www.penclic.
Penclic Mini Keyboard KB3 Quick guide EN Quick guide 2 SE Snabbguide 4 NO Rask brukerveiledning 6 DK Lynvejledning FI Pikaopas 10 DE Kurzanleitung 12 NL Snelstartgids 14 IT Guida rapida 16 FR Guide rapide 18 ES Guide rapide 20 PT Consulta Rápida 22 TR Hızlı kılavuza 24 GR ŶƣƐƕơƣơƤ ơƖƙƕƮƤ 26 8
EN Light function description Welcome to the quick guide. Penclic Mini Keyboard combines ergonomically sound design with modern keyboard technology to bring you comfort and efficiency. 1. 2. For the Windows tablets, Hold Fn and press key simultaneously to activate action. Caps Lock Indicator: The blue light will be on. USB / Bluetooth state indicator: Press ”Fn + ” switch to wireless connection. Light will turn blue. Press ”Fn + ”switch to wired connection when cable is connected.
Special Note: 1. 2. 3. This keyboard doesn’t support the Windows Mobile. For Android users: The Caps Lock indicator may not light up, but will still function normally. While connected to an iOS or OSX device, the red printing is used. PC standard layout and Apple standard layout are slightly different 3. 4. 5. 6. Bluetooth and wired function introduction 1. 2. 3. Bluetooth wireless connection: Fit for devices with Bluetooth function. Like tablets, smartphones, etc.
Troubleshooting for wireless mode If you are unable to connect the keyboard, please try the following: 1. 2. 3. 4. Make sure the keyboard is in Bluetooth mode. State indicator light is blue when keyboard is ” switch to wireless powered on. Press “FN+ connection. Starting with a full charge on both devices ensures that process won´t be interrupted by low battery. Make sure your devices Bluetooth is on. Make sure that the keyboard is within the effective operation distance of 10 meters.
SE Beskrivning av indikatorernas färger 1. Välkommen till snabbguiden. Penclic Mini Keyboard kombinerar ergonomisk design med modern tangentbordsteknologi för bekväm och effektiv användning. Indikator för Caps Lock: Det blå ljuset är tänt. Statusindikator för USB/Bluetooth: Tryck på ”Fn + ” för att växla till trådlös anslutning. Ljuset kommer att lysa med blå färg. Tryck på ”Fn + ” för att växla till kabelanslutning när en kabel är ansluten. Ljuset kommer att lysa med grön färg.
Observera! 1. 2. 3. Det här tangentbordet stödjer inte Windows Mobile. För användare av Android: Det kan hända att indikatorn för Caps Lock inte tänds, men den kommer ändå att fungera normalt. Vid anslutning till en iOS- eller OSX-enhet, används röd skrift. Standardlayouten för PC och Apple skiljer sig något. Introduktion till bluetooth och kabelanslutna funktioner 1. 2. 3. Trådlös Bluetooth-anslutning: Lämpligt för enheter som har en Bluetooth-funktion. Till exempel surfplattor, smarttelefoner, osv.
Felsökning för trådlöst läge Tekniska specifikationer Om det inte går att ansluta tangentbordet försök följande: Plattformar som stöds av Penclic Mini Keyboard KB3. 1. 2. 3. 4. Se till att tangentbordet är i Bluetooth-läge. Kontrollera att statusindikatorn är blå när ” för att tangentbordet slå på. Tryck på ”Fn + växla till trådlös anslutning. Börja med fulladdade batterier på båda enheter så att processen inte avbryts på grund av låg batterinivå. Se till att Bluetooth är aktiverat på din enhet.
NO Beskrivelse av lampefunksjon 1. Caps Lock-indikator: Den blå lampen lyser. 2. USB/Bluetooth-modusindikator: Trykk ”Fn + ” for å veksle til trådløs forbindelse. Lampen lyser blått. Trykk ”Fn + ” for å veksle til kabelforbindelse når kabel er tilkoblet. Lampen lyser grønt. Indikator for Bluetooth-tilkoblingsmodus: Den blå lampen blinker etter at du har trykket på ”. ”Fn + Velkommen til hurtigveiledningen.
Spesiell merknad: 1. 2. 3. Dette tastaturet støtter ikke Windowsmobiltelefon. For Android-brukere: Det kan hende Caps Lock-indikatoren ikke tennes, men den vil likevel fungere normalt. Rød skrift vises ved tilkobling til en iOS- eller OSX-enhet. Standard PC-layout og standard Apple-layout er noe forskjellig. 3. 4. 5. 6. Innledning om bluetooth og kabelbasert funksjon 1. 2. 3. Trådløs Bluetooth-forbindelse: Passer for enheter med Bluetooth-funksjon. For eksempel nettbrett, smarttelefoner osv.
Feilsøking for trådløsmodus Tekniske spesifikasjoner Hvis du ikke kan koble til tastaturet, kan du forsøke følgende: 1. Kontroller at tastaturet er i Bluetooth-modus. Modusindikatorlampen er blå når tastaturet er ” for å veksle til trådløs slått på. Trykk “Fn + forbindelse. 2. Start med full lading på begge enheter slik at du slipper å bli avbrutt på grunn av lavt batterinivå. 3. Kontroller at Bluetooth-funksjonen på enhetene er på. 4. Påse at tastaturet er innenfor den effektive rekkevidden på 10 meter.
DK Beskrivelse af lysfunktion 1. Velkommen til introduktionsvejledningen. Penclic Mini Keyboard kombinerer ergonomisk design med moderne tastaturteknologi, som sikrer komfort og effektivitet. 2. Indikator for Caps Lock: Det blå lys vil være tændt. Indikator for USB-/Bluetooth-tilstand: Tryk på kontakten ”Fn + ” for trådløs forbindelse. Lyset skifter til blå. Tryk på kontakten ”Fn + ” for kabelforbindelse, når kablet er tilsluttet. Lyset skifter til grøn.
Særlig bemærkning: 1. 2. 3. Dette tastatur understøtter ikke Windows Mobile. For Android-brugere: Caps Lock-indikatoren lyser muligvis ikke, men vil stadig fungere normalt. Under tilslutning til en iOS- eller OSX-enhed bruges den røde udskrivningsindikator. PCstandardlayout og Apple-standardlayout er en anelse forskellige. Introduktion til bluetooth og trådet funktion 1. 2. 3. Bluetooth-baseret trådløs forbindelse: Egnet til enheder med Bluetooth-funktion. Det kan være tablets, smartphones osv.
Tip til bedre batteriholdbarhed Når du ikke bruger tastaturet i en længere periode, anbefales, at du slukker det for at forlænge batteriholdbarheden. 3. 4. 5. 6. 7. Fejlsøgning af trådløs tilstand Hvis du ikke kan oprette forbindelse til tastaturet, kan du prøve følgende: 1. Sørg for, at tastaturet er i Bluetooth-tilstand. Tilstandsindikatoren lyser blåt, når tastaturet ” for at skifte tændes. Tryk på tasterne “Fn + til trådløs forbindelse. 2.
FI Merkkivalojen toiminta 1. 2. Tervetuloa käyttämään pikaopasta. Penclic Mini Keyboard on ainutlaatuisen mukava ja tehokas näppäimistö, jossa yhdistyy miellyttävä, ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka. Caps Lock -merkkivalo: Sininen valo palaa. USB-/Bluetooth-tilan merkkivalo: Ota käyttöön langaton yhteys painamalla ”Fn + ” Merkkivalo muuttuu siniseksi. Ota käyttöön johdollinen yhteys painamalla ” (kun johto on kytketty). Merkkivalo ”Fn + muuttuu vihreäksi.
Erityishuomautus: 1. 2. 3. Tämä näppäimistö ei ole yhteensopiva Windows Mobilen kanssa. Android-käyttäjille: Caps Lock -merkkivalo ei välttämättä pala, vaikka toiminto toimii normaalisti. iOS- ja OSX-laitteisiin kytkettynä laite käyttää punaista tekstiä. PC-vakioasettelussa ja Applevakioasettelussa on hieman eroa. Langaton ja johdollinen yhteys 1. 2. 3. Langaton Bluetooth-yhteys: Yhteensopiva Bluetooth-toiminnolla varustettujen laitteiden kanssa. (tabletit, älypuhelimet jne.).
Vinkki akkukeston parantamiseksi Näppäimistön virta kannattaa katkaista, jos näppäimistö on pitkään käyttämättä. Langattoman yhteyden vianmääritys Jos yhteyden muodostaminen näppäimistöön ei onnistu, kokeile seuraavia ratkaisuja: 1. 2. 3. 4. Varmista, että näppäimistö on Bluetoothtilassa. Tilan merkkivalo palaa sinisenä, kun näppäimistön virta on kytketty. Ota käyttöön ”. langaton yhteys painamalla ”Fn + Lataa kummankin laitteen akut täyteen, jotta matala akun varaustaso ei keskeytä toimintoa.
Beschreibung der leuchtanzeigen DE 1. 2. Willkommen zur Kurzanleitung. Das Penclic Mini Keyboard kombiniert ein ergonomisch einwandfreies Design mit modernster Tastaturtechnologie, um Ihre Arbeit komfortabler und effizienter zu machen. 1 2 3 3. Entf Bild 1. 2. 4 5. 37 Pos1 En de Bild Anzeige für aktivierte Feststelltaste Anzeige für USB/Bluetooth-Verbindung und Bluetooth-Status Anzeige für Betrieb, Laden und Akkuladestand 3. 4.
Wichtiger Hinweis: 1. 2. 3. Diese Tastatur bietet keine Unterstützung für Windows Mobile. Für Android-Benutzer: Die Anzeige für aktivierte Feststelltaste leuchtet eventuell nicht auf, funktioniert jedoch normal. Beim Anschluss an ein Gerät mit iOS oder OSX wird die rote Anzeige für Drucken verwendet. Die Standardlayouts für PC und Apple weichen leicht voneinander ab. Einführung in bluetooth und kabelgebundene funktionen 1. 2. 3.
Aufladen 1. 2. Verwenden Sie das beiliegende Micro-USBKabel zum laden. Schließen Sie das Kabel an ein USB-Ladegerät oder einen USB-Port an und verbinden Sie es mit der Tastatur. Während das Ladevorgangs kann die Tastatur verwendet werden. Die Betriebsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Eine komplette Aufladung nimmt ungefähr 2 Stunden in Anspruch.
Functiebeschrijving controlelampjes NL 1. Welkom bij de Snelstartgids. Het Penclic Mini Keyboard koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne toetsenbordtechnologie en biedt ongeëvenaarde efficiëntie en comfort. 1 2 3 / Entf Bild Strg 1. 2. Strg Pos1 En de Bild Controlelampje Caps Lock Controlelampje USB-/Bluetooth-verbinding en controlelampje Bluetooth-status Controlelampje voeding, laden en accuspanning 3. Controlelampje Caps Lock: het blauwe lampje brandt.
NB: 1. 2. 3. Dit toetsenbord ondersteunt geen Windows Mobile. Voor Android-gebruikers: Het controlelampje Caps Lock gaat wellicht niet branden, maar de functie werkt verder normaal. Bij aansluiting op een iOS- of OSX-apparaat worden de functies in rode opdruk gebruikt. De standaardlay-out voor pc en Apple verschillen iets. Inleiding bluetooth en bedrade functie 1. 2. 3. Draadloze Bluetooth-verbinding: geschikt voor apparaten met Bluetooth-functie. Zoals tablets, smartphones enz.
Tip voor acculevensduur Veiligheidsinstructies Wanneer het toetsenbord gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, adviseren wij u het toetsenbord uit te schakelen om de levensduur van de accu te verlengen. 1. 2. 3. Problemen met draadloze modus oplossen Als u het toetsenbord niet kunt aansluiten, probeert u het volgende: 1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-modus van het toetsenbord ingeschakeld is. Statuscontrolelampje is blauw wanneer het toetsenbord ingeschakeld is.
IT Funzionamento degli indicatori 1. 2. Benvenuto alla Guida Rapida. Penclic Mini Keyboard combina un design ergonomico con una tecnologia all’avanguardia per offrire un comfort e un’efficienza imbattibili. Indicatore Caps Lock (Bloc Maiusc): si illumina la spia blu. Indicatore di stato USB/Bluetooth: Premere ” per la connessione wireless. “Fn + L’indicatore si illumina in blu.Premere ” per la connessione cablata quando “Fn + è collegato il cavo. L’indicatore si illumina in verde.
Note: 1. 2. 3. 2. Questa tastiera non supporta Windows Mobile. Per gli utenti Android: l’indicatore Caps Lock (Bloc Maiusc) potrebbe non illuminarsi ma il tasto funziona normalmente. Se collegata a un dispositivo iOS o OSX, si utilizza una stampa di colore rosso. I layout standard per PC e Apple sono leggermente diversi. Presentazione della funzione wireless e cablata 1. 2. 3. Connessione wireless tramite Bluetooth: adatta per dispositivi provvisti di Bluetooth come tablet, smartphone, ecc.
Suggerimento per far durare la batteria 3. Se resta inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di spegnere la tastiera per prolungare la durata della batteria. 5. Individuazione dei guasti per la modalità wireless Se non si riesce a collegare la tastiera, provare la seguente procedura: 1. Verificare che la tastiera sia in modalità Bluetooth. L’indicatore di stato si illumina in blu ” quando si accende la tastiera. Premere “Fn + per la connessione wireless. 2.
Description des fonctions des témoins FR 1. 2. Bienvenue dans le guide rapide. Le Penclic Mini Keyboard combine une conception ergonomique et une technologie de clavier moderne afin de vous offrir confort et efficacité. 1 2 3 / Entf Bild Strg 1. 2. Strg Pos1 En de Bild Témoin de verrouillage des majuscules Témoin de connexion USB/Bluetooth et témoin d’état Bluetooth Témoin alimentation, charge et accumulateur 3. Témoin de verrouillage des majuscules : Le témoin bleu est allumé.
Note spéciale : 1. 2. 3. Ce clavier ne supporte pas Windows Mobile. Pour les utilisateurs d’Android : Le témoin Verrouillage des majuscules peut ne pas s’allumer, mais le clavier fonctionne normalement. Dans le cas d’une connexion à un appareil iOS ou OSX, le lettrage rouge est utilisé. Les dispositions standard PC et Apple sont légèrement différentes. 3. 4. 5. 6. LED clignotera bleu. appairage. Le témoin Étape 3. Sur un iPad, sélectionnez : Paramètres - Bluetooth - Activer. Étape 4.
Conseil pour la durée de vie de l’accumulateur 2. 3. 4. En cas d’inutilisation prolongée, il est recommandé d’éteindre le clavier pour une durée de vie optimale de l’accumulateur. Résolution des problèmes du mode sans fil Si vous n’arrivez pas à connecter le clavier, veuillez essayer ceci : 1. Vérifiez que le clavier est en mode Bluetooth. Le témoin d’état est bleu lorsque le clavier est » pour activer la allumé. Appuyez sur « Fn + connexion sans fil. 2.
Descripción de las funciones de las luces ES 1. 2. Bienvenidos a la Guía rápida. Penclic Mini Keyboard combina un fiable diseño ergonómico y la más moderna tecnología en teclados para ofrecerle comodidad y eficiencia. Indicador de Bloqueo mayúsculas: la luz azul estará encendida. Indicador de estado de USB/Bluetooth: Pulse “Fn + ” para cambiar a conexión inalámbrica. La luz cambiará a azul. ” para cambiar a conexión por Pulse “Fn + cable cuando utilice ese tipo de conexión. La luz cambiará a verde.
Nota especial: 1. 2. 3. Este teclado no es compatible con Windows Mobile. Para usuarios de Android: el indicador de Bloqueo de mayúsculas podría no iluminarse, pero funcionará con normalidad. Mientras está conectado a dispositivos iOS u OSX, se enciende la luz roja. Las distribuciones estándar de los teclados de PC y Apple son ligeramente distintas. Introducción al funcionamiento inalámbrico y por cable 1. 2. 3.
Cómo cargar 1. 2. Para cargar, utilice el cable microUSB suministrado. Conecte un extremo a un puerto o cargador USB y el otro al teclado. El teclado se puede usar mientras se carga. Durante la carga, el indicador de alimentación lucirá en rojo. Una carga total tarda aproximadamente 2 horas. El cargador USB no está incluido, pero el cable funciona conectado a cualquier puerto USB. Resolución de problemas del modo por cable Asegúrese de que el teclado está en el modo por cable.
Descrição da função da luz PT 1. 2. Bem-vindo ao manual de consulta rápida. O Penclic Mini Keyboard combina a concepção ergonómica com uma moderna tecnologia de teclado para lhe proporcionar conforto e eficiência. 1 2 3 / Entf Bild Strg 1. 2. Strg Pos1 En de Bild Indicador de Caps Lock Indicador de ligação USB/Bluetooth e indicador do estado de Bluetooth Indicador de alimentação, carregamento e carga da bateria 3. Indicador de Caps Lock: A luz azul ficará acesa.
Nota especial: 1. 2. 3. Este teclado não suporta o Windows Mobile. Para utilizadores do Android: O indicador Caps Lock pode não acender, mas continua a funcionar normalmente. Durante a ligação a um dispositivo iOS ou OSX, é utilizada a indicação vermelha. O esquema padrão do PC é ligeiramente diferente do da Apple. Introdução à função sem e com fios 1. 2. 3. Ligação sem fios Bluetooth: Adequada para dispositivos com função de Bluetooth. Tal como tablets, smartphones, etc.
Dica sobre a vida útil da bateria Quando não for utilizado durante um período de tempo prolongado, é recomendado que o teclado seja desligado para aumentar a autonomia da bateria. Solução de problemas para o modo sem fios Se não conseguir ligar o teclado, tente o seguinte: 1. 2. 3. 4. Certifique-se de que o teclado está no modo Bluetooth. A luz indicadora de estado está na cor azul quando o teclado está ligado. Prima ” para a ligação sem fios.
IÐık fonksiyon açıklaması TR 1. 2. Hızlı kılavuza hoÐ geldiniz . Penclic Mini Keyboard ses tasarımını modern klavye teknolojisiyle birleÐtirerek rahatlık ve verimlilik saÐlar. Caps Lock Göstergesi: Mavi ıÐık yanacaktır. USB / Bluetooth durum göstergesi: Kablosuz baÐlantıyı açmak için “Fn + ”e basın. IÐık, maviye dönecektir. Kablo baÐlıyken kablolu baÐlantıyı ”ye basın. IÐık, yeÐile açmak için “Fn + dönecektir. Windows tabletler için iÐlemi etkinleÐtirmek üzere Fn ve tuÐu eÐzamanlı olarak basılı tutun.
Özel Not: 1. 2. 3. Bu klavye, Windows Mobile’ı desteklemez. Android kullanıcıları için: Caps Lock göstergesi yanmayabilir, ancak yine de normal olarak çalıÐacaktır. Bir iOS veya OSX cihazına baÐlıyken kırmızı baskı kullanılır. PC standart yerleÐimi ve Apple standart yerleÐimi kısmen farklıdır. 4. 5. 6. Bluetooth - Açık. Adım 4. iPad, kullanılabilir bir cihaz olarak “Penclic Mini Klavye KB3” öÐesini görüntüleyecektir. Adım 5.
Kablosuz modu için sorun giderme Klavyeyi baÐlayamıyorsanız lütfen aÐaÐıdakileri deneyin: 3. Klavyenin Bluetooth modunda olduÐundan emin olun. Klavye açık olduÐundan Durum gösterge ıÐıÐı mavidir. Kablosuz baÐlantıyı ”e basın. açmak için “FN + 4. Her iki cihazında Ðarjı tam dolu iken baÐlamak, sürecin düÐük pil nedeniyle kesintiye uÐramamasını saÐlar. 5. Cihazlarınızın Bluetooth’larının açık olduÐundan emin olun. Klavyenin, 10 metrelik etkili çalıÐtırma mesafesinde olduÐundan emin olun.
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ĭȍȉǼǿȃȍȃ ǼȃǻǼǿȄǼȍȃ GR +Õ]OÕ NÕODYX]D KRú JHOGLQL] ȉȠ 3HQFOLF 0LQL .H\ERDUG ıȣȞįȣȐȗİȚ IJȠȞ ȐȥȠȖȠ İȡȖȠȞȠȝȚțȩ ıȤİįȚĮıȝȩ ȝİ IJȘ ıȪȖȤȡȠȞȘ IJİȤȞȠȜȠȖȓĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȓȠȣ ȝİ ıțȠʌȩ ȞĮ ıĮȢ ʌĮȡȑȤİȚ ȐȞİıȘ țĮȚ ĮʌȩįȠıȘ ǼȞįİȚțIJȚțȩ &DSV /RFN ǹȞȐȕİȚ Ș ȝʌȜİ ijȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘ ǼȞįİȚțIJȚțȩ țĮIJȐıIJĮıȘȢ 86% %OXHWRRWK ȆȚȑıIJİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ ©)Q ª ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮȕİȓIJİ ıİ ĮıȪȡȝĮIJȘ ıȪȞįİıȘ Ǿ ijȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘ ȝİIJĮIJȡȑʌİIJĮȚ ıİ ȝʌȜİ ȆȚȑıIJİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ ©)Q ª ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮȕİȓIJİ ıİ İȞıȪȡȝĮIJȘ ıȪȞįİıȘ ȩIJĮ
ǼȚįȚțȒ ıȘȝİȓȦıȘ ȉȠ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ įİȞ ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚ IJĮ :LQGRZV 0RELOH īȚĮ ȤȡȒıIJİȢ $QGURLG ȉȠ İȞįİȚțIJȚțȩ &DSV /RFN İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ĮȞȐȥİȚ ĮȜȜȐ ıȣȞİȤȓȗİȚ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ țĮȞȠȞȚțȐ ǵIJĮȞ İȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞȠ ıİ ıȣıțİȣȒ L26 Ȓ 26; ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Ș țȩțțȚȞȘ İțIJȪʌȦıȘ Ǿ IJȣʌȚțȒ įȚȐIJĮȟȘ ȖȚĮ 3& țĮȚ Ș IJȣʌȚțȒ įȚȐIJĮȟȘ ȖȚĮ $SSOH įȚĮijȑȡȠȣȞ İȜĮijȡȫȢ ǼǿȈǹīȍīǾ ȈȉǿȈ ǼȃȈȊȇȂǹȉǼȈ Ȁǹǿ ǹȈȊȇȂǹȉǼȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ǹıȪȡȝĮIJȘ ıȪȞįİıȘ %OXHWRRWK ȀĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ ıȣıțİȣȑȢ ȝİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ %OXHWRRWK ǵʌ
ǹȁȁǹīǾ ǻǿǹȉǹȄǾȈ ȆȁǾȀȉȇȅȁȅīǿȅȊ ǼȆǿȁǼīǼȉǹǿ Ȉȉȅ ȁǼǿȉȅȊȇīǿȀȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 6DPVXQJ $QGURLG 6KLIW 6SDFH *RRJOH $QGURLG &WUO 6SDFH :LQGRZV $OW VKLIW 6SDFH L26 L26 &WUO 6SDFH ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ǼȄȅǿȀȅȃȅȂǾȈǾȈ ǼȃǼȇīǼǿǹȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ %/8(7227+ ȉȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ ȝİIJĮȕĮȓȞİȚ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮıIJȠȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȝİIJȐ Įʌȩ ĮįȡȐȞİȚĮ ȜİʌIJȫȞ īȚĮ ȞĮ IJȠ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ʌȚȑıIJİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ țĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȫıIJİ ȞĮ İʌĮȞĮıȣȞįİșİȓ VRP KHOVW WDVW RJ YHQWH L VHNXQGHU WLO GHQ RSUHWWHV IRUEL
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.