibrazioni. • Assicurarsi che tutte le parti siano montate correttamente prima di collegare l'apparecchio. • Non versare nel vano meno di 200 g (1 dose utilizzando il dosatore incluso) né più di 400 g (2 dosi utilizzando il dosatore incluso) di farina. • Versare i liquidi lentamente attraverso l'apertura per l'acqua dopo che l'apparecchio ha iniziato ad impastare.
Preparazione e misurazione della farina 1 Raccogliere una tazza di farina utilizzando il dosatore incluso. Livellare la farina in eccesso dal bordo della tazza con l'accessorio piatto per la pulizia fornito in dotazione. 1 tazza piena di farina pesa circa 200 g, quindi 2 tazze piene di farina pesano circa 400 g. Nota: • Non scuotere o colpire il dosatore per rimuovere la farina in eccesso, poiché questa operazione può influire sul peso della farina.
3 Versare la farina nel vano. Per preparare 2-3 porzioni, aggiungere una seconda tazza di farina per un totale di 2 tazze (circa 400g). Nota: • Non è ancora il momento di versare liquidi nel vano per impastare. Versare liquidi solo dopo aver messo in funzione la macchina per la pasta. • Non versare nel vano meno di 200 g o più di 400 g di farina. Se si versa nel vano una quantità insufficiente o eccessiva di farina, l'apparecchio potrebbe non funzionare.
Preparazione e misurazione del liquido 1 Misurare visivamente il volume dei liquidi su una superficie piana. Nota: • Non versare liquidi nel vano per impastare quando la macchina per la pasta non è ancora in funzione. Sul dosatore dell'acqua, fornito in dotazione, sono riportate 2 tacche. Quando si utilizza farina 00 e il mix a base di uova per preparare la pasta liscia all'uovo/lasagna, fare riferimento al lato A con due livelli di liquido.
Consultare le tabelle riportate in basso per informazioni dettagliate sul rapporto tra acqua e farina. Nota: • Queste tabelle mostrano il rapporto acqua/farina considerando 200 g di farina. Quando si utilizzano 400 g di farina per fare la pasta, raddoppiare il volume del liquido (incluse le uova) per ottenere il giusto rapporto tra acqua e farina. Quando si utilizza il composto a base di uova per preparare la pasta, rompere 1 uovo nel dosatore dell'acqua.
Importante • Le ricette per la pasta fornite nel ricettario sono state testate con successo. Se si desidera di modificare queste ricette oppure di utilizzarne altre, i dosaggi di farina e acqua/uova devono essere adattati alla capacità dei dosatori in dotazione con la macchina per la pasta. La macchina per la pasta non funzionerà correttamente se la nuova ricetta non viene adattata di conseguenza. Nota: • Per risultati ottimali, utilizzare farina 00 con il rapporto farina/liquido indicato sul dosatore.
1 Collegare la spina dell'apparecchio nella presa di alimentazione a muro. La macchina per la pasta emetterà un segnale acustico. Nota: • Assicurarsi che tutte le parti siano montate correttamente prima di collegare l'apparecchio. 2 Fissare il coperchio sul vano per impastare. 1 Nota: • L'apparecchio non si avvia se il coperchio del vano non è chiuso correttamente. Se durante il processo di preparazione della pasta il coperchio del vano si stacca, l'apparecchio smetterà automaticamente di funzionare.
5 Quando la macchina per la pasta ha finito di impastare, emetterà un segnale acustico e, dopo alcuni secondi, inizierà l'estrusione della pasta. Posizionare un recipiente al di sotto dell'uscita. Tagliare la pasta alla lunghezza desiderata con l'accessorio per la pulizia. Nota: • Se il rapporto tra liquido e farina non è corretto, la pasta non fuoriuscirà. In tal caso, preparare nuovamente gli ingredienti. • Muovere l'accessorio per la pulizia verso il basso per tagliare la pasta.
Pulizia Importante • Girare la manopola di controllo su "OFF", scollegare l'alimentazione e rimuovere il cavo di alimentazione prima di pulire o smontare l'apparecchio. • Non immergere l'unità principale in acqua. • Non utilizzare una spugna abrasiva, detergenti caustici o abrasivi (ad esempio, benzina, alcool e propanolo) per pulire l'apparecchio. • Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo per preservarne il corretto funzionamento.
3 Pulire la trafila con l'accessorio per la pulizia fornito in dotazione per rimuovere i residui di impasto. Dopodiché, lavarlo con acqua. 4 Utilizzare la spazzolina per la pulizia in dotazione per pulire tutte le parti staccabili con detersivo per piatti e acqua calda o lavare in lavastoviglie. Asciugare tutte le parti. Suggerimento: • Utilizzare l'estremità appuntita della spazzolina per la pulizia per pulire il fondo interno del tubo di pressione.
Conservazione 1 Avvolgere il cavo di alimentazione attorno al vano portacavo. 2 Asciugare le trafile e riporle nella custodia. La piccola scanalatura nella custodia è progettata per lo strumento per la pulizia della trafila per i capelli d'angelo, che non è incluso in questa macchina per la pasta e verrà lanciato e venduto separatamente. 3 Dopo l'uso, conservare la macchina per la pasta in un luogo asciutto e ben areato.
Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare l'assistenza clienti del proprio paese. L'apparecchio non emette il segnale acustico dopo che la spina viene inserita nella presa a muro.
Durante il processo di preparazione della pasta, l'apparecchio smette di funzionare e non viene emesso alcun segnale di allarme. • La macchina della pasta si è surriscaldata a causa dell'utilizzo per un periodo di tempo prolungato. Scollegare la macchina per la pasta dalla fonte di alimentazione e lasciarla raffreddare. Non superare il ciclo di funzionamento massimo di 2 cicli continui con tutte le applicazioni.
La pasta si appiccica. • Il rapporto tra la farina e l'acqua è errato, è stata versata troppa acqua nel vano per impastare. Misurare farina e acqua con il dosatore in dotazione e in base alla "Tabella dei dosaggi farina/ acqua". Utilizzare una bilancia da cucina per misurare il peso della farina in modo più accurato. Quantità eccessiva di impasto residuo nel vano. • La farina è stata esposta all'umidità prima dell'uso oppure l'impasto è troppo umido. Conservare la farina in un luogo asciutto.
Inhoudsopgave Introductie ���������������� 116 Productinformatie ����������� 116 Inhoud van de doos ���������� 117 Overzicht ����������������� 117 Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik �������������� 118 In elkaar zetten ������������� 120 De pastamaker gebruiken ������� 123 Schoonmaken �������������� 131 Opbergen ���������������� 133 Problemen oplossen ���������� 134 Nederlands 115
Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat plaatst en gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Inhoud van de doos 1 a Apparaat g Maatbeker voor water b Gebruiksaanwijzing h Vormschijf c Receptenboek A Spaghetti d Reinigingsborsteltje B Fettuccine e Plat schoonmaakhulpstuk C Penne f Maatbeker voor bloem D Lasagne/knoedels Overzicht 2 a Voedingskabel i Persstaaf b Snoerwikkelaar j Kneedhaak c Opbergdoos k Start-/pauzeknop d Mengkom l Bedieningsknop e Deksel mengkom m Instelling voor extra persen f Vormschijf n UIT g Vormschijfhouder o Instelling voor automatisch programma h
Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik Belangrijk! • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het verpakkingsmateriaal en/of de reclame-etiketten verwijderen. • Demonteer alle afneembare onderdelen en accessoires en maak ze goed schoon en droog (zie hoofdstuk 'Schoonmaken'). • Maak de hoofdunit, het netsnoer of de stekker niet schoon met water.
3 Draai de vormschijfhouder tegen de klok in om deze van de uitvoer van de mengkom te verwijderen. 4 Druk met uw vinger de perstuit uit de mengkom zodat deze uit de uitvoer van de mengkom glijdt. Maak de vormschijf los en trek vervolgens de persstaaf uit de perstuit. 1 2 3 5 Haal de kneedhaak uit de mengkom. 6 Maak alle afneembare onderdelen en accessoires schoon en droog ze af.
In elkaar zetten Volg de onderstaande montagestappen voor het in elkaar zetten van de pastamaker. Belangrijk! • Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat niet in het stopcontact zit tijdens het monteren van het apparaat. 1 Schuif de mengkom op het apparaat. Opmerking: • Zorg ervoor dat de gleuven aan de onderkant van de mengkom in de uitstulpingen op de hoofdunit vallen. 1 2 Plaats de kneedhaak in de mengkom zoals in de illustratie wordt weergegeven. 3 Plaats de perstuit in de mengkom.
4 Plaats de persstaaf in de mengkom. Zorg ervoor dat u de persstaaf helemaal doorschuift, zodat deze door zowel de perstuit als de kneedhaak gaat en in de schacht van de hoofdunit valt. Opmerking: • Draai de kneedhaak licht totdat de persstaaf goed in de schacht hoofdunit valt. van de 1 5 Plaats de vormschijf op de uitvoer van de mengkom. Opmerking: • Let erop dat u de vormschijf met de platte kant naar buiten op de uitvoer plaatst.
6 Druk op de vormschijf door de opening van de vormschijfhouder en plaats de houder vervolgens op de uitvoer van de mengkom. Draai de houder met de klok mee om deze te vergrendelen. 2 1 Plaats altijd eerst de vormschijf op de uitvoer van de mengkamer voordat u de vormschijfhouder plaatst. Doe nooit de vormschijf in de vormschijfhouder om ze tegelijkertijd op de uitvoer van de mengkom te monteren. 7 Plaats het deksel op de mengkom.
De pastamaker gebruiken Belangrijk! • Plaats het apparaat op een plat oppervlak om schudden of trillen te voorkomen. • Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig gemonteerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. • Plaats niet minder dan 200 g (1 meegeleverde maatbeker vol) of meer dan 400 g bloem (2 meegeleverde maatbekers vol) in de mengkom. • Schenk de vloeistof langzaam door de wateropening nadat het apparaat is begonnen met kneden.
De bloem afmeten en toevoegen 1 Vul de meegeleverde maatbeker tot aan de rand. Schraap eventueel overtollige bloem van de rand van de maatbeker met het meegeleverde platte schoonmaakhulpstuk. 1 volle maatbeker met bloem weegt ongeveer 200 g en 2 volle maatbekers wegen ongeveer 400 g. Opmerking: • Let erop dat u de maatbeker niet schudt en er niet tegen slaat om een teveel aan bloem te verwijderen. Dit beïnvloedt het gewicht. • Gebruik een keukenweegschaal om het gewicht nauwkeuriger te wegen.
3 Doe de bloem in de kom. Als u 2 tot 3 porties wilt maken, voegt u een tweede maatbeker bloem toe, aangezien u in totaal 2 maatbekers (ongeveer 400 g) bloem nodig hebt. Opmerking: • Voeg nog geen vloeistof toe aan de mengkom. U voegt de vloeistof pas toe wanneer de pastamaker is ingeschakeld. • Plaats niet minder dan 200 g of meer dan 400 g bloem in de mengkom. Als u te veel of te weinig bloem in de mengkom plaatst, werkt het apparaat mogelijk niet. • Plaats geen bloem in de opening van de perstuit.
De vloeistof afmeten en toevoegen 1 Meet de vloeistof op ooghoogte op een plat oppervlak. Opmerking: • Giet geen vloeistof in de mengkom voordat u de pastamaker hebt ingeschakeld. Er staan 2 series markeringen voor water op de bijgeleverde maatbeker. Als u standaardbloem en ei gebruikt om gewone eierpasta/-lasagne te maken, gebruikt u kant A met twee markeringen voor vloeistof. - Niveau 1 (80 ml): vereiste hoeveelheid eimengsel voor 1 maatbeker bloem.
Gebruik de volgende tabellen om de specifieke verhoudingen van vloeistof en bloem te bepalen. Opmerking: • Deze tabellen tonen de verhouding van bloem en vloeistof op basis van 200 g bloem. Als u 400 g bloem gebruikt om pasta te maken, verdubbelt u het volume van de vloeistof (inclusief ei) voor de juiste verhouding tussen bloem en vloeistof. Breek 1 ei in de maatbeker als u eimengsel gebruikt om pasta te maken.
Belangrijk! • De pastarecepten in het receptenboek zijn grondig getest. Als u andere pastarecepten wilt proberen of gebruiken, moet u de verhouding bloem en water/eieren aanpassen aan de verhoudingen van de maatbekers voor bloem en water die zijn meegeleverd met de pastamaker. De pastamaker werkt alleen goed als u het nieuwe recept hierop aanpast. Opmerking: • Voor het beste resultaat gebruikt u standaardbloem met de aanbevolen hoeveelheid vloeistof, zoals aangegeven op de maatbeker.
1 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. De pastamaker maakt één keer geluid. Opmerking: • Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig gemonteerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 2 Plaats het deksel op de mengkom. 1 Opmerking: • Het apparaat gaat niet aan als het deksel niet goed is gesloten. Als tijdens het maken van de pasta het deksel loskomt, zal het apparaat automatisch worden uitgeschakeld.
5 Als de pastamaker klaar is met kneden, maakt deze een paar keer geluid en zal dan na een paar seconden beginnen met het persen van de pasta. Plaats een kom onder de tuit. Snijd de pasta in de gewenste lengte met het schoonmaakhulpstuk. Opmerking: • Indien de verhouding tussen vloeistof en bloem niet klopt, wordt de pasta niet naar buiten geperst. In dat geval moet u de ingrediënten opnieuw klaarmaken. • Duw het schoonmaakhulpstuk omlaag om de pasta te snijden.
Schoonmaken Belangrijk! • Draai de bedieningsknop naar de UIT-stand, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het netsnoer voordat u het apparaat reinigt of uit elkaar haalt. • Dompel het apparaat niet in water. • Gebruik geen schuursponsje, bijtende schoonmaakmiddelen of schurende reinigingsmiddelen (bijvoorbeeld benzine, alcohol en propanol) om het apparaat schoon te maken. • Maak het apparaat na ieder gebruik schoon, anders werkt het apparaat mogelijk niet goed.
3 Maak de vormschijf schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk om deegresten te verwijderen. Daarna kunt u het schoonmaken met water. 4 Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om alle afneembare onderdelen schoon te maken met afwasmiddel en warm water. U kunt ze ook in de vaatwasmachine schoonmaken. Droog alle onderdelen af. Tip: • Gebruik het puntige uiteinde van het reinigingsborsteltje om onder in de perstuit schoon te maken.
Opbergen 1 Wikkel het netsnoer om de snoerhaspel. 2 Droog de vormschijven af en berg ze op in het opbergvak. De kleine gleuf in het opbergvak is bedoeld voor het schoonmaakhulpstuk voor de vormschijf voor capellini, die niet met de pastamaker wordt meegeleverd. Het wordt afzonderlijk uitgebracht en verkocht. 3 Bewaar de pastamaker na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats.
Problemen oplossen In dit hoofdstuk wordt kort besproken welke problemen u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Center in uw land. Het apparaat geeft geen geluidssignaal wanneer de stekker in het stopcontact wordt gedaan.
Het apparaat stopt tijdens het pasta maken en geeft geen alarmgeluid. • De pastamaker is oververhit geraakt omdat deze te lang ononderbroken heeft gewerkt. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de pastamaker afkoelen. Overschrijd voor alle toepassingen de maximale gebruiksduur van 2 cyclussen achter elkaar niet. U kunt het apparaat 30 minuten na 2 achtereenvolgende cyclussen weer gebruiken. Zo gaat het apparaat langer mee. Het apparaat stopt tijdens het pasta maken en geeft geen alarmgeluiden.
De pasta is erg plakkerig. • De verhouding van bloem en vloeistof klopt niet, er zit te veel vloeistof in de mengkom. Meet de bloem en vloeistof met de meegeleverde maatbekers voor bloem en vloeistof aan de hand van de tabel. Gebruik een keukenweegschaal om de bloem nauwkeuriger te wegen. Te veel overgebleven deeg in de mengkom. • De bloem is vóór gebruik blootgesteld aan vocht of het deeg is te nat. Zorg ervoor dat de bloem droog wordt bewaard.