Operating instruction Mode d’emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso LUNCH-BOX GB F E NL D I FM / AM Ultra Rugged Digital Tuning Radio Receiver Récepteur radio a syntonisation numérique ultra robuste FM / AM FM / AM Receptor de radio ultraresistente de sintonización digital FM / AM Ultra robuuste digitaal afstembare radio-ontvanger UKW / MW Ultra-robuster Digitalradioempfängert FM / AM Ultra Rugged Sintonia digitale Radio Receiver 3A81WB6L10000
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings 4. Follow all instructions 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defect the safety purpose of the polarized or groundingtype plug.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. GB 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Controls Volume Control Tuning Control 3 FM antenna 4 LCD display 5 Power On/Off 6 Band Selection 7 Preset Station 8 Speaker 9 Battery Compartment 10 AC power cord storage 1 GB 2 LCD Display A B C D Band Indicator Frequency Preset Stations Low Battery Indicator
Power the radio 1. Battery operation Installing the batteries, first turn battery cover fixture anti-clockwise to loosen and pull down the battery cover. Insert 4 x C size (UM-2) battery into the compartment. Ensure the battery is inserted in accordance with the diagram shown. Close the battery cover and fasten the fixture by turning clockwise. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the battery is removed from the radio.
2. AC operation Before you plug the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct. If you have batteries in the radio and use the AC power cord, the batteries will automatically be disconnected. AC power storage is designed to store the cord when the radio is not in use. 3. Operating the radio This radio is equipped with two tuning methods – Manual tuning and Memory presets recall. Manual Tuning 1. Press the Power button to turn on the radio. 2.
Memory presets recall Storing stations in preset memories There are 5 memory presets for each waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Tune to the required station using Tuning Control. 3. Press and hold down the required preset until the radio beeps. The preset number will appear in the display and the station will be stored under chosen preset button. 4. Repeat this procedure for the remaining presets. 5.
Setting tuning step Tuning steps on some countries are different from where you purchase the radio. GB 1. When the radio is switched off, press and hold BAND button 3 seconds until software version 'Pxx' shown on the display. 2. Continue pressing BAND button until FM tuning step option shown on the display. Then rotate the Tuning control rotary to select 50kHz or 100kHz FM step. Press BAND button to confirm the selection. Now the display will show AM tuning step option. 3.
Specifications Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4 x UM-2 (C Size) Output Power: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 110V If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
GB 10
Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. 6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil. Installez l’appareil en vous référant aux instructions du mode d’emploi. 8.
11. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le constructeur. F 12. Utilisez exclusivement la table à roulettes, le socle, le trépied, le support mural ou la table spécifié• par le constructeur ou vendu• avec l’appareil. Si vous utilisez une table à roulettes, déplacez-la avec précaution pour qu’elle ne risque pas de se renverser avec l’appareil. 13. Lors d’orages ou de longues périodes de non-utilisation, débranchez le cordon d’alimentation de cet appareil. 14.
13
Commandes Commande de réglage du volume Commande de réglage du tuning 3 Antenne FM 4 Écran LCD 5 Commutateur d’alimentation 6 Sélecteur de bande 7 Station préréglée 8 Haut-parleur 9 Compartiment à piles 10 Support du cordon d’alimentation 1 2 F Écran LCD A B C D Indicateur de bande Fréquence Stations préréglées Indicateur de batterie faible 14
Mise en marche de la radio 1. Installation des piles Pour installer les piles, tournez tout d’abord le verrou du compartiment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez 4 piles de taille C (UM-2) dans le compartiment. Assurez-vous d’insérer les piles en respectant le diagramme ci-dessous. Refermez le couvercle du compartiment à piles puis tournez le verrou dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Raccordement au secteur Avant de raccorder la radio à une prise de courant, assurez-vous que sa tension corresponde bien à celle de votre installation secteur. Lorsque vous avez installé des piles dans la radio et que vous raccordez l’ appareil au secteur, les piles seront déconnectées automatiquement. F Le support du cordon d’alimentation AC permet de recevoir le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas votre radio. 3.
Rappel de stations préréglées Enregistrement de stations dans la mémoire de préréglage 5 stations radio pré réglables sont disponibles pour chaque bande. 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre la radio en marche. 2. Réglez la station radio en utilisant la commande de réglage du tuning. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de pré réglage de votre choix jusqu’à ce que la radio émette un bip.
Procédure de réglage du pas de fréquence radio La procédure de réglage du pas de fréquence radio varie selon le pays où vous vous situez. F 1. Lorsque la radio est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton BANDE 3 secondes jusqu'à ce que la version du logiciel 'Pxx' apparaisse à l'écran. 2. Continuez à appuyer sur le bouton BANDE jusqu'à ce que l'option de pas d'accord FM apparaisse à l'écran. Faites alors tourner le bouton du contrôle de l'Accord pour choisir un pas de 50 kHz ou 100 kHz.
Spécifications techniques Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1710 kHz ( 9 kHz ) Alimentation C.A.: 120V/60Hz/10W (États unis) 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 piles UM-2 (Taille C) Puissance de sortie: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC pile 6V 5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 110V Lorsque vous disposerez de ce produit, veuillez noter que: Les appareils électriques mis au rebus ne doivent en aucun être disposés avec les déchets ménagers.
F 20
Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea atentamente las instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un paño seco. 7. No obstruya ningún agujero de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones. 8. No instale este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. 9.
11. Solo use accesorios especificados por su fabricante. 12. Use solo con la carretilla, soporte, trípode, o mesa especificado por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando use una carretilla, tome precaución cuando mueva el conjunto de carretilla/aparato para evitar cualquier herida. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas y relámpagos o cuando no se usan durante un largo periodo de tiempo. 14. Refiérase a su personal cualificado.
23
Botones Botón de volumen Botón de sintonización 3 Antena FM 4 Pantalla LCD 5 Botón de encendido/apagado 6 Selección de banda 7 Estación preprogramada 8 Altavoz 9 Compartimiento para baterías 10 Almacenamiento del cable de alimentación AC 1 2 E Pantalla LCD A B C D Indicador de banda Frecuencia Estaciones preprogramadas Indicador de batería baja 24
Encienda la radio 1. Funcionamiento de la batería Para instalar las baterías, en primer lugar, gire en el sentido de las agujas del reloj los enseres fijos para aflojar y retire la tapa de la batería. Inserte 4 baterías de tamaño C (UM-2) en el compartimiento. Asegúrese de que ha insertado la batería según como muestra el diagrama. Cierre la tapa de batería y sujete los enseres fijos girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
2. Funcionamiento del cable AC Antes de enchufar el cable de alimentación AC en la toma de corriente AC, asegúrese de que el voltaje es correcto. Si tiene baterías en la radio y usa el cable de alimentación AC, las baterías se desconectarán automáticamente. E El almacenamiento eléctrico AC ha sido diseñado para almacenar el cable cuando no se usa la radio. 3.
Rellamada preprogramada de sintonización Guardar estaciones en memorias preestablecidas Hay 5 memorias preestablecidas para cada ancho de banda. 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Sintonice la estación requerida usando el control de sintonización. 3. Pulse y mantenga pulsando el botón de preprogramación hasta que la radio suene. El número preestablecido aparecerá y la estación estará guardada bajo el botón preestablecido elegido. 4.
Ajustar los pasos de sintonización Los pasos de sintonización en algunos países son diferentes y depende del lugar ha comprado la radio. E 1. Cuando la radio esté apagada, mantenga pulsado el botón BAND durante 3 segundos, hasta que la versión del software 'Pxx' se muestre en el display. 2. Siga pulsando el botón BAND hasta que la opción de ajuste de intervalo de sintonización FM se muestre en el display, después gire el control Tuning para seleccionar el intervalo 50kHz o 100kHz.
Especificaciones Cobertura de frecuencia: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentación AC: AC 120V/60Hz/10W (Estados Unidos) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Baterías: 4 x UM-2 (Tamaño C) Salida eléctrica: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC batería 6V 5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V o 110V Si en algún momento necesita deshacerse de su aparato eléctrico, por favor, anote: los productos eléctricos usados no deben ser tirados en la basura del hogar.
E 30
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het alleen schoon met een droge doek. 7. Voorkom het blokkeren van ventilatieopeningen. Volg bij het installeren van het apparaat de instructies. 8.
11. Gebruik alleen hulpmiddelen/accessoires die gespecificeerd zijn door de fabrikant. 12. Gebruik alleen de karren, standaards, driehoeksstandaards, beugels of tafels die gespecificeerd zijn door de fabrikant of met het apparaat meeverkocht zijn. Als u een kar gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen ervan om te voorkomen dat het apparaat om zou kantelen en letsel zou veroorzaken. 13. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt.
33
Bedieningsonderdelen Volumeknop Afstemknop 3 FM-antenne 4 LCD-scherm 5 Aan/Uit-schakelaar 6 Band Selectie 7 Geheugenknoppen voor Voorkeurzenders 8 Luidspreker 9 Batterijcompartiment 10 Opslag voor stroomsnoer 1 2 NL LCD-scherm A B C D Band-Indicator Frequentie Voorkeurzenders ‘Batterij bijna leeg’ Indicator 34
Voeding voor de radio 1. Gebruik met batterijen Draai, voor het installeren van de batterijen, eerst het kapje tegen de klok in om het los te maken en trek het vervolgens naar beneden. Plaats 4 x C (UM-2) batterijen in het compartiment. Zorg ervoor dat de batterijen er volgens het getoonde plaatje ingeplaatst zijn. Sluit het kapje en zet het weer vast door het met de klok mee te draaien. Het wordt aanbevolen de batterijen te verwijderen als u de radio langere tijd niet zou gebruiken.
2. Gebruik met wisselstroom voeding Controleer voor u het stroomsnoer op het stopcontact aansluit dat het voltage juist is. Als de radio batterijen bevat, dan worden deze bij het gebruik van netvoeding automatisch afgesloten. De opslagruimte voor het stroomsnoer is bedoeld voor wanneer de radio niet gebruikt wordt. 3. Bediening van de radio Deze radio is voorzien van twee manieren van afstemmen – Handmatig afstemmen en Oproepen van Voorkeurzenders. Handmatig Afstemmen 1.
Oproepen voorkeurzenders Voorkeurzenders in het geheugen opslaan Voor elke golflengte zijn 5 geheugenplekken voor voorkeurzenders beschikbaar. 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de radio aan te zetten. 2. Draai de Afstemknop om de gewenste zender te kiezen. 3. Houd de gewenste geheugenknop ingedrukt totdat de radio een piepgeluid geeft. Het nummer verschijnt in het scherm en de zender wordt opgeslagen onder de gekozen knop. 4. Herhaal deze procedure voor andere voorkeurzenders. 5.
Afstemstap instellen De stapgrootte die gebruikt wordt bij het afstemmen kan in sommige landen verschillen van het land waar de radio gekocht is. NL 1. Houd, wanneer de radio is uitgeschakeld, BAND voor 3 seconden ingedrukt tot de softwareversie 'Pxx' wordt getoond op het display. 2. Blijf op BAND drukken tot de FM-afstemstap op het display verschijnt. Draai daarna aan de afstemknop om de FM-stap in te stellen op 50 kHz of 100 kHz. Druk ter bevestiging van uw keuze op BAND.
Specificaties Frequentiebereik: FM 87,50 – 108 MHz AM (middengolf) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Voeding: Wisselstroom 120V/60Hz/10W (V.S.) Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4 x UM-2 (afmeting C) Uitgangsvermogen: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 5 Watt 10% T.H.D.
NL 40
Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Achten Sie auf alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. 7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät entsprechend der Anweisungen auf. 8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
11. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör. 12. Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Dreifüßen, Halterungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom Hersteller entsprechend angegeben wurden oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Wagen benutzt wird, muss darauf geachtet werden, dass das Gerät nicht zusammen mit dem Wagen umkippt und Verletzungen verursacht. 13. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose. 14.
43
Bedienelemente Lautstärkeregelung Sendersuche 3 UKW-Antenne 4 LCD-Display 5 Ein-/Ausschalter 6 Frequenzbandauswahl 7 Senderspeicher 8 Lautsprecher 9 Batteriefach 10 Netzkabelfach 1 2 D LCD-Display A B C D Frequenzbandanzeige Frequenz Senderspeicher Batteriestandsanzeige 44
Einschalten des Radios 1. Batteriebetrieb Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst das Batteriefach, indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie 4 Batterien des Typs C (UM-2) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend der Abbildung eingelegt werden. Schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn fest. Wenn das Radio f¨¹r längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien aus dem Radio zu nehmen.
2. Netzanschluss Bevor Sie das Netzkabel an einer Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die Netzspannung geeignet ist. Wenn sich im Radio Batterien befinden, wird der Batteriebetrieb bei Netzanschluss automatisch deaktiviert. Die Kabelhalterung ist dazu gedacht das Kabel aufzubewahren, wenn das Radio nicht benutzt wird. 3. Benutzung des Radios Ihr Radio ist mit zwei verschiedenen Wegen zur Sendersuche versehen: Manuelle Suche und Senderspeicher. Manuelle Sendersuche 1.
Speicherplatzsuche Speichern von Sendern F¨¹r jedes Frequenzband stehen 5 Speicherplätze zur Verfügung. 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe des Frequenzreglers ein. 3. Halten Sie die gewünschte Sendertaste gedrückt bis Sie einen Signalton hören. Die Speicherplatznummer erscheint in der Anzeige und der Sender wird unter der gewählten Sendertaste gespeichert. 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verbleibenden Sendertasten. 5.
Frequenzstufen Die Frequenzstufen sind u. U. in anderen Ländern andern als in dem Land, in dem Sie dieses Radio erworben haben. 1. Wenn das Radio ausgeschaltet ist, halten Sie die BAND-Taste für 3 Sekunden gedrückt, bis die Software-Version "Pxx" in der Anzeige erscheint. 2. Halten Sie BAND gedrückt, bis die UKW-Frequenzstufenoption in der Anzeige erscheint. Drehen Sie dann den Frequenzdrehknopf auf 50kHz bzw. 100kHz zum Einstellen der UKW-Frequenzstufen.
Technische Daten Frequenzbereich: UKW 87,50 – 108MHz MW 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Stromversorgung: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x UM-2 (Größe C) Ausgangsleistung: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ Batterie 6V 5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oder 110V 49 Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, achten Sie bei der Entsorgung bitte auf folgendes: Altgeräte sollten nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
D 50
Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Seguire tutti i consigli indicati. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare l‘unita‘ nelle vicinanze di sorgenti d‘acqua. 6. Usare solamente un panno asciutto per la pulizia. 7. Non ostruire le prese d‘aria. Installare l‘unita‘ in accordo alle istruzioni. 8.
11. Usare solamente allegati/accessori specificati dal costruttore. 12. Usare solamente carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavole specificate dal costruttore o vendute con l‘unita‘. Quando viene usato un carrello, prestare la massima attenzione durante lo spostamente per evitare cadute. 13. Scollegare l‘unita‘ durante temporali oppure quando non usata per lunghi periodi di tempo. 14.
53
Controlli Controllo volume Controllo sintonizzazione 3 Antenna FM 4 LCD display 5 Accensione/Spegnimento 6 Selezione banda 7 Pre-impostazione stazione 8 Altoparlante 9 Compartimento batteria 10 Cavo elettrico AC 1 2 I LCD Display A B C D Indicatore di banda Frequenza Pre-impostazione stazioni Indicatore livello batteria 54
Accensione della radio 1. Uso delle batterie Installare le batterie. Ruotare in senso antiorario il coperchio del compartimento batterie ed aprirlo. Inserire batterie 4 x C (UM-2) all ‘interno del compartimento. Assicurarsi che le batterie vengano inserite in accordo alla polarita‘ indicata nel seguente diagramma. Chiudere il coperchio delle baterrie e ruotarlo in senso orario fino a quando viene udito un suono di click.
2. Uso della corrente Prima di connettere il cavo AC nella presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio sia corretto. Se le batterie sono presenti all‘interno della radio e viene usato il cavo elettrico per l‘alimentazione, le batteria automaticamente verranno disconnesse. E‘ presente un compartimento per ripiegare il cavo elettrico AC quando le batterie non sono in uso. 3. Usare la radio La radio e‘ stata equipaggiata con due metodi di sintonizzazioneManuale e pre-impostata in memoria.
Pre-impostazione memoria Memorizzazione delle stazioni. 5 memorie pre-impostate in ogni singola banda. 1. Premere il pulsante Power per accendere la radio. 2. Sintonizzare la stazione richiesta usando la manopola di sintonizzazione. 3. Tenere premuto il pulsante di pre-impostazione fino a quando viene udito un suono di beep . Il numero pre-impostato apparira‘ sul display e la stazione verra‘ memorizzata quando viene premuto il pulsante di pre-impostazione. 4.
Procedura di sintonizzazione La procedura di sintonizzazione in alcuni paesi potrebbe essere differente dal luogo di acquisto dell‘unita‘. 1. Con la radio spenta, tenere premuto il tasto BAND per 3 secondi, finché sullo schermo si leggerà la versione del software 'Pxx'. I 2. Continuare a premere il tasto BAND per accedere alla sintonia fine in FM. Ruotare la manopola della sintonia per selezionare un passo di sintonia di 50 kHz o 100 kHz.
Specifiche Copertura di frequenza: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentazione AC: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterie: 4 x UM-2 (Dimensione C) Alimentazione in uscita: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC batterie 6V 5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oppure 110V Si en algún momento necesita deshacerse de su aparato eléctrico, por favor, anote: los productos eléctricos usados no deben ser tirados en la basura del hogar.