HR2333, HR2334 HR2335, HR2345 English Български 6 Македонски 38 8 Nederlands 40 Čeština 10 Norsk 42 Dansk 12 Polski 44 Deutsch 14 Português 46 Ελληνικά 16 Română 48 Español 18 Русский 50 Eesti 20 Slovensky 52 Suomi 22 Slovenščina 54 Français 24 Shqip 56 Hrvatski 26 Srpski 58 Magyar 28 Svenska 60 Italiano 30 Türkçe 62 Қазақ 32 Українська 64 Lietuviškai 34 תירבע 67 Latviešu 36
1 3 2 4 5 6 7 1 1 2 2 1
1 2 3 1 2 5 4 6 1 2 7 8 1 2 9
1 3 2 2 1 4 5 1 2 3
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the motor unit in water or any other liquid and do not rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
- To prevent a short circuit or an electric shock, do not pour water or any liquid onto the display. Before you connect the appliance to the power, make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage. Before you insert the plug into the power outlet, make sure that the appliance is assembled correctly. Caution - Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before you assemble, disassemble, store or clean it.
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще. Опасност - Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа.
- Никога не бъркайте в смесителната камера, когато уредът е включен. За предотвратяване на късо съединение или електрически удар не наливайте вода или течности върху дисплея. Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали напрежението, показано на дъното на уреда, отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Уверете се, че уредът е сглобен правилно, преди да включите щепсела в контакта.
ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Důležité informace Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Aby nedošlo ke zkratu nebo úrazu elektrickým proudem, nelijte na displej vodu ani žádnou kapalinu. Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. Než zapojíte zástrčku do napájecí zásuvky, ujistěte se, že je přístroj správně sestavený. Upozornění - - Při ponechání přístroje bez dozoru a před nasazením příslušenství, jeho odnímáním, uskladněním nebo čištěním ho vždy odpojte od napájení.
DANSK Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuelt senere brug. Fare - Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker, og den må ikke skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
- For at undgå kortslutning eller elektrisk stød, må der ikke hældes vand eller andre væsker på displayet. Før du slutter strøm til apparatet, skal du kontrollere, at den netspænding, der er angivet i bunden af apparatet, svarer til den lokale netspænding. Inden du slutter stikket til stikkontakten, skal du sikre dig, at apparatet er samlet korrekt. Forsigtig - - Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet efterlades uden opsyn, og før du samler, demonterer, opbevarer eller rengør det.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen. Greifen Sie niemals in die Knetkammer, während das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Um einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Anzeige.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Σημαντικό! Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης.
- Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Μην βάζετε ποτέ τα χέρια σας μέσα στο δοχείο ανάμειξης όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Για να μην προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία, μην ρίχνετε νερό ή άλλα υγρά επάνω στην οθόνη. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro - No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
- Para evitar cortocircuitos o descargas eléctricas, no vierta agua ni ningún otro líquido sobre la pantalla. Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, asegúrese de que el aparato está montado correctamente.
EESTI Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht! - Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. Mootorisektsiooni puhastage ainult niiske lapiga.
- Lühise või elektrilöögi ennetamiseks ärge valage näidikule vett ega muud vedelikku. Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge, et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. Enne pistiku seinakontakti sisestamist veenduge, et seade oleks õigesti kokku pandud. Ettevaatust! - Eemaldage toitekaabel seinakontaktist enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, ladustamist või puhastamist või kui seade on järelevalveta. Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks.
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tukipalveluita rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle. Vaara - Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Puhdista runko vain kostealla liinalla.
Varoitus - Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen sen kokoamista, purkamista, asettamista säilytykseen, puhdistamista ja jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa. Tämä laite on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu henkilökuntakeittiöihin esimerkiksi kaupoissa, toimistoissa tai maatiloilla tai asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituksessa tai muissa majoituslaitoksissa. Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen käyttöönottoa.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation. Ne mettez jamais vos doigts dans le compartiment de mélange lorsque l’appareil est branché. Pour éviter un court-circuit ou un choc électrique, ne versez pas d’eau ni de liquide sur l’afficheur. Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-vous que la tension indiquée au bas de l’appareil correspond à la tension secteur locale.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno! Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost - Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom. Za čišćenje jedinice motora koristite vlažnu krpu.
Pažnja - - Obavezno iskopčajte aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije njegovog sastavljanja, rastavljanja, spremanja ili čišćenja. Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj kućnoj uporabi. Nije namijenjen uporabi u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima. Nije namijenjen niti uporabi od strane gostiju u hotelima, motelima, prenoćištima ili drugim vrstama smještaja.
MAGYAR Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély - Ne merítse a motoregységet vízbe, vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvízzel sem. A motoregységet csak nedves ruhával tisztítsa.
- A rövidzárlat vagy az áramütés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne ömöljön víz vagy bármilyen egyéb folyadék a kijelzőre. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos-e a helyi feszültséggel. Mielőtt bedugná a csatlakozódugót a fali aljzatba, ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e összeszerelve.
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Non immergere mai il gruppo motore nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l’acqua del rubinetto.
- Per evitare corto-circuiti o scosse elettriche, non versare acqua o altri liquidi sul display. Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica, verificare che la tensione riportata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella della rete locale. Prima di inserire la spina nella presa di alimentazione, assicurarsi che l’apparecchio sia montato correttamente.
ҚАЗАҚ Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз. Маңызды ақпарат Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар - Электрқозғалтқыштың блогын суға немесе басқа сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз немесе оны ағынды судың астында жумаңыз.
- Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Құрал электр желісіне қосылып тұрған кезде қолыңызды араластыру камерасына тигізбеңіз. Қысқа тұйықталу мен электр тогының соғуын болдырмау үшін, бейнебетке су немесе кез келген сұйықтықты құймаңыз. Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Pavojus - Niekada nemerkite variklio įtaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Varikliui valyti naudokite tik drėgną audinį.
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa. Prieš jungiant kištuką į maitinimo lizdą, patikrinkite, ar prietaisas surinktas teisingai. Dėmesio - - Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, surinkdami, ardydami, laikydami ar valydami, visada ištraukite maitinimo laidą iš tinklo. Šis prietaisas skirtas tik įprastai naudoti buityje.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami! - Nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drāniņu.
- Nekad nelieciet rokas jaukšanas kamerā, ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Lai novērstu īssavienojumu vai strāvas triecienu, nelejiet uz displeja ūdeni vai jebkādu šķidrumu. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam strāvas spriegumam. Pirms ievietot kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā, pārliecinieties, vai ierīce ir pareizi samontēta.
МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Важно Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите апаратот и зачувајте ги за во иднина. Опасност - Никогаш не потопувајте го моторот во вода или некоја друга течност и не плакнете го под чешма. За чистење на моторот користете само влажна крпа.
- Никогаш немојте да посегнувате во комората за мешање кога апаратот е приклучен во штекер. За да спречите краток спој или електричен удар, немојте да сипувате вода или друга течност на екранот. Пред да го приклучите апаратот на електричната мрежа, проверете дали напонот наведен на долната страна на апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа. Пред да го вметнете приклучокот во ѕидниот штекер, проверете дали уредот е правилно склопен.
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet af onder de kraan.
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik bewegen. Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de mengkamer wanneer het apparaat op het stopcontact is aangesloten. Om kortsluiting of elektrische schokken te voorkomen mag u geen water of andere vloeistoffen op de display gieten.
NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og ikke skyll den under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
- Før du kobler apparatet til strømnettet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen på stedet. Før du setter støpselet inn i strømuttaket, må du påse at apparatet er riktig satt sammen. Forsiktig - Koble alltid apparatet fra strømnettet hvis du lar det stå uten tilsyn og før du setter det sammen, tar det fra hverandre, setter det bort eller rengjør det. Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privat husholdning.
POLSKI Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z tą ulotką informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
- Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do komory mieszania, gdy urządzenie jest podłączone. Aby uniknąć zwarcia lub porażenia prądem, nie nalewaj żadnych płynów na wyświetlacz. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxague à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor.
- Para evitar um curto-circuito ou um choque elétrico, não verta água ou qualquer outro líquido sobre o visor. Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegure-se de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem elétrica local. Antes de inserir a ficha na tomada eléctrica, assegure-se de que o aparelho está montado correctamente. Atenção - Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar guardar ou limpar.
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Important Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu introdu blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clăti sub jet de apă. Pentru curăţarea blocului motor, utilizează numai o cârpă moale.
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare, asigură-te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale. Înainte de a introduce ştecherul în priza de alimentare, asigură-te că aparatul este asamblat corect. Atenţie - - Deconectează întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a-l asambla, dezasambla, depozita sau curăţa. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic obişnuit.
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под краном.
- Прежде чем сменить аксессуар или прикоснуться к частям, движущимся во время работы, убедитесь, что прибор выключен и отключен от источника питания. Запрещается опускать пальцы и какие-либо предметы в камеру для смешивания, если прибор подключен к электросети. Во избежание короткого замыкания или поражения электрическим током следите, чтобы вода или другие жидкости не попадали на дисплей.
SLOVENSKY Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo - Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Upozornenie - - Ak zariadenie necháte dlhšiu dobu bez dozoru a taktiež pred jeho montážou, demontážou alebo čistením, zariadenie vždy odpojte od zdroja napájania. Toto zariadenie je určené len na bežné používanie v domácnosti. Nie je určené na používanie v prostredí, ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch či kanceláriách, na farmách ani v iných pracovných priestoroch. Takisto nie je určené pre klientov hotelov, motelov, penziónov ani iných ubytovacích zariadení.
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Motorne enote ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in je ne spirajte pod tekočo vodo. Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
- Nikoli ne segajte v posodo za mešanje, ko je aparat priključen v električno omrežje. Da preprečite kratek stik ali električni udar, na zaslon ne polivajte vode ali katere koli druge tekočine. Preden aparat priključite na napajanje, preverite, ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Preden vtikač vključite v napajalno vtičnico, preverite, ali je aparat pravilno sestavljen.
SHQIP Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. E rëndësishme Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Rrezik - Mos e zhytni kurrë njësinë e motorit në ujë apo në ndonjë lëng tjetër dhe as mos i shpëlani ato në çezmë. Përdorni vetëm një leckë të njomë për ta pastruar njësinë e motorit.
- Bëni kujdes shtesë kur pastroni pajisjen për të shmangur prerjen nga ndonjë cep i mprehtë. Fikni pajisjen dhe hiqeni atë nga priza përpara se të ndërroni aksesorët ose përpara se t'u afroheni pjesëve që lëvizin gjatë përdorimit. Mos u zgjatni kurrë në dhomën e përzierjes kur pajisja është e lidhur në korrent. Mos derdhni ujë ose lëngje mbi ekran për të parandaluar ndonjë qark të shkurtër apo goditje elektrike.
SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe. Opasnost - Nemojte da uranjate jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnosti nemojte da je ispirate pod slavinom. Za čišćenje jedinice motora koristite samo vlažnu krpu.
- Pre nego što aparat povežete na električnu mrežu, proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže. Pre nego što priključite utikač u zidnu utičnicu proverite da li je aparat pravilno sklopljen. Opomena - - Uvek isključite aparat sa električne mreže ako ga ostavljate bez nadzora, odnosno pre sklapanja, rasklapanja, odlaganja ili čišćenja. Ovaj aparat je namenjen isključivo standardnoj upotrebi u domaćinstvu.
SVENSKA Introduktion Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Viktigt Läs den här användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara - Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
- Se till att apparaten är korrekt monterad innan du kopplar in kontakten i eluttaget. - Dra alltid ur strömsladden om du lämnar apparaten obevakad och innan du monterar, tar isär, rengör och ställer undan den. Apparaten är endast avsedd för användning i vanlig hemmiljö. Den är inte avsedd att användas i miljöer som personalkök i butiker, på kontor, bondgårdar eller andra arbetsplatser.
TÜRKÇE Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Tehlike - Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ve muslukta durulamayın. Motor ünitesini sadece nemli bezle temizleyin.
- Cihazı kapatın ve aksesuarları değiştirmeden ya da kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan önce güç kaynağı bağlantısını kesin. Cihaz prize takılıyken karıştırma bölmesine elinizi sokmayın. Kısa devre veya elektrik çarpmalarını önlemek için ekrana su veya başka sıvı dökmeyin. Cihazı ana şebekeye bağlamadan önce cihazın altında belirtilen gerilimin yerel ana şebeke gerilimine uygun olduğundan emin olun.
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Для чищення блока двигуна використовуйте лише вологу ганчірку.
- Чистіть пристрій після кожного використання, інакше він може не працювати належним чином. Не вставляйте у пристрій жодних предметів. Чистіть пристрій дуже обережно, щоб не порізатися до гострих країв. Перед тим як заміняти аксесуари або торкатися частин, які рухаються під час використання, вимкніть пристрій та від’єднайте його від мережі. Ніколи не торкайтеся відділення для змішування, коли пристрій під’єднано до розетки.
66 זהירות -תמיד נתק את המכשיר מהחשמל כשהוא מושאר ללא השגחה ולפני הרכבתו ,פירוקו ,אחסונו או ניקויו. -מכשיר זה נועד לשימוש ביתי רגיל בלבד .הוא לא נועד לשימוש בסביבות כמו מטבחי צוות או חנויות ,משרדים, חוות או סביבות דומות אחרות .הוא גם אינו מיועד לשימוש על ידי לקוחות בבתי מלון ,במלוניות ,במקומות אירוח ( )B&Bובסביבות דומות אחרות. -לפני השימוש הראשון במכשיר ,יש לנקות ביסודיות את החלקים הבאים במגע עם מזון .עיין בהוראות שבמדריך זה.
67 עברית מבוא ברכותינו על רכישתכם וברוכים הבאים למשפחת מוצרי פיליפס! כדי להפיק את מלוא התועלת מהתמיכה ש Philips-מעניקה ללקוחותיה ,יש לרשום את המוצר בכתובת .www.philips.com/welcome חשוב לפני השימוש במכשיר ,יש לקרוא בקפידה מידע חשוב זה ולשמור אותו לעיון בעתיד. סכנה -לעולם אין לטבול את יחידת המנוע במים או בכל נוזל אחר ואין לשטוף אותה במים זורמים .כדי לנקות את יחידת המנוע ,יש להשתמש במטלית לחה בלבד.
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 3000.076.9650.