USER’S MANUAL
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Phanteks Enthoo Series Case and welcome to the User’s Guide. Phanteks believes that meaningful designs are created through the fusion of form and function. Caution Please take a moment to carefully go through the installation guide. Phanteks will not take responsibility for any damages incurred due to incorrect installation and incorrect usage of this product. Thank you.
TABLE OF CONTENTS 4 1. SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................................................................... 5 2. EXPLODED VIEW ............................................................................................................................................................................................................... 6 3. ACCESSORIES .............
1. SPECIFICATIONS CASE SPECIFICATIONS Dimension Form Factor Material(s) Motherboard support Weight Front I/O Side window PH-F140SP (included) 235 mm x 535 mm x 550 mm (W x H x D) Full tower Brushed plastic, Steel chassis ATX, EATX, mATX, SSI EEB Speed (rpm) Max Airflow Static Pressure Acoustical Noise 2x USB 3.0, 2x USB 2.0, Mic, Headphone Yes, split-window design PH-F200SP (included) EXPANSION & DRIVE BAYS Expansion slots External 5.25” Internal 3.5” Internal 2.
2. EXPLODED VIEW 1. Chassis 2. Window Left Side Panel (PH-ES614P) 3. Right Side Panel 4. Front Panel 5. ODD Cover 6. Bottom Dust Filters 7. Top Panel 8. Phanteks Logo Plate 9. Front Mesh cover 10. Hard Drive Cage 11. SSD Bracket 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Front dust filters 15. I/O Ports 16. Bottom feet 17. Closed Left Side Panel (PH-ES614PC) 18. PSU Cover (PH-ES614P) 19. Reservoir Bracket (PH-ES614P) 20.
1. Châssis 2. Panneau latéral gauche 3. Panneau latéral droit 4. Panneau frontal 5. Couvercle du ODD 6. Panneau supérieur 7. Filtres de poussière inférieurs 8. Plaque du logo Phanteks 9. Couvercle de grille du panneau frontal 10. Enclos du disque dur 11. Support SSD 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Filtres à poussière avant 15. Ports E/S 16. Pieds inférieurs 17. Panneau latéral gauche fermé 18. Couvercle de l’unité d’alimentation 19. Support du réservoir 20. Le hub PWM 1. Gehäuse 2. Linke Seitenblende 3.
3. 3.
4.
5. I/O PORTS AND FRONT PANEL FRONT VIEW 1 2 3 TOP VIEW 4 5 ** See page 11 for connection details. ** Voir page 11 pour les détails de connexion ** Einzelheiten zum Anschließen finden Sie auf Seite 11. ** Fare riferimento a pagina 11 per dettagli sul collegamento. ** Ver pagina 11 para detalhes de conexão. ** Consulte la página 11 para obtener información sobre la conexión. ** Zie pagina 11 voor aansluiting details 10 6 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microphone 4. Headphone 5. Power Reset 6.
6. CONNECTIONS AUDIO MIC2 L MIC2 R FRO-R F_IO_SEN FRO-L USB 3.0 AGND AVCC MIC2_JD LINE2_JD IntA P2_D+ IntA P2_DGND IntA P2_SSTX+ IntA P2_SSTXGND IntA P2_SSRX+ IntA P2_SSRXVbus No Pin ID IntA P1_D+ IntA P1_DGND IntA P1_SSTX+ IntA P1_SSTXGND IntA P1_SSRX+ IntA P1_SSRXVbus PANEL Power LED + Power LED Power SW Reset SW USB 2.0 H.D.
7. CHASSIS DISASSEMBLY 1 Top View Top Chassis Panel Disassembly 1 Backside View Front View Side View 12 1. Remove the 15 screws to take the top chassis panel off. Enlevez les 15 vis pour retirer le panneau supérieur du châssis. Lösen Sie 15 Schrauben, um die obere Abdeckung des Gehäuses abzunehmen. Rimuovere le 15 viti per togliere il pannello superiore del telaio. Remova os 15 parafusos para retirar o painel do chassi superior. Quite los 15 tornillos para retirar el panel del chasis superior.
7. CHASSIS DISASSEMBLY Front View 3 HDD Chassis Panel Disassembly 3 Bottom View 3. Remove the Top chassis panel and front panel first (see page 12 &13). Unscrew the 4 screws to remove the HDD panel. Retirez d'abord le panneau supérieur puis le panneau avant du châssis (voir pages 12 et 13). Dévissez les 4 vis pour retirer le panneau du disque dur. Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses und seine Vorderseite (siehe Seiten 12 und 13).
7. CHASSIS DISASSEMBLY Back View 4 Optical Bay Chassis Panel Disassembly 4 4. Remove the top, HDD, and front chassis panel first(see page 12,13& 14). Unscrew the 2 screws to remove the Optical bay. Retirez d'abord les panneaux supérieur, du disque dur puis le panneau avant du châssis (voir les pages 12,13 et 14). Dévissez les 2 vis pour retirer la baie optique. Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses, die Festplattenblende und die Vorderseite des Gehäuses (siehe Seiten 12, 13 und 14).
8. PANEL REMOVAL 4x REAR Unscrew the 4 thumb screws to remove the side panels. Dévissez les vis à main pour enlever les panneaux latéraux. Lösen Sie die 4 Rändelschrauben zum Entfernen der seitlichen Blenden. Svitare le 4 viti per rimuovere i pannelli laterali. Desaperte os 4 parafusos para remover os painéis laterais. Desatornille los 4 tornillos de pulgar para retirar los paneles laterales. Schroef 4 duimschroeven los om de zijpanelen te verwijderen.
8. PANEL REMOVAL ** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order. Step 1: Pull outward to remove the front panel. Step 2: Pull up to remove the top panel. ** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre. Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal. Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur. ** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach.
9. MOTHERBOARD INSTALLATION Step 1 Step 1: Standoff screws are pre-installed for ATX. Extra standoff required for E-ATX Etape 1 : Des vis standoff sont pré-installés pour ATX. D’autres vis standoff sont nécessaire pour E-ATX Schritt 1: Abstandhalterschrauben sind bei ATX vorinstalliert. Bei E-ATX sind zusätzliche Abstandhalter erforderlich Fase 1: i pilastri a vite sono pre-installati per ATX. E-ATX necessita di pilastri a vite extra Etapa 1: Os parafusos espaçadores são pré-instalado ao ATX.
10. PSU COVER INSTALLATION 2 3 1 1. Unscrew the thumb screws. 2. Pull out 3. lift up on the right side to remove cover 1. Dévissez les vis de serrage. 2. Retirez. 3. Soulevez le côté droit pour retirer le couvercle 1. Lösen Sie die Fingerschrauben 2. Ziehen Sie die Netzteilabdeckung heraus. 3. Heben Sie die rechte Seite hoch, um die Abdeckung abzunehmen. 1. Svitare le viti ad alette. 2.Estrarre. 3. Sollevare la parte destra per rimuovere il coperchio 1. Solte os parafusos de aletas. 2. Retirar. 3.
10. PSU COVER INSTALLATION 1 2 1. Align to the three rubber grommets and slide in. 2. Use the provided thumb screws to lock in place. 1. Alignez les trois rondelles en caoutchouc et glissez po 2. Utilisez les vis de serrage prévus pour verrouiller en place. 1. Richten Sie die drei Gummidichtungen und schieben in. 2. Die Verwendung von Spannschrauben für die Verriegelung an Ort und Stelle zur Verfügung gestellt. 1. Allineare le tre guarnizioni in gomma e far scorrere dentro 2.
11. POWER SUPPLY INSTALLATION REAR VIEW (4x) Use the provided screws to secure the PSU in place. Utilisez les vis fournies pour fixer le bloc d’alimentation en place. Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben. Utilizzare le viti fornite per fissare la PSU in sito. Use os parafusos para fixar a Unidade de Proteção e de Comutação. Utilice los tornillos suministrados para fijar la fuente de alimentación en su posición. Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
12. FILTERS REMOVAL To clean the dust filters, run slow moving water through the filters. Dry filters before reinstalling. Pour nettoyer les filtres à poussière, faites couler de l’eau sur les filtres. Séchez les filtres avant de réinstaller. Reinigen Sie die Staubfilter, indem Sie sie unter langsam fließendem Wasser abspülen. Filter vor Wiedereinbau trocknen. Per pulire i filtri antipolvere, far correre lentamente l’acqua attraverso i filtri. Asciugare i filtri prima di installarli di nuovo.
13.
14. SSD MOUNTING LOCATION Two mounting locations for the SSD bracket. Deux emplacements de montage pour le support du disque SSD. Die SSD-Halterung kann an zwei Stellen angebracht werden. Due posizioni di montaggio per la staffa dell'SSD. Duas posições de montagem para o suporte SSD. Dos ubicaciones de instalación para el soporte de la unidad de estado sólido. Twee installatie punten voor de SSD beugel.
15. SSD/ODD INSTALLATION SSD INSTALLATION Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place. Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le verrouiller dans son emplacement. Schieben Sie die SSD ein und fixieren Sie diese seitlich mit Schrauben. Far scorre l’unità SSD e fissare le viti dal lato per bloccarla in posizione. Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local.
16. HARD DRIVE INSTALLATION 3.5” INSTALLATION Place hard drive into tray and push in the arms to lock. Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller. Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein. Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare. Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar. Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
16. HARD DRIVE INSTALLATION REMOVING HDD CAGES Unscrew the thumbscrews to remove the cages. Dévissez les vis à main pour enlever les cages. Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käfige. Svitare le viti per rimuovere le cage. Desaperte os parafusos para remover os berços. Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos.
17.
17.
17.
17. WATERCOOLING INSTALLATION RESERVOIR BRACKET INSTALLATION Align the reservoir bracket to the mounting hole and screw into the top of the reservoir bracket. Then use the provide 2x screw to lock the reservoir in place. Aligner le support de réservoir à l'orifice de montage et la visser dans la partie supérieure du support de réservoir. Ensuite, utilisez le fournir vis 2x pour verrouiller le réservoir en place.
18. PWM HUB INSTALLATION The PWM hub functions optimally when modulated by a PWM signal from the motherboard, which will allow the greatest control range. However, not all 4-pin motherboard connectors implement the PWM signal modulation.
18. PWM HUB INSTALLATION Le concentrateur à modulation de largeur d'impulsions (MLI) fonctionne de manière optimale quand il est modulé par un signal MLI provenant de la carte mère, qui permet la plage de contrôle la plus importante. Cependant, tous les connecteurs de carte mère à 4 broches ne mettent pas en œuvre la modulation de signal MLI.
18. PWM HUB INSTALLATION L’hub PWM funziona in modo ottimale quando è modulato da un segnale PWM dalla scheda madre, che consentirà il massimo campo di regolazione. Tuttavia, non tutti i connettori a 4 pin della scheda madre implementano la modulazione del segnale PWM. O cubo PWM funciona de forma ideal quando modulados por um sinal PWM da placa mãe, que permitirá uma faixa de controle maior. Entretanto, nem todos os conectores da placa mãe com 4-pin implementam a modulação do sinal PWM.
18. PWM HUB INSTALLATION O cubo PWM funciona de forma ideal quando modulados por um sinal PWM da placa mãe, que permitirá uma faixa de controle maior. Entretanto, nem todos os conectores da placa mãe com 4-pin implementam a modulação do sinal PWM. De PWM- hub functioneert optimaal wanneer gemoduleerd door een PWM signaal van het moederbord , die de grootste regelbereik zal toestaan . Echter, niet alle 4-pin moederbord connector uitvoering van het PWM-signaal modulatie .
19. OPTIONAL ACCESSORIES PUMP BRACKET (Optional) 6#-32 M4 4.5 15 78.5 26 26 *in millimeters rubber dampers 4.0 4.5mm Pump bracket with universal mounting allows for multiple pumps to be installed. Support de pompe avec montage universel permettant d’installer plusieurs pompes. Pumpenhalterung mit Universalmontage ermöglicht die Installation mehrerer Pumpen. La staffa della pompa con collegamento universale permette di installare varie pompe.
20. SERVICES AND SUPPORT If you have any questions or concerns, please visit Phanteks’ website for technical support. We consider customer support, satisfaction and feedback an essential element of our overall marketing effort. Please feel free to contact our support team. Thank you! Contact Us at: www.phanteks.com www.phanteksusa.com www.phanteks.cn For Warranty Information, please visit Phanteks’ website.