Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung Ceramische kookplaat Ceramic hob Plaque de cuisson céramique Glaskeramik Kochmulde 700000641000 CKT 645/655/685
3 5 6 7 8 1 4 Beschrijving CKT 645 Voorwoord 1 kookzone linksvoor In deze handleiding staat beschreven op 2 kookzone linksachter welke manier u de ceramische kookplaat zo 3 kookzone rechtsachter optimaal mogelijk kunt benutten. 4 kookzone rechtsvoor U vindt hierin informatie over de bediening en 5 (kinder)slot toets achtergrondinformatie over de werking van 6 bedieningstoetsen zones linksachter en het toestel. Tevens treft u kooktabellen en rechtsachter onderhoudstips aan.
INLDEIDING ontworpen voor de echte kookliefhebber. De ■ ■ ruime afstand tussen de kookzones maakt het koken comfortabel. Indien van toepassing, beschikt de kookplaat over een dubbele kookzone. Deze kookzone is ■ bijzonder geschikt voor grote pannen. ■ De kookzones zijn nauwkeurig regelbaar (9 standen) door middel van tiptoetsen. Voor optimale veiligheid is de ceramische kookplaat uitgerust met een (kinder)slot en ■ ■ ■ een kookduurbegrenzer. ■ Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waar u op moet letten VEILIGHEID ■ ■ ■ Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de ■ Zandkorreltjes kunnen krasjes veroorzaken Dit toestel mag alleen door een erkend kookzone. Hiermee vermijdt u dat die niet meer te verwijderen zijn. installateur worden aangesloten. voedselresten op de gloeiend hete • Zet alleen pannen met een schone en Open nooit de behuizing van het toestel. kookzone terechtkomen. Ingebrande droge bodem op het kookvlak.
Inschakelen 2 Stel een hogere of lagere stand in door nog Kookwekker (indien aanwezig) De overige zones kunnen niet door de De ceramische kookplaat is voorzien van een een keer op de toetsen + of – te drukken. restwarmte-indicatie, kookwekker (indien Het display geeft de gekozen stand weer. U kunt de kookzone rechtsachter door de kookwekker dan als eierwekker gebruiken. De aanwezig), (kinder)slot, automatische Welke standen u moet kiezen kunt u zien in kookwekker laten uitschakelen.
Reinigen Stand 1 - 3 Stand 7 - 9 Dagelijkse reiniging - trekken van bouillon - aanbraden van vlees Reinig de glasplaat steeds na gebruik. U kunt - vlees stoven - bakken van gare aardappelen hiervoor een mild reinigingsmiddel, - doorkoken van gerechten - frituren (afhankelijk van de temperatuur en bijvoorbeeld afwasmiddel, gebruiken.
Kookduurbegrenzing Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel Het toestel is uit veiligheidsoverwegingen eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. uitgerust met een kookduurbegrenzer. De kookduurbegrenzer schakelt de kookzones, afhankelijk van de ingestelde stand, na een Storing Oorzaak Oplossing bepaalde tijd automatisch uit.
Algemeen De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en Dit toestel voldoet aan de geldende Elektrische aansluiting Gebruikt kunnen zijn: conform de overheidsbepalingen afvoeren. CE richtlijnen. 230 V AC – 50 Hz - poly-ethyleenfolie (PE) De overheid kan u ook informatie verschaffen Op het gegevensplaatje worden de totale Het toestel moet altijd geaard zijn.
Inbouwmogelijkheden Aansluitkabel monteren Kookplaat plaatsen Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe Boven een 60 cm kast of oven Open het deksel van de aansluitkast met een Plak het afdichtband aan de onderzijde van de dit zeer nauwkeurig (zie tabel). Zaag ook Maak een uitsparing in de zijwand van de schroevendraaier. glasplaat. eventueel aanwezige tussenschotten uit.
Zet de kookplaat vast met behulp van de INSTALLATIE bijgeleverde klemmen. Werkblad 28 mm Opvulblokje Werkblad 50 mm De bevestigingbeugel door de uitsparing in de onderkant van de kookplaat steken. Bij werkbladen met een dikte tussen 28 mm en 40 mm moet er een opvulblokje tussen de klemmen gebruikt worden. Kookplaat aansluiten en controleren 15 14 Maak de elektrische aansluiting.
3 DESCRIPTION 5 6 Description CKT 645 Foreword 1 – front left zone This manual describes how you can make the 2 – rear left zone best use possible of your ceramic hob. You 3 – rear right zone can find information in it about the controls 4 – front right zone and background information about how the 5 – child safety lock appliance works. You will also find cooking 6 – zone operating touch controls rear left tables and maintenance tips.
This Pelgrim ceramic hob has been designed Contents for the real lover of cooking. The generous ■ Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 What you should pay attention to . . . . . . 20 ease of cooking. ■ Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Where applicable, the hob has a double Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cooking zone. This cooking zone is especially Switching on double-ring zone . . . . . . . .
What you should pay attention to When installing the appliance ■ Do not use pans that are smaller than the ■ Grains of sand may cause scratches that This appliance should only be connected cooking zone. This will prevent food cannot be removed. up by a registered installer. remains ending up on the red-hot cooking • Only put pans with a clean and dry base zone. Burnt-on food remains are difficult to on the cooking surface. This prevents remove.
Switching on OPERATION Introduction Timer (if present) 2 Select a higher or lower setting by pressing You can have the rear right cooking zone The other zones cannot be switched off by the The ceramic hob is fitted with a residual heat the + or – buttons again. switched off by the cooking timer. You are cooking timer. You can use the cooking timer indicator, a timer (if present), a (childproof) The display shows the setting selected. then using the timer as an automatic cooking as an egg timer.
Cleaning Settings 1 - 3 Settings 7 - 9 Daily cleaning - simmering bouillon - searing meat Clean the glass top after each use. You can - stewing meat - frying cooked potatoes use a mild cleaning agent for this - for - completing the cooking of dishes - deep frying (depending on the temperature example, washing-up liquid.
Cooking-time limiter If your appliance does not operate as required, check first if you can solve the problem yourself For reasons of safety, the appliance has been by using the table below. The cause of the problem is often a simple one. fitted with a cooking-time limiter. The cooking- FAULTS time limiter switches the cooking zones off Problem Cause Remedy after a certain time, depending on the setting. Cooking zones do not get hot. The plug is not in the socket. Put the plug in the socket.
General This appliance conforms to current Electrical connection CE guidelines. 230 V AC – 50 Hz - cardboard; On the data plate, the total connected load, The appliance should always be earthed. For - polyethylene film (PE); the mains voltage required and the frequency the connection, use an approved cable, in - CFC-free polystyrene (PS rigid foam). are specified. accordance with the regulations.
Possibilities for building in Building in Fitting the hob Saw the opening in the worktop. This should Above a 60 cm cupboard or oven Fitting the connection cable Stick the sealing strip to the underside of the be done very accurately (see table). Also saw Make an opening in the side wall of the Open the cover of the junction box with a glass top. out any partitions that may be present. kitchen cupboard for leading the connection screwdriver.
INSTALLATION GUIDE Fasten the hob with the clamps. Worktop 28 mm Fill-up block Worktop 50 mm Pass the clamp through the cut-out in the underside of the hob. In the case of worktops with a thickness of between 28 mm and 40 mm, a fill-up block should be used between the clamps. Connecting up and checking hob 33 32 Make the electrical connection.
3 DESCRIPTION 5 6 Description CKT 645 1 – zone de cuisson avant-gauche Ce livret d'instructions décrit comment utiliser 2 – zone de cuisson arrière-gauche parfaitement la plaque de cuisson céramique. 3 – zone de cuisson arrière-droit Vous y trouverez une information sur la 4 – zone de cuisson avant-droite commande et une information de base sur le 5 – sécurité fonctionnement de l'appareil.
Table des matières La présente plaque de cuisson céramique ■ Pelgrim a été conçue pour le véritable INTRODUCTION amateur de cuisine. Le grand espace entre les Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Les points qui méritent votre attention . . . . 38 ■ Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 zones de cuisson permet de cuisiner avec Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 confort.
Les points qui méritent votre attention SECURITE ■ ■ ■ N'utilisez jamais de casseroles plus petites ■ que la zone de cuisson. Vous évitez ainsi que alimentaires pour y préparer un repas. brancher cet appareil. des restes alimentaires tombent sur la zone L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne de cuisson très chaude. Il est difficile peut plus s'enlever. N'ouvrez jamais le logement de l'appareil. d'éliminer des restes alimentaires qui ont brûlé.
Mise en service Voyant de chaleur résiduelle Pour arrêter le bip à la fin du temps de COMMANDE La plaque de cuisson se met directement Le voyant indique que la zone de cuisson est l'horloge. La plaque de cuisson céramique est pourvue sur la position 6. encore chaude.
Nettoyage Position 1 - 3 Position 7 - 9 Nettoyage quotidien - faire un bouillon - faire revenir de la viande Après utilisation, nettoyez régulièrement la - mijoter - cuire des pommes de terre crues plaque de verre. - cuire doucement - friture (en fonction de la température et de la Utilisez dans ce sens un produit d'entretien quantité) doux (ex. produit pour la vaisselle).
Limiteur de durée de cuisson Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez Pour des raisons de sécurité, l'appareil est de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service après-vente si les équipé d'un limiteur de durée de cuisson. conseils ci-dessous ne vous aident pas. Après un temps déterminé, le limiteur arrête PANNES automatiquement les zones de cuisson en Pannes Causes Solutions fonction de la position programmée.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est Généralités Cet appareil répond aux directives CE en Même si l'appareil ne devient pas chaud, la vigueur. chaleur de la casserole, par exemple, pourrait possible de réutiliser : décolorer ou abîmer le mur. - carton ; Valeurs de raccordement, tension et - polyéthylène (PE) ; fréquence sont mentionnées sur la plaque - polystyrène sans CFC (mousse rigide en PS). d'informations. L'appareil doit être mis à la terre.
Possibilités d'encastrement Encastrement Placer la plaque de cuisson Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Au-dessus d'une armoire ou four de 60 cm Monter le câble de raccordement Collez la bande d'étanchéité en dessous de la cette opération avec précision (voir tableau). Faites un évidement dans la paroi latérale du Ouvrez le couvercle de la boîte de connexion plaque de verre. Sciez éventuellement les cloisons qui sont placard de cuisine avant de faire passer le avec un tournevis.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Fixez la plaque de cuisson à l'aide des étaux fournis. Plan de travail 28 mm Bloc de garniture Plan de travail 50 mm Introduisez l'étau à travers le trou situé sous la plaque de cuisson. En cas de plans de travail détenant une épaisseur entre 28 mm et 40 mm, utilisez un bloc de garniture entre les étaux. Brancher la plaque de cuisson et contrôler 51 50 Effectuez le branchement électrique.
3 BESCHREIBUNG 5 6 Beschreibung CKT 645 Vorwort 1 – Kochzone vorne links In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses 2 – Kochzone hinten links Glaskeramik-Kochfeld so optimal wie möglich 3 – Kochzone hinten rechts benutzen können. Sie finden hier alles über 4 – Kochzone vorne rechts die Bedienung und Hintergrundinformationen 5 – Kindersicherung über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden 6 – Schalttasten Zonen hinten links und Sie Kochtabellen und Pflegetips.
Einleitung Inhalt Dieses Glaskeramik-Kochfeld wurde von ■ Der große Abstand zwischen den Kochzonen Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . 56 ■ Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 macht das Kochen bequem. Zweikreis-Kochzone zuschalten . . . . . . . 58 Wenn zutreffend, verfügt das Kochfeld über Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 eine doppelte Kochzone.
Worauf Sie achten müssen SICHERHEIT ■ ■ ■ Benutzen Sie keine Töpfe, die kleiner als ■ Benutzen Sie niemals Alufolie, wie Dieses Gerät darf nur von einem die Kochzone sind. Damit wird vermieden, Behälter von Fertiggerichten, zum Bereiten anerkannten Installateur angeschlossen daß Speisereste auf die glühend heiße von Speisen. werden. Kochzone fallen. Eingebrannte Speisereste Alufolie, die auf dem Kochfeld schmilzt, lassen sich schwer entfernen. läßt sich nicht mehr entfernen.
Drücken Sie die Taste – der betreffenden Kurzzeitwecker (wenn vorhanden) BEDIENUNG Die übrigen Zonen können durch den Kurzzeitwecker nicht ausgeschaltet werden. Zone. Einführung Das Kochfeld stellt sich direkt auf Stufe 1 Sie können die Kochzone rechts hinten durch Der Kurzzeitwecker kann dann als Eieruhr Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit ein. den Kurzzeitwecker ausschalten lassen. Der benutzt werden. Beim Kurzzeitwecker ertönt Wecker wird dann als Kochautomat benutzt.
Reinigung Stufe 1 - 3 Stufe 7 - 9 Tägliche Reinigung - Bouillon ziehen lassen - Fleisch anbraten Reinigen Sie die Glasplatte stets nach - Schmorfleisch zubereiten - Gare Kartoffeln braten Gebrauch. Sie können hierzu ein Spülmittel - Gerichte garen - Fritieren (abhängig von Temperatur und verwenden. Menge) Stufe 3 - 5 Hartnäckige Flecken (Wasserränder, - Große Mengen garen Stufe 9 Kalkreste, Metallspuren) - Harte Gemüsesorten auftauen, z.B.
Kochdauerbegrenzung Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht immer, daß es defekt ist. Das Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu beheben. Wenn nachstehende Hinweise nicht helfen, einer Kochdauerbegrenzung ausgestattet. Die rufen Sie dann den Kundendienst. Kochdauerbegrenzung schaltet die Kochzonen je nach eingestellter Leistungsstufe nach Störung Ursache Abhilfe einer bestimmten Zeit automatisch aus.
Allgemein Dieses Gerät entspricht den geltenden Die Verpackung des Gerätes ist CE-Richtlinien. wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt Elektrischer Anschluß worden sein: Auf dem Typenschild werden der gesamte • Pappe; Anschlusswert, die erforderliche • Polyethylenfolie (PE); Netzspannung und die Frequenz angegeben. • FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Die Behörden können Ihnen auch Das Gerät muss immer geerdet sein. Zum verwenden. Unterseite des Gerätes.
Einbaumöglichkeiten Einbauen Kochfeld einsetzen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Über einem 60 cm breiten Schrank oder Anschlußkabel montieren Kleben Sie das Dichtungsband an der Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Tabelle). Backofen Öffnen Sie den Deckel des Anschlußkastens Unterseite der Glasplatte. Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände Sägen Sie einen Ausschnitt in die Seitenwand mit einem Schraubendreher. auch aus.
INSTALLATIONSANWEISUNG Befestigen Sie das Kochfeld mit den Klemmen. Arbeitsplatte 28 mm Füllholz Arbeitsplatte 50 mm Den Befestigungsbügel durch die Aussparung in der Unterseite des Kochfeldes stecken. Bei Arbeitsplatten mit einer Dicke zwischen 28 mm und 40 mm ist ein Füllholz zwischen den Klemmen zu verwenden. Kochfeld anschließen und überprüfen 68 Nehmen Sie den elektrischen Anschluß vor.