PHG2 EN NL FR ES DE PT HEAT GUN HETELUCHTPISTOOL PISTOLET À AIR CHAUD PISTOLA DE AIRE CALIENTE HEIßLUFTPISTOLE PISTOLA DE DE AR QUENTE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 8 13 18 23 28 33 2000 W
PHG2 A B C D V.
PHG2 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
PHG2 DANGER: explosion hazard Do not use the heat gun near inflammable/combustible products or in explosive atmospheres. Note that heat might be conducted to combustible products that are out-of-sight. Only use the gun in properly ventilated rooms. Note that heating up certain plastics or varnishes may produce combustible gasses. WARNING: Keep this device away from children and unauthorized users.
PHG2 Always check the device and power cable for damage before using the device. Do not use when damage is noticed. Do not open the housing yourself. Have the device repaired by a qualified person. WARNING: Do not use when feeling drowsy or under influence of alcohol, drugs or medication. CAUTION: Paints are toxic and may cause serious damage to the environment. Dispose of paint residue and other waste in accordance with local regulations. CAUTION: Wear protective eyewear during use of the device.
PHG2 • Keep this manual for future reference. 4. • • Features 2 heat settings included accessories: o 4 nozzles 5. o scraper o scraper hook o putty knife Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Heat gun 1 2 selector switch air intake Nozzles A deflector nozzle B hook nozzle C protecting nozzle D concentrator nozzle 6. Operation 6.
PHG2 Switching off • Set the switch to 0. 7. • • • • • 8. Cleaning and Maintenance Make sure the heat gun is unplugged from the mains. Wipe the device with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Do not submerge in any liquid. Make sure the ventilation openings are clean at all times. Do not store the heat gun in a humid environment. Contact your dealer for spare parts if necessary. Technical Specifications input voltage max.
PHG2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
PHG2 Gebruik het hittepistool niet in de buurt van brandbare materialen of in een explosieve atmosfeer. Hitte kan geleid worden naar een brandbaar materiaal. Gebruik het hittepistool enkel in een goed geventileerde ruimte. Door het verhitten van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen vrijkomen. WAARSCHUWING: Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
PHG2 WAARSCHUWING: Elektrocutiegevaar bij het openen van het hittepistool. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. geen geaarde kabels aan tijdens het gebruik van het hittepistool. Controleer voor gebruik of het toestel en de voedingskabel niet beschadigd is. Gebruik het hittepistool niet indien het zichtbaar beschadigd is. Open het hittepistool nooit. Laat het hittepistool repareren door een geschoolde technicus.
PHG2 • • • gebruik. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft bereikt. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4.
PHG2 Inschakelen • Zet de schakelaar op I of II, afhankelijk van de toepassing. Uitschakelen Zet de schakelaar op 0. • 7. • • • • • 8. Reiniging en onderhoud Ontkoppel het hittepistool van het lichtnet. Maak het toestel schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. Dompel het apparaat nooit in een vloeistof. Zorg dat de verluchtingsopeningen steeds proper zijn. Bewaar het hittepistool niet in een vochtige omgeving.
PHG2 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en question.
PHG2 DANGER : Risque d’explosion Ne pas utiliser ce pistolet en proximité de produits inflammables et de combustibles ou d’explosifs. La chaleur peut également être conduite vers des matériaux inflammables. N’utiliser le pistolet que dans une pièce bien ventilée. Le réchauffement de certains plastiques ou peintures peut produire des gaz inflammables. AVERTISSEMENT : Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
PHG2 AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution lors de l’ouverture du pistolet. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne pas toucher des câbles mis à la terre pendant l’utilisation de ce pistolet. Vérifier le pistolet et le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Ne pas utiliser un pistolet visiblement endommagé. Ne pas ouvrir le pistolet. Confier toute réparation du pistolet à un technicien qualifié.
PHG2 • • garantie et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. • • Caractéristiques 2 réglages de température accessoires (incl.) : o 4 becs 5.
PHG2 désinfectées. Il est possible aussi de traiter les bois vermoulu (Attention : risque d'incendie ! Ne pas trop chauffer les surfaces en bois). Allumer Mettre l'interrupteur sur I ou II, selon l'application. • Eteindre Mettre l'interrupteur sur 0. • 7. • • • • • 8. Nettoyage et entretien Déconnecter le pistolet à air chaud du réseau électrique. Essuyer l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
PHG2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
PHG2 plásticos o pinturas puede producir gases inflamables. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Este aparato no es un juego. Mantenga los niños lejos del lugar de trabajo.
PHG2 Riesgo de descarga eléctrica al abrir el aparato. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No toque los cables puestos a tierra durante el uso de este aparato. Controle el aparato y el cable de alimentación antes de cada. No utilice un aparato dañado. No abra el aparato. La reparación debe ser realizada por personal especializado. ADVERTENCIA: No utilice el aparato bajo los efectos del alcohol, la droga y/o los medicamentos.
PHG2 • • • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. • • Características 2 niveles de calor accesorios incluidos o 4 boquillas 5.
PHG2 madera). Activar el aparato Ponga el interruptor en la posición I o II, dependiendo de la aplicación. • Desactivación Ponga el interruptor en 0. • 7. • • • • • 8. Limpieza y mantenimiento Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. ¡No sumerja el aparato en un líquido! Asegúrese de que los agujeros de ventilación siempre queden limpios. No almacene el aparato en un lugar húmedo.
PHG2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
PHG2 plásticos o pinturas puede producir gases inflamables. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Este aparato no es un juego. Mantenga los niños lejos del lugar de trabajo.
PHG2 Riesgo de descarga eléctrica al abrir el aparato. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No toque los cables puestos a tierra durante el uso de este aparato. Controle el aparato y el cable de alimentación antes de cada. No utilice un aparato dañado. No abra el aparato. La reparación debe ser realizada por personal especializado. ADVERTENCIA: No utilice el aparato bajo los efectos del alcohol, la droga y/o los medicamentos.
PHG2 • • • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. • • Características 2 niveles de calor accesorios incluidos o 4 boquillas 5.
PHG2 madera). Activar el aparato Ponga el interruptor en la posición I o II, dependiendo de la aplicación. • Desactivación Ponga el interruptor en 0. • 7. • • • • • 8. Limpieza y mantenimiento Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. ¡No sumerja el aparato en un líquido! Asegúrese de que los agujeros de ventilación siempre queden limpios. No almacene el aparato en un lugar húmedo.
PHG2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
PHG2 GEFAHR: Explosionsgefahr. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder in einer explosionsfähigen Atmosphäre. Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Bei Bearbeitung von bestimmten Lacken oder Kunststoffen können giftige Gase entstehen. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
PHG2 Verwenden Sie das Gerät nur an einem trockenen Ort. Schützen Sie das Gerät und den Stecker vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. WARNUNG: Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gerätes. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie während der Anwendung des Gerätes keine geerdeten Kabel.
PHG2 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
PHG2 • • • Klebverbinder: Kleben von großen Oberflächen mit Kontaktklebern, Aktivieren von Haftklebern, Beschleunigung von Klebevorgängen, Lösen von Klebepunkten sowie Lösen oder Anbringen von Kantenumleimern. Auftauen von vereisten Treppenstufen, Türschlössern, Kofferraumdeckel, Türen am Auto oder Wasserleitungen sowie Abtauen von Kühl- und Gefrierschränken. Desinfizieren: mit 600 °C Heissluft können Schwein- und andere Tierställe schnell von Bakterien befreit werden.
PHG2 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
PHG2 ou tintas pode originar gases inflamáveis. ADVERTÊNCIA: Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (crianças incl.) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas nem pessoas com falta de experiência e conhecimentos acerca do produto, salvo se estiverem acompanhadas por uma pessoa que garanta a sua segurança. Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha as crianças afastadas do local de trabalho.
PHG2 deve ser sempre feita por pessoal especializado. ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho sob o efeito de álcool, droga ou medicamentos. ATENÇÃO: As tintas são tóxicas e podem prejudicar o meio ambiente. Respeite a legislação local relativa ao ambiente para eliminar resíduos de tintas. ATENÇÃO: Use óculos de protecção durante a utilização do aparelho. ATENÇÃO: Use luvas de protecção durante a utilização do aparelho. Não use luvas de PVC.
PHG2 • • Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente. Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário. 4. • • Características 2 níveis de calor acessórios incluídos: o 4 ponteiras o 5. rascador o rascador com cabo o espátula Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
PHG2 Ligar • Coloque o interruptor na posição I (calor mínimo) ou II (calor máximo) dependendo da utilização. Desligar • Coloque o interruptor na posição 0. 7. • • • • • 8. Limpeza e manutenção Verifique se a pistola está desligada da corrente. Limpe o aparelho com um pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolventes. Não submergir o aparelho em qualquer tipo de líquido. Certifique-se de que os orifícios de ventilação estão sempre limpos. Não guarde a pistola de ar quente num ambiente húmido.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.