Model# HD879X-0004 HD879X-0096H SKU# 767439 767442 INSTALLATION AND CARE GUIDE TWO-HANDLE ROMAN TUB FAUCET Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Pegasus Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Pegasus through the purchase of this roman tub faucet.
Table of Contents Important Information ..............................2 Warranty ...................................................2 Pre-Installation .........................................2 Planning Installation ..............................2 Tools and Hardware Required ...............2 Package Contents ..................................3 Installation ................................................4 Operation...................................................9 Care and Cleaning ......................
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS EF G O N P A Z H Q EE I B J K L M C R S T U V D W AA X Y BB CC DD Part Quantity Part A Description Spout assembly 1 Q Description Flange Quantity B Rubber washer 1 R Diverter body 1 C Metal washer 1 S Rubber washer 1 D Mounting nut 1 T Metal washer 1 1 E Index 2 U Mounting nut 1 F Set screw 2 V Spray support 1 G Handle 2 W Rubber washer 1 H Flange 2 X Metal washer 1 I Hot end valve 1 Y Moun
Installation 1 Preparing for installation 2 Installing the spout assembly CAUTION: Always turn off the water supply before removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off. □ Remove the preassembled mounting nut (D) and washers (B & C) from the spout assembly (A). □ Before installation, ensure that the flange (EE) is placed on the bottom of the spout assembly (A).
Installation (continued) 4 Installing the valve bodies 5 Installing the handle NOTE: The hot end valve is identified with a label. □ From underneath the deck, insert the cold end valve (J) with the rubber washer (K), metal washer (L) and mounting nut (M) through the hole on the right (cold) side. □ From above, thread the flange (H) onto the valve body (J). □ Tighten the mounting nut (M) using a basin wrench, so that the flange (H) sits flush against the finished deck surface.
Installation (continued) 6 7 Removing the mounting kits □ Remove the index (N). Loosen the set screw (O) with the Hex wrench (Hex: 2.5mm, AA) and remove the diverter handle (P). □ Loosen the flange (Q) from the diverter valve body (R). Adjust the rubber washer (S), metal washer (T) and mounting nut (U) to the bottom of diverter valve body (R). Installing the diverter valve body NOTE: Make sure that the face marked with "FRONT" on the diverter valve body (R) is facing forward.
Installation (continued) 8 Installing the diverter handle 9 Installing the spray support □ Before installation, place the diverter handle (P) onto the inverter (1) and turn it clockwise until it stops, then remove the diverter handle (P). □ Reinstall the diverter handle (P) facing forward onto the inverter (1) and tighten set screw (O) with the Hex wrench (Hex: 2.5mm, AA). Insert the index (N). O AA □ Remove the preassembled mounting nut (Y) and washers (W & X) from the spray support (V).
Installation (continued) 11 Connecting the hoses □ Connect one end of hoses (DD) to the two connectors on the diverter valve body (R) and the other end of the hoses (DD) to the bottom of the hot and cold end valves (I & J). □ Connect one end of hose (CC) to the diverter valve body (R) and the other end of the hose (CC) to the shank on spout assembly (A). □ Connect one end of hose (BB) to the diverter valve body (R) and the other end of the hose (BB) to the spray assembly (Z).
Operation 1 Flushing and checking for leaks □ Ensure the faucet handles are in the off position, and turn on the water supply and check for leaks. If you discover any leaks, check your connections to ensure they are installed properly. □ Turn on the hot and cold handles to allow the water to run for at least one minute. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Service Parts 5 4 4 6 5 7 23 6 16 7 Faucet ID tags can be found by removing the hot water handle 17 8 9 10 11 18 19 12 1 2 13 14 15 14 15 24 20 25 13 26 3 13 21 22 Part 1 Description Rubber washer Part Number Part RP64032 14 Description Metal washer Part Number RP64024 2 Metal washer RP64033 15 Mounting nut RP56014 3 Mounting nut RP56028 16 Connector RP50022 RP10007* 17 Inverter RP64042 4 Index 5 Set screw RP50002 18 Bonnet nut RP70043 6 Handle RP13040*
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Pegasus Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS Retain this manual for future use.
Modelo núm. SKU núm. HD879X-0004 767439 HD879X-0096H 767442 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO DE DOS LLAVES PARA BAÑERA ROMANA ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Pegasus de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS GRACIAS Agradecemos la con anza que has depositado en Pegasus al comprar este grifo para bañera romana.
Tabla de contenido Información importante .........................13 Garantía...................................................13 Pre-instalación .......................................13 Planificación de la instalación .............13 Herramientas y herrajes necesarios ....13 Contenido del paquete .........................14 Instalación ..............................................15 Funcionamiento ......................................20 Cuidado y limpieza ................................
Pre-instalación (continuación) EF CONTENIDO DEL PAQUETE G O N P A Z H Q EE I B J K L M C R S T U V D W AA X Y BB CC DD Pieza Cantidad Pieza A Ensamblaje del caño Descripción 1 P B Arandela de hule 1 C Arandela metálica 1 D Tuerca de montaje 1 Descripción Cantidad Manija de desviador 1 Q Brida 1 R Cuerpo del desviador 1 S Arandela de hule 1 E Índice 2 T Arandela metálica 1 F Tornillo de fijación 2 U Tuerca de montaje 1 G Llave 2 V Soporte del roc
Instalación prepararse para la 1 Cómo instalación instalar el ensamblaje 2 Cómo del caño PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua esté completamente cerrado. □ □ Cierra el suministro de agua. Retira el grifo anterior. Limpia la superficie de montaje.
Instalación (continuación) instalar los cuerpos 4 Cómo de la válvula 5 Cómo instalar la llave NOTA: La válvula de agua caliente está identificada con una etiqueta. □ Desde la parte inferior de la plataforma, inserta el cuerpo de la válvula con la arandela (J) de goma (K), la arandela metálica (L) y el tornillo de montaje (M) por los orificios del lado derecho (agua fría). □ Desde arriba, enrosca la brida (H) en la válvula con la arandela (J).
Instalación (continuación) quitar los kits de 6 Cómo montaje instalar el cuerpo de la 7 Cómo válvula del desviador □ Quita el índice (N). Afloja el tornillo de fijación (O) con la llave hexagonal (Hexagonal: 2.5 mm, AA) y quita la manija del desviador (P). □ Afloja la brida (Q) del cuerpo de la válvula del desviador (R). Ajusta las arandelas de goma (S) y de metal (T) más la tuerca de montaje (U) a la parte inferior del cuerpo de la válvula del desviador (R).
Instalación (continuación) instalar la manija del instalar el soporte del 8 Cómo 9 Cómo desviador rociador □ □ Antes de la instalación, coloca la manija del desviador (P) sobre el inversor (1) y gira hacia la derecha hasta que se detenga; enseguida quita la manija (P). Vuelve a instalar la manija del desviador (P) mirando hacia delante en el inversor (1) y aprieta con el tornillo (O). Inserta el índice (N).
Instalación (continuación) 11 Cómo conectar las mangueras □ Conecta un extremo de las mangueras (DD) a los dos conectores en el cuerpo de la válvula del desviador (R) y el otro extremo (DD) a la parte inferior de las llaves de agua fría y caliente (I & J). □ Conecta un extremo de la manguera (CC) al cuerpo de la válvula del desviador (R) y enseguida el otro extremo (CC) al vástago del conjunto del caño (A).
Funcionamiento purgar las tuberías y 1 Cómo comprobar que no haya fugas □ Asegúrate de que las manijas del grifo estén cerradas, abre el suministro del agua y comprueba que no haya filtraciones. Si descubres alguna filtración, verifica tus conexiones para asegurarte de que estén instaladas adecuadamente. □ Abre los manerales del suministro de agua fría y caliente y deja que corran durante al menos un minuto cada una. Esto elimina cualquier desecho que pudiera dañar las piezas internas.
Piezas de repuesto 5 4 4 6 5 7 23 6 16 7 Las etiquetas de identificación de la mezcladora pueden verse al quitar el maneral del agua caliente.
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Pegasus de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS Conserva este manual para uso futuro.
Modèle n° HD879X-0004 HD879X-0096H UGS n° 767439 767442 GUIDE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN ROBINET DE BAIGNOIRE ROMAINE À DEUX MANETTES Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle Pegasus entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au entre 9 h et 18 h, HNE, le samedi au 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS MERCI Nous vous remercions d’avoir fait confiance à Pegasus en achetant ce robinet de baignoire romaine.
Table des matières Information importante ..........................24 Garantie...................................................24 Pré-installation .......................................24 ................24 Outils et quincaillerie requis ................24 Contenu de l’emballage .......................25 Installation ..............................................26 Utilisation ................................................31 Entretien et nettoyage ............................31 Dépannage ............
Pré-installation (suite) EF CONTENU DE L'EMBALLAGE G O N P A Z H Q EE I B J K L M C R S T U V D W AA X Y BB CC DD Pièce Description A Bec du robinet B Rondelle en caoutchouc Quantité Pièce 1 1 Description Quantité P Manette d’inverseur 1 Q Bride 1 R Corps de l’inverseur 1 S Rondelle en caoutchouc 1 C Rondelle en métal 1 D Écrou de montage 1 E Indicateur 2 T Rondelle en métal 1 F Vis de pression 2 U Écrou de montage 1 G Manette 2 V Porte-douchette
Installation 2 Installation du bec du robinet en vue de 1 Préparation l'installation ATTENTION : Coupez l’alimentation en eau CAUTION: Always turntoujours off the water supply before avant d’enlever un robinet ou de any remplacer removing an existing faucetexistant or replacing part of a n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure robinet pourthat libérer pression de l’eau et vous and ensure the la water is completely shut off.
Installation (suite) 5 Installation de la manette des corps du 4 Installations robinet REMARQUE : Le robinet d’arrêt d’eau chaude est identifié par une étiquette. □ □ À partir du dessous de la plaque, insérez le robinet d’eau froide (J) à l’aide de la rondelle en caoutchouc (K), de la rondelle en métal (L) et de l’écrou de montage (M) à travers le trou du côté droit (froid).
Installation (suite) du corps de 7 Installation l’inverseur des trousses 6 Retrait d’assemblage □ Retirez l’indicateur (N). Desserrez la vis de pression (O) à l’aide de la clé hexagonale (Hex : 2,5 mm, AA) et retirez la manette d’inverseur (P). □ Desserrez la bride (Q) du corps de l’inverseur (R). Réglez la rondelle en caoutchouc (S), la rondelle en métal (T) et l’écrou de montage (U) au bas du corps de l’inverseur (R).
Installation (suite) de la manette 8 Installation d’inverseur □ □ 9 Installation du porte-douchette Avant l’installation, placez la manette d’inverseur (P) sur l’inverseur (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis retirez la manette d’inverseur (P). Installez à nouveau la manette d’inverseur (P) faisant face vers l’avant sur l’inverseur (1) et serrez la vis de pression (O) avec la clé hexagonale (Hex : 2,5 mm, AA). Insérez l’indicateur (N).
Installation (suite) 11 Raccord du tuyau flexibles □ Raccordez une extrémité des tuyaux flexibles (DD) aux deux connecteurs du corps de l’inverseur (R) et l’autre extrémité des tuyaux flexibles (DD) aux bas des robinets chaud et froid (I et J). □ Raccordez une extrémité du tuyau flexible (CC) au corps de l’inverseur (R) et l’autre extrémité du tuyau flexible (CC) à la tige du bec (A).
Utilisation 1 Purge et recherche de fuites □ Assurez-vous que les manettes du robinet sont en position fermée, puis ouvrez l’eau et recherchez les fuites. Si vous découvrez des fuites, vérifiez vos raccords pour vous assurer qu’ils sont installés correctement. □ Ouvrez les manettes d’eau chaude et froide pour laisser couler l’eau pendant au moins une minute. Cela chasse les débris éventuels qui pourraient endommager les pièces internes.
Pièces de rechange 5 4 4 6 5 7 23 6 16 7 Les étiquettes d’identité du robinet sont repérées en retirant la manette d’eau chaude.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle Pegasus entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au entre 9 h et 18 h, HNE, le samedi au 1-877-580-5682 WWW.HOMEDEPOT.COM/PEGASUS Conservez ce manuel pour référence future.