Wireless Receiver PLL-16(RECEIVER) Operating Manual www.peavey.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. ENGLISH Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7.
FCC Compliancy Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
ENGLISH INTRODUCTION Thank you for selecting a Peavey 16 channel UHF PLL wireless system. The Peavey multi channel UHF wireless systems have user-friendly features and are available in handheld, lavalier, headset and guitar models. PV® 16 Channel PLL Wireless Receiver Features 4 1 5 6 7 3 2 8 FRONT PANEL (1) Power: Powers transmitter on or off (2) Infrared Transmission LED: Sends infrared signal to sync receiver with transmitter frequency (3) Channel Indicator: Displays system receiving channel.
PV® 16 Channel PLL Wireless Receiver Features ANT A ANT B 10 9 11 12 13 9 BACK PANEL (9) Antenna Output Connector: Install transmitter antenna to BNC connector (10) Balanced Out Jack: XLR provides balanced audio output signal from XLR to the mixer. (11) Volume Adjustment: Adjusts the volume level of the individual channel (Unbalanced OUTPUT). 14 15 16 (12) Unbalanced Output Jack: Phone jack provides audio output signal from jack to the mixer or guitar amplifier.
Green Flashing green Ready Amber Flashing red Controls locked Mute on IR transmitter in process Glowing red Battery power low Pulsing red on startup Batteries dead(transmitter cannot be turned on until batteries are changed) Pulsing red after synchronization Transmitter and receiver are incompatible CHANGING BATTERIES * Expected life for alkaline batteries is approximately 8 hours. * When the transmitter light glows red, the batteries should be replaced, as shown.
PV® 16 Channel PLL Wireless Receiver Body Pack Transmitter 20 17 18 21 25 22 19 26 23 24 Green Flashing green 27 Ready Amber Flashing red Controls locked Mute on IR transmitter in process Glowing red Battery power low Pulsing red on startup Batteries dead(transmitter cannot be turned on until batteries are changed) Pulsing red after synchronization Transmitter and receiver incompatible BODYPACK TRANSMITTER (17) On-off / Mute Switch: Press and hold to turn on or off.
PV® 16 Channel PLL Wireless Receiver Body Pack Transmitter (22) Detachable Belt Clip (23) LT & GT Mode Switch: Select LT for lavalier and headset mics. Select GT for guitar cable. (24) Volume Adjustment: Caution, when making adjustment too much gain will cause distortion.
PV® 16 Channel PLL Wireless Receiver Body Pack Sync Function <15 cm AUTOMATIC TRANSMITTER SETUP Open the body pack transmitter battery compartment to display the infrared SYNC port. With the transmitter SYNC port exposed to the receiver, press SYNC on receiver. When the receiver ready light glows, the system is ready for use. Close the body pack transmitter battery compartment.
SPECIFICATIONS SYSTEM FREQUENCY UHF Audio Frequency Response Minimum: 50 Hz Maximum: 18 KHz +/-3 dB (Overall system frequency depends on microphone element) Total Harmonic Distortion 0.8%, typical Ref.+/-30 KHz deviation,1 KHz tone RX TX Dynamic Range >100 dB A-weighted Working Range 100 m (300 ft.) Oscillation Type ` Microprocessor controlled PLL Synthesized Receiving Method Diversity Frequency Stability +/- 0.005% No.
FRANCAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir sélectionné un système sans fil Peavey® 16 canaux UHF PLL. Les systèmes UHF multicanaux Peavey® sont pourvus de fonctions faciles d’utilisation. Ils sont disponibles en version portable, système de Lavalier, casque et guitare.
Fonctions du récepteur PV® 16 canaux sans fil PLL ANT A 9 ANT B 10 11 12 13 9 PANNEAU ARRIÈRE (9) Connecteur de sortie d’antenne : Installe une antenne d’émetteur à un raccord BNC (10) Prise d’équilibrage de sortie : XLR assure un signal de sortie audio équilibré de XLR vers le mixeur. (11) Ajustement du Volume : Ajuste le niveau du volume du canal individuel (SORTIE non équilibrée).
Vert Vert clignotant Ambré Rouge clignotant Rouge brillant Rouge pulsé au démarrage Rouge pulsé après la synchronisation Prêt Contrôles bloqués Sourdine activée Émetteur IR en cours de fonctionnement Puissance de la pile faible Batteries épuisées (l’émetteur ne peut pas être mis en marche avant que les batteries ne soient changées) L’émetteur et de récepteur sont incompatibles CHANGER LES PILES * La durée de vie des piles alcalines est estimée à 8 heures environ.
Kit d’émetteur récepteur sans fil PV® 16 canaux PLL 20 17 18 21 25 22 19 26 23 24 Vert Vert clignotant Ambré Rouge clignotant Rouge brillant Rouge pulsé au démarrage Rouge pulsé après la synchronisation 27 Prêt Contrôles bloqués Sourdine activée Émetteur IR en cours de fonctionnement Puissance de la pile faible Piles épuisées (l’émetteur ne peut pas être mis en marche avant que les piles ne soient changées) Émetteur et récepteur incompatibles BOÎTIER D’ÉMETTEUR (17) Interrupteur marche-arrêt/so
Kit d’émetteur récepteur sans fil PV® 16 canaux PLL (21) Antenne d’émetteur (22) Clip de ceinture amovible (23) Commutateur de mode LT & GT : Sélectionner LT pour les micros de type Lavalier et les micro-casques. Sélectionner GT pour le câble de guitare. (24) Ajustement du Volume : Attention : lorsque vous effectuez des ajustements, un gain trop important provoquera des distorsions. (25) Câble guitare pour système de guitare sans fil (26) Micro de type Lavalier pour les systèmes Lavalier sans fil.
Boîtier de récepteur sans fil PV® 16 canaux PLL Fonction de synchronisation <15 cm CONFIGURATION AUTOMATIQUE DE L’ÉMETTEUR Ouvrez le compartiment à piles du boîtier de l’émetteur pour afficher le port infrarouge de SYNC. Le port de SYNC de l’émetteur étant dirigé vers le récepteur, appuyez sur SYNC sur le récepteur. Lorsque le voyant de récepteur prêt s’allume, le système est prêt à l’utilisation. Refermez le compartiment à piles du boîtier de l’émetteur.
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME FRÉQUENCE UHF Réponse de fréquence audio Minimum : 50 Hz Maximum : 18 KHz +/-3 dB (La fréquence globale du système dépend de l’élément du microphone) Distorsion harmonique totale 0,8%, typique Réf.+/-30 KHz déviation KHz ton RX Gamme dynamique > 100 dB A-pondéré d Plage opérationnelle 100 m (300 pieds) Type d’oscillation Synthétisée PLL à contrôle par microprocesseur Méthode de réception Diversité Stabilité de fréquence +/- 0.005% No.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el sistema inalámbrico UHF PLL de canales Peavey® 16. Los sistemas inalámbricos UHF de múltiples canales Peavey® tienen características de fácil uso y están disponibles en los modelos portátil, corbata, auriculares y guitarra. Características del receptor inalámbrico PLL de canales PV® 16 4 1 5 6 7 3 2 8 PANEL FRONTAL (1) Energía: Enciende o apaga el transmisor.
Características del receptor inalámbrico PLL de canales PV® 16 ANT A 9 ANT B 10 11 12 PANEL POSTERIOR (9) Conector de salida de la antena: Instale la antena del transmisor al conector BNC. (10) Conector de salida balanceada: XLR provee señal de salida de audio balanceado del XLR al mezclador. (11) Ajuste del volumen: Ajusta el nivel de volumen de los canales individuales (SALIDA no balanceada).
Verde Verde destellante Ámbar Rojo destellante Rojo resplandeciente Rojo pulsante al inicio Rojo pulsante después de la sincronización Listo Controles bloqueados Silencio activado Transmisor infrarrojo en marcha Carga de la batería baja Las pilas están agotadas (el transmisor no puede encenderse hasta haber cambiado las baterías) El transmisor y el receptor son incompatibles CAMBIO DE LAS BATERÍAS * La expectativa de vida para las baterías alcalinas es más o menos 8 horas.
Transmisor BodyPack y receptor inalámbrico PLL de canales PV® 16 20 17 18 21 25 22 19 26 23 24 Verde Verde destellante Ámbar Rojo destellante Rojo resplandeciente Rojo pulsante al inicio Rojo pulsante después de la sincronización 27 Listo Controles bloqueados Silencio activado Transmisor infrarrojo en marcha Carga de la batería baja Las pilas están agotadas (el transmisor no puede encenderse hasta haber cambiado las baterías) El transmisor y el receptor son incompatibles TRANSMISOR BODYPACK (17
Transmisor BodyPack y receptor inalámbrico PLL de canales PV® 16 (21) Antena del transmisor (22) Cinturón desmontable (23) Interruptor del modo LT y GT: Seleccione LT para micrófonos de corbata y auriculares. Elija GT para cable de guitarra. (24) Ajuste del volumen: Precaución, al hacer el ajuste, demasiada ganancia causará distorsión.
Función de sincronización BodyPack y receptor inalámbrico PLL de canales PV® 16 <15 cm CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR AUTOMÁTICA Abra el compartimiento de baterías del transmisor bodypack para mostrar el puerto SYNC infrarrojo. Con el puerto SYNC del transmisor al receptor, presione SYNC en el receptor. Cuando se ilumine la luz de listo en el receptor, el sistema está listo para su uso. Cierre el compartimiento de baterías del transmisor bodypack.
ESPECIFICACIONES SISTEMA FRECUENCIA UHF Respuesta a frecuencia de audio Mínimo: 50 Hz +/-3 dB (La frecuencia del sistema general depende del elemento del micrófono) Distorsión armónica total 0.8%, típico Máximo: 18 KHz Ref. desvío de +/-30 KHz, tono de 1 KHz RECEPCIÓN Rango dinámico >100 dB A-ponderado Rango funcional 100 m (300 pies) Tipo de oscilación PLL controlador por microprocesador, sintetizado Método de recepción Diversidad Estabilidad de frecuencia +/- 0.005% No.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 03/04/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
28
29
30
Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.