SF684VL3 98" MAX (2489 cm) MAX 145 - 209 lb (66 - 95 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2017-03-15 #:204-9063-3 (2017-08-10)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
ACHTUNG DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden.
VÝSTRAHA ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
D (2) E (2 ) 8mm concrete anchor #14 x 2-1/2" wood screw T (2) U (2) wall plate clips drywall anchor drywall screw F (4) G (4) H (4) I (4) M5 x 12mm M5 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm J (4) K (4) L (4) M (4) M8 x 12mm M8 x 25mm spacer multiwasher N (4) M8 x 12mm low profile O (1) 4mm allen wrench 9 2017-03-15 #:204-9063-3 (2017-08-10)
1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove. quite. retirez. entfernen. verwijderen. rimuovere. odstranit. odstrániť. remova. çıkartın.
4 11.18" (284mm) 10.54" (268mm) Q Q 24.33" (618mm) 26.28" (668mm) 26.93" (684mm) 11 39.
5 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur. Parete di legno. Dřevěná stěna. Drevená stena. Parede de madeira. Ahşap duvar. 5a Concrete/Cinder block. Concreto/Bloques de hormigón. Béton plein/Bloc de parpaing. Massivbeton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. Betonu/Škváro betonového bloku. Betónu/Škvarobetónového bloku. Betão/Bloco de cimento. Beton/Brikete.
AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em painéis de gesso com mais de 170 mm. UYARI TÜR - Peerless duvar kaidelerini alçı panelle (alçıpan) kaplı ahşap dikme bir duvarın üzerine monte ederken söz konusu ahşap dikmenin nominal ebadının en azından 2" x 4" olmasına dikkat ediniz.
5a-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
5a-5 Q P 5a-6 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Mark mounting holes Marque los orificios de montaje Marquez les trous de fixation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin 15 2017-03-15 #:204-9063-3 (2017-08-10)
5a-7 1-3/4" (45mm) 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (1.75" (45mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.75" (45mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,75 po (45mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 45mm (1,75 Zoll) erforderlich.
5a-9 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level and install Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın.
5b WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block.
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm.
5b-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. Q 8" (20cm) 8" (20cm) 5b-2 2.5" (64mm) 5/16" (8mm) 5/16" (8mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required).
5b-3 D ENG Insert anchor flush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. POR Introduza a bucha encastrada no betão. TÜR Tespit demirini betona takın. D (2) 5b-4 ENG Level wallplate.
5b-5 Q P 5b-6 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Mark mounting holes Marque los orificios de montaje Marquez les trous de fixation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin 22 2017-03-15 #:204-9063-3 (2017-08-10)
5b-7 1-3/4" (45mm) 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (1.75" (45mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.75" (45mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,75 po (45mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 45mm (1,75 Zoll) erforderlich.
5b-9 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level and install Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın.
6-1 6-2 P P PQ ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR PQ 7-1 Adjust Ajuste Réglez Einstellen Aanpassen Regolare Nastavit Nastaviť Ajuste Ayarlayın 7-2 S (4) P P 25 2017-03-15 #:204-9063-3 (2017-08-10)
8-1 8-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR O Do not tighten. No apriete. Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. Neutahujte. Neuťahujte. Não apertar. Sıkmayın. A (2) N (4) R (2) 8-3 18.
8-4 O ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. ENG ESP FRN DEU Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
10 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. Volitel'né použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı.
11-1 11-2 11-3 B,C O A A ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR B,C 29 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
12 ENG Cable management: Leave enough slack to allow display height adjustment. ESP Manejo de cables: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que pueda ajustar la altura de la pantalla. FRN Gestion des câbles: Laissez suffisamment de jeu aux câbles pour régler la hauteur de l’unité d’affichage. DEU Kabelführung: Ausreichend Durchhang belassen, um die Höheneinstellung des Displays zu ermöglichen.
13 WARNING ENG - Adjust only the outer springs. Never adjust the inner springs. Adjust the height of the outer springs equally. Make sure that the application is balanced. Increase the spring tension as much as possible. Make sure that the application does not move up. ADVERTENCIA ESP - Ajuste los resortes exteriores solamente. Nunca ajuste los resortes interiores. Ajuste la altura de los resortes exteriores igualmente. Asegúrese de que la aplicación esté nivelada.
13-1 ENG Height adjustment box is tensioned for the maximum load rating, so spring nuts must be loosened to balance the display. Loosen spring nuts equally until the display glides with a touch, but does not drift up or down. ESP La tensión de la caja de ajuste de la altura ya está ajustada para sostener la capacidad de carga máxima, de manera que hay que aflojar las tuercas de los resortes para balancear la pantalla.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.