Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA200-B/WD Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA200-B/WD.04.
Deutsch 4 - 13 Ελληνικά 14 - 23 English 24 - 33 Español 34 - 43 Français 44 - 53 Magyar 54 - 63 Italiano 64 - 73 Nederlands 74 - 83 Polski 84 - 93 Português 94 - 103 Русский язык 104 - 113 Svenska 114 - 123 Türkçe 124 - 133 汉语 134 - 143
2 Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone- / iPad-Modelle (iPod- / iPhone- / iPad-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone / iPad (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone / iPad) The unit supports the listed iPod / iPhone / iPad devices (iPod / iPhone / iPad devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone/iPad incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone/iPad no forman parte del volumen
3 iPad 16GB 32GB 64GB iPad2 16GB 32GB 64GB
4 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
5 len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Produkt in einwandfreiem Betriebszustand ist. –– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montieren. –– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. aufstellen.
6 DEUTSCH Haupteinheit 5 1 4 3 1 iPod/iPhone/iPad Einstellknopf 2 iPod/iPhone/iPad Eingang 3 Eingang / Lautstärke-Infodisplay 4 Empfänger Fernbedienung 5 Lautsprecher 7 6 8 6 Ein-/Ausschalter 7 iPod Video-Ausgang 2 9 8 AUX-Eingang 9 AC-Netzkabel
7 DEUTSCH Zubehör 1x Fernbedienung 1x Videokabel 2x Audiokabel 1x Batterie (3 V CR2025) 1x Bedienungsanleitung BATTERIEN EINLEGEN iPOD / iPHONE / iPAD EINSTECKEN REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5M 60° Den Batteriehalter herausziehen. Die Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter wieder einsetzen.
8 DEUTSCH Bedienfeld 1 1 Standby-Taste 2 Eingangsauswahl 2 3 4 3 Lautstärke reduzieren 4 Lautstärke erhöhen Fernbedienung Standby iPod Eingangsauswahl iPod Menü Zurücksetzen iPod Menü nach oben iPod Menü nach unten Vorheriger Titel iPod Wiedergabe/Pause Aux-Audioeingang Nächster Titel Eingabe Master-Lautstärkeeinstellung Basseinstellung Höheneinstellung
9 DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Anschlüsse Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. CD / DVD / TV Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
10 DEUTSCH Betrieb INBETRIEBNAHME LAUTSTÄRKE Zum Einstellen der Master-Lautstärke die VOL +/- Taste auf dem Bedienfeld oder die VOL +/- Taste auf der Fernbedienung betätigen. Zum Erhöhen der Lautstärke auf VOL+ , zum Reduzieren auf VOL- drücken. Auf dem LED-Display wird der Lautstärkepegel entsprechend angezeigt. Die maximale Lautstärke ist 40 dB, der Minimalwert ist 0 dB. Den Kippschalter auf der Geräterückseite auf ON stellen. Auf dem Display erscheint ein Punkt.
11 Verbindung zum iPod/iPhone/iPad Bitte den iPod-Wahlschalter entsprechend einstellen. Nach der Einstellung das iPod/ iPhone/iPad einstecken. Durch Betätigen der iPod-Taste auf der Fernbedienung den iPod-Modus wählen. Zum Betrieb des iPod die iPod-Funktionstasten auf der Fernbedienung verwenden. Die Tasten haben die gleiche Funktion wie das Click Wheel am iPod. Für weitere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung iPod.
12 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Nennspannung: Leistungsaufnahme: THD: Trennung: S/R-Abstand: Frequenzgang: Eingangsempfindlichkeit: Maße Gewicht: Betriebs-/Umgebungstemperatur: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz-20 KHz ±3 dB 360 mV 400 mm (B) × 133 mm (T) × 125 mm (H) 3,2 kg -10 bis +40°C iPod / iPhone / iPad „Made for iPod“ (für iPod hergestellt), „Made for iPhone“ (für iPhone hergestellt) und „Made for iPad“ (für iPad hergestellt) bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für d
13 DEUTSCH
14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
15 –– Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. –– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. –– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ.
16 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα 5 1 4 3 1 Κουμπί ρύθμισης iPod/iPhone/iPad 2 Είσοδος iPod/iPhone/iPad 3 Οθόνη ενδείξεων εισόδου / έντασης 4 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 5 Ηχείο 7 6 8 6 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης 7 Έξοδος Video iPod 2 9 8 Είσοδος AUX 9 Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος AC
17 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ 1 1 2 τηλεχειριστήριο καλώδιο βίντεο καλώδια ήχου ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ 1x μπαταρία (3 V CR2025) 1x Οδηγίες χρήσης ΕΊΣΟΔΟΣ iPOD / iPHONE / iPAD ΕΜΒΈΛΕΙΑ ΠΕΡΊΠΟΥ 5 M 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντιστοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θήκης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας στη θέση της.
18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πίνακας χειρισμού 1 1 Κουμπί αναμονής 2 Επιλογή εισόδου 2 3 4 3 Μείωση έντασης ήχου 4 Αύξηση έντασης ήχου Τηλεχειριστήριο Αναμονή Επιλογή εισόδου iPod Μενού iPod Μετακίνηση προς τα πάνω στο μενού iPod Προηγούμενο κομμάτι iPod αναπαραγωγή/ παύση Επαναφορά Είσοδος ήχου Aux Μετακίνηση προς τα κάτω στο μενού iPod Vέου κομματιού Εισαγωγή Ρύθμιση κύριας έντασης ήχου Ρύθμιση μπάσων Ρύθμιση πρίμων
19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Συνδέσεις Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. CD / DVD / TV Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ Πατήστε το κουμπί VOL +/- στον πίνακα χειρισμού ή το κουμπί VOL +/- στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την κύρια ένταση. Πατήστε το VOL+ για να αυξήσετε ή το VOL- για να μειώσετε την ένταση. Η ένδειξη LED επισημαίνει την επιλεγμένη στάθμη έντασης ήχου. Η μέγιστη ένταση είναι 40dB, η ελάχιστη τιμή είναι 0dB. TREBLE (ΠΡΊΜΑ) Τοποθετήστε το διακόπτη επιλογής δύο θέσεων στο πίσω μέρος της συσκευής στη θέση ON. Στο παράθυρο θα εμφανιστεί ένα ρολόι.
21 Σύνδεση iPod/iPhone/iPad Παρακαλούμε ρυθμίστε ανάλογα το κουμπί ρύθμισης iPod. Εισάγετε το iPod/iPhone/ iPad μόλις πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση. Βεβαιωθείτε πως στη συσκευή έχει επιλεγεί η ρύθμιση λειτουργίας iPod πατώντας το κουμπί iPod στο τηλεχειριστήριο. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά χειρισμού του iPod στο τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο των λειτουργιών του iPod. Τα κουμπιά λειτουργούν με τρόπο ανάλογο του κυλιόμενου πλήκτρου του iPod‘s.
22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση: Κατανάλωση ρεύματος: THD: Διαχωρισμός: S/N: Απόκριση συχνότητας: Ευαισθησία εισόδου: Διαστάσεις Βάρος: Θερμοκρασία λειτουργίας/ περιβάλλοντος: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(Π)×133mm(Β)×125mm(Υ) 3,2 kg -10 έως +40°C iPod / iPhone / iPad Το „Made for iPod“ (κατασκευασμένη για iPod), „Made for iPhone“ (κατασκευασμένη για iPhone) και „Made for iPad“ (κατασκευασμένη για iPad) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική πρόσθετη συσκ
23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ
24 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
25 –– When installing the appliance, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. –– The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. –– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. –– Do not place any electronic equipment or toys on the appliance.
26 ENGLISH Main unit 1 5 4 3 1 iPod/iPhone/iPad adjustment knob 2 iPod/iPhone/iPad input 3 Input / volume information display 4 Remote control sensor 5 Speaker 7 6 8 6 Power switch 7 iPod Video Out 2 9 8 AUX input 9 AC power cord
27 ENGLISH Accessories 1x Remote control 1x Video cable 2x Audio cables 1x Battery (3 V CR2025) 1x User Manual INSERTING BATTERIES INSERT iPOD / iPHONE / iPAD CONTROL RANGE APPROX. 5 M 60° Pull out the battery holder. Install battery cell. Make sure that the battery polarity + matches the + marking on the holder/remote. Replace the battery holder.
28 ENGLISH Key panel 1 1 Standby button 2 Input selection 2 3 4 3 Volume down 4 Volume up Remote control Standby iPod input selection iPod menu iPod menu up Previous track iPod play/ pause Reset Aux audio input iPod menu down Next track Enter Master volume adjust Bass adjust Treble adjust
29 ENGLISH Safety remark Connections Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. CD / DVD / TV The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.
30 ENGLISH Operation START VOLUME Press the VOL +/- button on key panel or press VOL +/- button on remote control to adjust the master volume. Press VOL+ to increase or press VOL- to decrease the volume. LED displays the volume level accordingly. The maximum volume is 40dB, the minimum value is 0dB. TREBLE Flick the toggle switch on the rear of the unit to the ON position. The display window will reveal a dot. Press the red STANDBY button on the remote control.
31 iPod/iPhone/iPad Connection Please adjust the iPod adjustment knob accordingly. Insert the iPod/iPhone/iPad once the adjustment is made. Ensure that the unit is set to iPod mode by pressing the iPod button on the remote control. Use the iPod control buttons on the remote control for iPod operation. The buttons work similar as the iPod‘s click wheel. For more details, refer to the iPod instructions.
32 ENGLISH Specifications Rated voltage: Power consumption: THD: Separation: S/N: Frequency response: Input sensitivity: Dimension Weight: Operating/ambient temperature: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(W)×133mm(D)×125mm(H) 3.
33 ENGLISH
ESPAÑOL 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
35 encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. –– No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. –– Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
36 ESPAÑOL Unidad principal 5 1 4 3 1 Selector de iPod/iPhone/iPad 2 Entrada iPod/iPhone/iPad 3 Visor de información entrada/volumen 7 4 Sensor del mando a distancia 5 Altavoz 6 8 6 Interruptor de encendido 7 Salida iPod Video 2 9 8 Entrada AUX 9 Cable de alimentación CA
37 ESPAÑOL Accesorios 1x mando a distancia 1x Cable de vídeo 2x Cables de audio 1x Batería (3 V CR2025) 1x Manual de instrucciones INSERTAR LAS PILAS INSERTAR EL iPOD / iPHONE / iPAD RANGO DE CONTROL APROX. 5 M 60° Extraer el soporte de batería. Colocar la batería. Asegurarse de que el polo + coincide con la marca + en el soporte/mando a distancia. Volver a colocar el soporte de la batería.
38 ESPAÑOL Panel de mando 1 1 Botón Standby 2 Selector de entrada 2 3 4 3 Bajar volumen 4 Subir volumen Mando a distancia Espera (Standby) Selección entrada iPod Menú iPod Subir menú iPod Pieza anterior Reproducción/pausa iPod Reiniciar Entrada de audio Aux Bajar menú iPod Pieza siguiente Enter Ajuste volumen maestro Ajuste de bajos Ajuste de agudos
39 ESPAÑOL Nota de seguridad Conexiones Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. CD / DVD / TV La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas y animales.
40 ESPAÑOL Manejo INICIO VOLUMEN Pulsar los botones VOL +/- en el panel de mando o VOL +/- en el mando a distancia para ajustar el volumen maestro. Pulsar VOL+ para aumentar o VOL- para reducir el volumen. El visor LED muestra el nivel de volumen actual. El volumen máximo es de 40 dB y el mínimo de 0 dB. AGUDOS Pase el interruptor en la parte posterior de la unidad a la posición ON. El visor mostrará un punto. Pulsar el botón rojo de STANDBY en el mando a distancia.
41 Conexión iPod/iPhone/iPad Por favor, seleccione el ajuste de iPod adecuadamente. Inserte el iPod/iPhone/iPad tras realizar el ajuste. Asegúrese de que la unidad está configrada para el modo iPod pulsando el botón iPod en el mando a distancia. Usar los botones de control del iPod en el mando a distancia para manejar el iPod. Los botones funcionan igual que la rueda con clic del iPod. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del iPod.
42 ESPAÑOL Datos técnicos Tensión nominal: Consumo de potencia: THD: Separación: Señal/Ruido: Respuesta de frecuencia: Sensibilidad de entrada: DImensiones Peso: Temperatura de funcionamiento/ambiente: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(An)×133mm(P)×125mm(Al) 3,2 kg -10°C a +40˚C iPod / iPhone / iPad „Made for iPod“ (fabricado para iPod), „Made for iPhone“ (fabricado para iPhone) y „Made for iPad“ (fabricado para iPad) significan que se ha desarrollado un dispositivo
43 ESPAÑOL
44 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est un symbole destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée suffisante pour constituer un risque de choc électrique à l'intérieur de la carcasse de cet appareil.
45 –– N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Installezle conformément au présent manuel utilisateur. –– Lors de l'installation de l'appareil, prévoyez suffisamment de place pour la ventilation. Ne l'installez pas sur des bibliothèques, dans des armoires intégrées ou similaire. –– La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les orifices de ventilation tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
46 FRANÇAIS Unité principale 5 1 4 3 1 Bouton de réglage iPod/iPhone/iPad 2 Entrée iPod/iPhone/iPad 3 Entrée / écran d'information de volume 7 4 Capteur de la télécommande 5 Haut-parleur 6 8 6 Interrupteur 7 Sortie Video iPod 2 9 8 Entrée AUX 9 Câble d’alimentation CA
47 FRANÇAIS Accessoires 1 x télécommande 1x câble vidéo 2x câbles audio 1x pile (3 V CR2025) 1x Mode d’emploi INSERTION DES PILES INSÉRER iPOD / iPHONE / iPAD PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 5 M 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bouton en place. S'assurer que la polarité est bien respectée (symbole + sur la pile correspondant au symbole + sur la télécommande/le support). Remettre le support de pile en place.
48 FRANÇAIS Panneau de touches 1 1 Bouton de veille 2 Sélection d'entrée 2 3 4 3 Diminuer le volume 4 Augmenter le volume Télécommande Veille Sélection d'entrée iPod Menu iPod Réinitialiser Menu iPod vers le haut Menu iPod vers le bas Piste précédente Lecture / pause iPod Entrée audio aux Prochaine piste Entrer Réglage du volume maître Réglage des basses Réglage des aigus
49 FRANÇAIS Remarque de sécurité Branchements Instructions de sécurité importantes. Lisez-les soigneusement et conservez-les à portée de main pour une consultation ultérieure.
50 FRANÇAIS Exploitation START VOLUME Appuyer sur le bouton VOL +/- du panneau de touches ou sur VOL +/- sur la télécommande pour régler le volume maître. Appuyer sur VOL+ pour augmenter ou VOLpour diminuer le volume. La diode affiche le niveau de volume en conséquence. Le volume maximum est 40 dB, la valeur minimale 0 dB. AIGU Mettre l'interrupteur à bascule au dos de l'unité sur la position ON (marche). L'écran affichera un point. Appuyer sur le bouton STANDBY rouge sur la télécommande.
51 Connexion iPod/iPhone/iPad Procéder au réglage du bouton de l'iPod en conséquence. Insérer l'iPod/l'iPhone/l'iPad une fois que le réglage a été effectué. S'assurer que l'unité est réglée sur le mode iPod en appuyant sur le bouton iPod de la télécommande. Utiliser les touches de commande de l'iPod sur la télécommande pour piloter l'iPod. Les boutons revêtent des fonctions similaires à la molette à cliquer de l'iPod. Pour de plus amples détails, consulter les instructions de l'iPod.
52 FRANÇAIS Spécifications Tension nominale : Consommation électrique : THD: Séparation : S/N : Réponse de fréquence : Sensibilité d'entrée : Dimension Poids : Température de service/ ambiante : 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80 Hz - 20 KHz ±3 dB 360 mV 400 mm (L) ×133 mm (P) × 125 mm (H) 3,2 kg -10 à +40 °C iPod / iPhone / iPad « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu‘un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à l
53 FRANÇAIS
54 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A KÉSŐBBIEKRE. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem szigetelt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mértéke elegendő, hogy személyek számára az áramütés veszélyét jelentse. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók.
55 –– Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba. –– Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. –– Ne tegyen nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre. –– Ne tegyen semmilyen villamos készüléket vagy játékot a készülékre.
56 MAGYAR Főegység 5 1 4 3 1 iPod/iPhone/iPad beállítógomb 2 iPod/iPhone/iPad bemenet 3 Bemenet / hangerő-információ kijelzője 7 4 Távvezérlő érzékelője 5 Hangszóró 6 8 6 Hálózati kapcsoló 7 iPod Video kimenet 2 9 8 AUX bemenet 9 Váltakozó áramú hálózati vezeték
57 MAGYAR Tartozékok 1× Távvezérlő 1× Videó kábel 2× Audió kábel 1× Elem (3 V CR2025) 1× Kezelési leírás AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE iPOD / iPHONE / iPAD BEHELYEZÉSE HATÓTÁVOLSÁG KB. 5 M 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezze be az elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhez kerül. Cserélje ki az elemtartót.
58 MAGYAR Gombpanel 1 1 Standby [készenlét] gomb 2 Bemenetválasztás 2 3 4 3 Hangerő LE 4 Hangerő FEL Távvezérlő Standby [készenlét] iPod bemenetválasztás iPod menü iPod menü FEL Előző szám iPod lejátszás/szünet Visszaállítás Aux audió bemenet iPod menü LE Következő szám Enter Fő hangerő beállítása Mély hangszín beállítása Magas hangszín beállítása
59 Biztonsági megjegyzések MAGYAR Csatlakozók CD / DVD / TV Fontos biztonsági utasítások. Gondosan olvassa el, és tegye el a későbbiekre. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel célja a felhasználó figyelmeztetése, hogy a készülék elzárt belsejében nem szigetelt „veszélyes feszültség” van jelen, amelynek mértéke elegendő, hogy személyek vagy állatok számára az áramütés veszélyét jelentse.
60 MAGYAR Üzemeltetés START [INDÍTÁS] VOLUME [HANGERŐ] A fő hangerő állításához nyomja meg a gombpanel VOL +/- gombját vagy a távvezérlő VOL +/- gombját. A hangerő növeléséhez nyomja meg a VOL+ gombot, csökkentéséhez a VOL- gombot. A LED jelzi az adott hangerőszintet. A maximális hangerő 40 dB, a minimális érték 0 dB. TREBLE [MAGAS] Mozdítsa a készülék hátoldalán található billenőkapcsolót ON [be] állásba. A kijelzőn megjelenik egy pont. Nyomja meg a távvezérlő piros STANDBY [készenlét] gombját.
61 iPod/iPhone/iPad csatlakoztatása Kérjük, állítsa be megfelelően az iPod beállítógombot. Ha elvégezte a beállítást, helyezze be az iPod/iPhone/iPad készüléket. Győződjön meg róla, hogy a készüléket a távvezérlő iPod gombjának megnyomásával iPod üzemmódra állították. Az iPod működtetésére használja a távvezérlő kezelőgombjait. A gombok az iPod kattintókerekéhez hasonlóan működnek. További részletekért lásd az iPod útmutatóját.
62 MAGYAR Műszaki adatok Névleges feszültség: Áramfelvétel: ÖHT: Elválasztás: S/N: Frekvenciamenet: Bemeneti érzékenység: Méret Súly: Üzemi/környezeti hőmérséklet: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz – 20 kHz ±3 dB 360 mV 400 mm (Sz) ×133 mm (Mé) ×125 mm (Ma) 3,2 kg -10 – +40 ˚C iPod / iPhone / iPad A „Made for iPod”, „Made for iPhone” és a „Made for iPad” jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tartozékokat kifejezetten az iPod, iPhone vagy az iPad készülékekhez történő csatlakozásra te
63 MAGYAR
64 ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. v La spia luminosa a forma di freccia dentro il triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso", non isolato, all'interno del dispositivo, sufficiente da costituire una fonte di pericolo per le persone per quanto riguarda scosse elettriche.
65 –– Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttore o se non forniti a corredo del presente dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manuale. –– Durante l'installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
66 ITALIANO Unità principale 5 1 4 3 1 Selettore iPod/iPhone/iPad 2 Ingresso iPod/iPhone/iPad 3 Display di informazione ingresso / volume 4 Sensore per telecomando 5 Altoparlante 7 6 8 6 Tasto di accensione 7 Uscita iPod Video 2 9 8 Ingresso AUX 9 Cavo di alimentazione C.A.
67 ITALIANO Accessori 1x Telecomando 1x Cavo video 2x Cavi audio 1x Batteria (3 V CR2025) 1x Manuale dell’utente INSERIRE BATTERIE INSERIRE iPOD / iPHONE / iPAD PORTATA DEL TELECOMANDO APPROSSIMATIVAMENTE 5 M 60° Estrarre il supporto batteria. Inserire la batteria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando. Reinserire il supporto della batteria.
68 ITALIANO Tastiera 1 1 Tasto Standby 2 Selezione ingresso 2 3 4 3 Aumentare volume 4 Ridurre volume Telecomando Standby Selezione ingresso iPod Menu dell'iPod In basso nel menu dell'iPod Brano precedente Riproduzione / pausa iPod Resettaggio Ingresso audio AUX In alto nel menu dell'iPod Brano successivo Enter Regolazione del volume principale Regolazione bassi Regolazione alti
69 Osservazione inerente alla sicurezza ITALIANO Connessioni CD / DVD / TV Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. Il simbolo del lampo con testa a freccia all'interno di un triangolo equilaterale avverte l'utente che all'interno di questo apparecchio è presente una "tensione pericolosa" non isolata che potrebbe essere sufficiente a rappresentare un pericolo di shock elettrico per le persone ed animali.
70 ITALIANO Funzionamento START VOLUME Premere il tasto VOL +/- sulla tastiera oppure il tasto VOL +/- sul telecomando per regolare il volume generale. Premere VOL+ per aumentare oppure VOLper ridurre il volume. Il display LED visualizza il livello di volume. Il volume massimo è di 40 dB, quello minimo di 0 dB. TREBLE Portare l'interruttore sul retro del dispositivo in posizione ON. Il display visualizzerà un punto. Premere il tasto rosso STANDBY sul telecomando.
71 Connessione iPod/iPhone/iPad Si prega di impostare il selettore iPod in maniera corretta. Dopo l'impostazione potete inserire l'iPod, l'iPhone oppure l'iPad. Assicurarsi che l'unità è impostata per la modalità iPod premendo il tasto iPod sul telecomando. Utilizzare i tasti di comando iPod sul telecomando per accedere al funzionamento iPod. I tasti funzionano in modo simile al selettore dell'iPod. Per ulteriori dettagli si prega di leggere le istruzioni inerenti all'iPod.
72 ITALIANO Specificazioni Voltaggio nominale: Consumo di energia: THD: Separazione: S/R: Risposta in frequenza: Sensibilità di ingresso: Dimensioni Peso: Temperatura di esercizio/ ambiente: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz-20 KHz ±3 dB 360 mV 400mm(W)×133mm(D)×125mm(H) 3,2 kg -10 a +40°C iPod / iPhone / iPad “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato ideato per essere specificamente collegato ad un iPod, iPhone oppure ad un iPa
73 ITALIANO
74 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
75 –– Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig deze handleiding. –– Laat bij installeren van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie vrij. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten enzovoort. –– De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afdekken van de ventilatie-openingen met items, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek geen objecten in het apparaat.
76 NEDERLANDS Hoofdunit 5 1 2 4 3 1 iPod/iPhone/iPad-instelknop 2 iPod/iPhone/iPad-ingang 3 Ingang / volume-informatiedisplay 4 Sensor voor afstandsbediening 5 Luidspreker 7 6 8 6 Aan/uit-schakelaar 7 iPod Video uitgang 9 8 AUX-ingang 9 Stroomkabel
77 NEDERLANDS Accessoires 1x afstandsbediening 1x videokabel 2x audiokabels 1x batterij (3 V CR2025) 1x Gebruiksaanwijzing BATTERIJEN PLAATSEN PLAATS iPOD / iPHONE / iPAD BEDIENINGSBEREIK CIRCA 5 M 60° Trek de batterijhouder naar buiten. Installeer de batterijcel. Let op de correcte batterijpolariteit, de + moet overeenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening. Plaats de batterijhouder weer terug.
78 NEDERLANDS Toetspaneel 1 1 Standby knop 2 Ingangselectie 2 3 4 3 Volume omlaag 4 Volume omhoog Afstandsbediening Stand-by iPod-ingangselectie iPod-menu Reset iPod-menu omhoog iPod-menu omlaag Vorige track iPod afspelen/pauze Volgende track Enter Aux audio-ingang Instellen van hoofdvolume Instellen van bas Instellen van treble (hoge tonen)
79 Opmerkingen over veiligheid NEDERLANDS Verbindingen CD / DVD / TV Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrische schokken voor mens en dier met zich mee.
80 NEDERLANDS WERKING START VOLUME Druk op de knop VOL +/- op het toetspaneel of druk op de knop VOL +/- op de afstandsbediening om het hoofdvolume aan te passen. Druk op VOL+ om het volume te verhogen of druk op VOL- om het volume te verlagen. De LED toont het volumeniveau. Het maximale volume is 40dB, de minimale waarde is 0dB. Zet de schakelaar op de achterkant van de unit op de ON positie. Er verschijnt een punt op het display. Druk op de rode STANDBY knop op de afstandsbediening.
81 iPod/iPhone/iPad aansluiten Stel de iPod-instelknop op de gewenste instelling in. Plaats de iPod/iPhone/iPad na de instelling. Zorg ervoor dat het apparaat is ingesteld op de iPod-modus door op de knop iPod op de afstandsbediening te drukken. Gebruik de instelknoppen voor de iPod op de afstandsbediening voor het bedienen van de iPod. De knoppen werken op dezeflde wijze als het klikwiel op de iPod. Voor meer details raadpleegt u de instructies van de iPod.
82 NEDERLANDS Specificaties Nominaal voltage: Stroomverbruik: THD: Scheiding: S/R: Frequentie-response: Ingangsgevoeligheid Afmetingen Gewicht: Bedrijfs/omgevingstemperatuur: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(B)×133mm(D)×125mm(H) 3,2 kg -10 tot +40°C iPod / iPhone / iPad “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod, iPhone of iPad en aan de prestatiestandaarden van Ap
83 NEDERLANDS
84 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz tego urządzenia, które może być wystarczająco duże, aby stwarzać zagrożenie porażenia prądem.
85 wane razem z tym urządzeniem. Zamontować i podłączyć zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. –– Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wystarczająco miejsca na wentylację. Nie ustawiać w regałach, zabudowanych szafkach itp. –– Nie utrudniać wentylacji, przykrywając otwory wentylacyjne przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itd. Nie wkładać żadnych przedmiotów. –– Nie kłaść na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
86 POLSKI Jednostka główna 5 1 4 3 1 Pokrętło ustawiania iPoda/iPhone'a/ iPada 2 Wejście na iPoda/iPhone'a/iPada 7 3 Wyświetlanie informacji o podłączonym urządzeniu / poziomie głośności 4 Czujnik pilota 5 Głośnik 6 8 6 Włącznik 7 Wyjście iPod Video 2 9 8 Wejście AUX 9 Przewód zasilający AC
87 POLSKI Akcesoria 1x pilot 1x kabel wideo 2x kabel audio 1x bateria (3 V CR2025) 1x Instrukcja obsługi WKŁADANIE BATERII PODŁĄCZANIE iPODA / iPHONE'A / iPADA ZASIĘG OK. 5 M 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć baterię. Upewnić się, że biegun baterii + zgadza się z oznaczeniem + na uchwycie/pilocie. Wsunąć uchwyt na baterię z powrotem.
88 POLSKI Panel przyciskowy 1 1 Przycisk czuwania (Standby) 2 Wybór wejścia 2 3 4 3 Zmniejszanie głośności 4 Zwiększanie głośności Pilot Tryb czuwania Wybór wejścia iPoda Menu iPoda Menu iPoda w górę Poprzedni utwór Odtwarzanie/zatrzymywanie iPoda Regulacja poziomu głośności Ustawianie tonów niskich Reset Wejście audio AUX Menu iPoda w dół Następny utwór Enter Ustawianie tonów wysokich
89 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa POLSKI Podłączenia CD / DVD / TV Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia” wewnątrz urządzenia, które może być wystarczająco duże, aby stwarzać zagrożenie porażenia prądem ludzi i zwierzęta.
90 POLSKI Obsługa START GŁOŚNOŚĆ Przycisnąć przycisk VOL +/- na panelu przyciskowym lub VOL +/- na pilocie, aby dostosować poziom głośności. Nacisnąć VOL+, aby zwiększyć lub VOL-, aby zmniejszyć poziom głośności. Na wyświetlaczu pojawi się poziom głośności. Maksymalny poziom głośności to 40dB, minimalny to 0dB. TONY WYSOKIE Ustawić przełącznik z tyłu jednostki w pozycji ON. Na oknie wyświetlacza pojawi się kropka. Przycisnąć czerwony przycisk STANDBY na pilocie.
91 Podłączanie iPoda/iPhone'a/iPada Wybrać odpowiednie ustawienie pokrętła ustawień iPoda. Po dokonaniu ustawienia podłączyć iPoda/iPhone'a/iPada. Upewnić się, że jednostka jest ustawiona w trybie iPod, przyciskając przycisk iPod na pilocie. W celu obsługi iPoda używać przycisków sterowania iPodem na pilocie. Przyciski działają podobnie do kółka iPoda. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji iPoda.
92 POLSKI Dane techniczne Napięcie znamionowe: Pobór mocy: THD: Rozdzielenie: Sygnał/szum: Reakcja na częstotliwość: Czułość wejścia: Wymiary: Waga: Temperatura działania/ otoczenia: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(szer.)×133mm(gł.)×125mm(wys.
93 POLSKI
PORTUGUÊS 94 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. v O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas.
95 encontra em condições apropriadas para ser utilizado. –– Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador. –– Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. –– A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as aberturas de ventilação.
96 PORTUGUÊS Unidade principal 5 1 4 3 1 Botão de ajustamento iPod/iPhone/iPad 2 Entrada iPod/iPhone/iPad 3 Entrada / display informação volume 7 4 Sensor de controlo remoto 5 Altifalante 6 8 6 Botão Liga/desliga 7 iPod Video out 2 9 8 AUX input 9 Cabo de alimentação AC
97 PORTUGUÊS Acessórios 1 1 2 Controlo remoto Cabo vídeo Cabos áudio INSERIR AS PILHAS 1 1 Pilha (3 V CR2025) Instruções de utilização INSERIR iPOD / iPHONE / iPAD ALCANCE DO CONTROLO APROX. 5 MTR 60° Retire o suporte da pilha. Insira a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no suporte. Insira novamente o suporte da pilha.
98 PORTUGUÊS Painel de teclas 1 1Botão Standby 2 Selecção entrada 2 3 4 3 Diminuir volume 4 Aumentar volume Controlo remoto Standby Selecção entrada iPod Menu iPod Menu para cima iPod Faixa anterior Reproduzir / pausar iPod Repor Entrada de áudio Aux Menu para baixo iPod Faixa seguinte Enter Ajustar o volume master Ajustar graves Ajustar agudos
99 Observações de segurança PORTUGUÊS Ligações CD / DVD / TV Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consultas. O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas e animais.
100 PORTUGUÊS Operação INICIAR VOLUME Prima o botão VOL +/- no painel de teclas ou prima no botão VOL +/- no controlo remoto para ajustar o volume master. Prima VOL+ para aumentar, ou prima VOLpara diminuir o volume. O LED apresenta o respectivo nível do volume. O volume máximo é 40dB, o mínimo é 0dB. AGUDOS Coloque o interruptor basculante na parte traseira da unidade em ON. A janela do display mostrará um ponto. Prima no botão vermelho STANDBY no controlo remoto.
101 Ligação iPod/iPhone/iPad Por favor, ajuste o botão de ajustamento iPod respectivamente. Insira o iPod/iPhone/ iPad após o ajustamento estar concluído. Certifique-se de que a unidade esteja definida com o modo iPod, premindo o botão iPod no controlo remoto. Utilize os botões de controlo iPod no controlo remoto para a operação do iPod. Os botões funcionam de forma semelhante como a roda de clique do iPod. Para mais detalhes, consulte as instruções do iPod.
102 PORTUGUÊS Especificações Tensão nominal: Consumo de energia: THD: Separação: S/N: Resposta em frequência: Sensibilidade entrada: Dimensões Peso: Temperatura de operação/ ambiente: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45dB ≥55dB 80Hz-20KHz ±3dB 360mV 400mm(L)×133mm(P)×125mm(A) 3,2 kg -10 a +40°C iPod / iPhone / iPad Os termos “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi projectado para a conexão específica ao iPod, iPhone ou ao iPad, respectivamente, ten
103 PORTUGUÊS
РУССКИЙ 104 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. v Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит, чтобы привлечь внимание пользователя к наличию неизолированного "опасного напряжения" внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей током.
105 дованных производителем или поставляемых вместе с прибором. Производите установку в соответствии с настоящим руководством пользователя. –– При установке прибора оставьте пространство, необходимое для вентиляции. Не устанавливайте прибор в книжных шкафах, встроенных шкафах или похожих местах. –– Не блокируйте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т.д. Не вставляйте в них какие-либо предметы.
106 РУССКИЙ Главный блок 5 1 4 3 1 Переключатель iPod/iPhone/iPad 2 Вход iPod/iPhone/iPad 3 Индикатор входного сигнала / громкости 4 Сенсор дистанционного управления 5 Динамик 7 6 8 6 Выключатель питания 7 Выход Video для iPod 2 9 8 Вход AUX 9 Кабель питания пер.
107 РУССКИЙ Принадлежности 1 1 2 пульт дистанционного управления (ДУ) видеокабель аудиокабеля УСТАНОВКА БАТАРЕИ 1 1 батарея (3 В CR2025) Руководство пользователя ВСТАВЬТЕ iPOD / iPHONE / iPAD ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 5 М 60° Вытяните держатель для батареи. Вставьте батарею. Убедитесь, что + батареи соответствует маркировке + на держателе/ пульте ДУ. Снова установите держатель батареи.
108 РУССКИЙ Кнопочная панель 1 1 Кнопка режима ожидания 2 Выбор входа 2 3 4 3 Уменьшение громкости 4 Увеличение громкости Пульт дистанционного управления Режим ожидания Выбор входа iPod Меню iPod Переход на уровень вверх в меню iPod Предыдущий трек Воспроизведение / пауза iPod Регулировка общего звука Регулировка низких частот Сброс Аудиовход AUX Переход на уровень вниз в меню iPod Следующий трек Ввод Регулировка высоких частот
109 Комментарий по технике безопасности РУССКИЙ Подключения CD / DVD / TV Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочитайте и сохраните на будущее. Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит, чтобы привлечь внимание пользователя к наличию неизолированного "опасного напряжения" внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей и животных током.
110 РУССКИЙ Эксплуатация НАЧАЛО РАБОТЫ ГРОМКОСТЬ Для настройки общей громкости используйте кнопку VOL +/- на кнопочной панели или VOL +/- на пульте ДУ. Для увеличения громкости нажмите VOL+, для уменьшения - VOL-. На ЖК-дисплее отобразится соответствующий уровень громкости. Максимальное значение - 40 дБ, минимальное - 0 дБ. Переведите тумблерный переключатель с задней стороны устройства в положение ON. На дисплее отобразятся часы. Нажмите красную кнопку STANDBY на пульте ДУ.
111 Подключение iPod/iPhone/iPad Отрегулируйте переключатель iPod соответствующим образом. После регулировки вставьте iPod/iPhone/iPad. Убедитесь, что устройство переведено в режим iPod, нажав на кнопку iPod на пульте ДУ. Для использования iPod применяйте кнопки управления iPod на пульте ДУ. Кнопки работают аналогично нажимному колесику iPod. Более подробную информацию см. в инструкциях к iPod.
112 РУССКИЙ Технические характеристики Номинальное напряжение: Энергопотребление: THD: Разделение: Сигнал/шум: Частотная характеристика: Чувствительность входа: Размеры Вес: Рабочая температура/ температура окружающей среды: 230-240 В ~ / 50/60 Гц 30 Вт ≤1% > 45 дБ > 55 дБ 80 Гц -20 кГц ±3 дБ 360 мВ 400 мм (Ш) × 133 мм (Г) × 125 мм (В) 3,2 кг от -10°C до +40 C iPod / iPhone / iPad „Made for iPod“ (Сделано для iPod), „Made for iPhone“ (Сделано для iPhone) и „Made for iPad“ (Сделано для iPad) означает, ч
113 РУССКИЙ
114 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. v Blixten med pil inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oisolerad "farlig spänning" innanför höljet på apparaten, som kan vara tillräcklig för att utgöra risk för elektriska stötar.
115 –– Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. För inte in föremål i apparaten. –– Placera inte källor med öppna lågor, som tända stearinljus, på apparaten. –– Placera inte någon som helst elektronisk utrustning eller leksaker på apparaten. Sådana föremål kan falla ner och då orsaka sak- eller personskada.
116 SVENSKA Huvudenhet 5 1 4 3 1 iPod/iPhone/iPad inställningsvred 2 iPod/iPhone/iPad-anslutning 3 Ingång/volyminformationsdisplay 4 Fjärrkontrollens sensor 5 Högtalare 7 6 8 6 Strömbrytare 7 iPod video-ut 2 9 8 AUX-ingång 9 AC-strömkabel
117 SVENSKA Tillbehör 1 st Fjärrkontroll 1 st videokabel 2 st ljudkablar 1 st batteri (3 V CR2025) 1 st Bruksanvisning ISÄTTNING AV BATTERIER SÄTT I iPHONE/iPAD/iPOD RÄCKVIDDEN ÄR UNGEFÄR 5 METER 60° Dra ut batterihållaren. Sätt i batteriet. Kontrollera rätt polaritet + ska läggas mot +-märkningen på hållaren/fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batterihållaren.
118 SVENSKA Knappanel 1 1 Standby-knapp 2 Val av källa 2 3 4 3 Volym ner 4 Volym upp Fjärrkontroll Standby iPod-ingångsväljare iPod-meny iPod-meny upp Föregående spår iPod spela upp/paus Återställ Aux-ljudingång iPod-meny ner Nästa spår Enter Volyminställning Basinställning Diskantinställning
119 SVENSKA Säkerhetsanmärkningar Anslutning Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och spara för framtida bruk. CD/DVD/TV Blixten med pilspets inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig spänning” innanför denna apparats hölje, som kan vara tillräckligt hög för att utgöra en risk för elektriska stötar på människor och djur.
120 SVENSKA Användning START VOLYM Tryck på knappen VOL +/- på knappanelen eller tryck på VOL +/- på fjärrkontrollen för att ställa in volymen. Tryck på VOL+ för att öka volymen eller tryck på VOL- för att minska volymen. Lysdioderna visar volymnivån. Max volym är 40 dB, lägst volym är 0 dB. DISKANT Ställ vippbrytaren på enhetens baksida i ON-läget. Displayfönstret visar en punkt. Tryck på den röda STANDBY-knappen på fjärrkontrollen. Tryck på TREBLE +/- på fjärrkontrollen för att ställa in diskanten.
121 iPod-/iPhone-/iPad-anslutning Gör inställningarna för iPod på samma sätt. Sätt i iPod/iPhone/iPad en gång när inställningarna har gjorts. Kontrollera att enheten är inställd på iPodläge genom att trycka på iPod-knappen på fjärrkontrollen. Använd iPod-kontrollknapparna på fjärrkontrollen för att styra iPod. Knapparna fungerar på ungefär samma sätt som iPodens klickhjul. För mer information, se iPod-instruktionerna.
122 SVENSKA Specifikationer Märkspänning: Elförbrukning: THD: Separation: Signal-/brusförhållande: Frekvensrespons: Ingångskänslighet: Mått Vikt: Drifts-/ omgivningstemperatur: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz-20 kHz ±3 dB 360 mV 400 mm (B) × 133 mm (D) × 125 mm (H) 3,2 kg -10 till +40 °C iPod / iPhone / iPad „Made for iPod“, „Made for iPhone“ och „Made for iPad“ innebär att ett elektroniskt tillbehör utformats specifikt för anslutning till iPod, iPhone respektive iPad, och att det har
123 SVENSKA
124 TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. v Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür.
125 mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. –– Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın üzerine koymayın. –– Elektronik cihazları veya oyuncakları cihazın üstüne koymayın. Bu tür nesneler düşerek maddi hasarlara ve/veya yaralanmalara sebep olabilir. –– Cihazı radyatör, kaloriför ızgaraları, soba veya ısı üreten başka cihazların (amplifikatör dahil) yakınında kurmayın. –– Cihazın ön veya üst kısmına aşırı güç uygulamayın, aksi halde cihaz düşebilir. –– Cihazı açıkken itip hareket ettirmeyin.
126 TÜRKÇE Ana birim 1 5 4 3 1 iPod / iPhone / iPad ayar düğmesi 2 iPod / iPhone / iPad yuvası 3 Giriş / ses seviyesi bilgi göstergesi 4 Uzaktan kumanda alıcısı 5 Hoparlör 7 6 8 6 Güç anahtarı 7 iPod Video çıkışı 2 9 8 AUX girişi 9 AC güç kablosu
127 TÜRKÇE Aksesuar 1x Uzaktan kumanda 1x Video kablosu 2x Ses kablosu 1x Pil (3 V CR2025) 1x Kullanım Kılavuzu PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ iPOD / iPHONE / iPAD TAKILMASI UZAKTAN KUMANDA MESAFESI YAKL. 5 M 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerleştirin. + pil kutbunun tutucu/uzaktan kumandadaki + işaretine denk gelmesini sağlayın. Pil tutucuyu tekrar takın.
128 TÜRKÇE Tuş paneli 1 1 Standby tuşu 2 Giriş seçimi 2 3 4 3 Ses seviyesini azalt 4 Ses seviyesini yükselt Uzaktan kumanda Bekleme modu iPod giriş seçimi iPod menüsü iPod menüsü yukarı Önceki parça iPod çal/duraklat Sıfırla Aux ses girişi iPod menüsü aşağı Sonraki parça Enter Ana ses seviyesi ayarı Bas ayarı Tiz ayarı
129 TÜRKÇE Güvenlik notu Bağlantılar Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. CD / DVD / TV Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları ve hayvanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür.
130 TÜRKÇE Kullanım BAŞLANGIÇ SES SEVİYESİ Ana ses seviyesini ayarlamak için tuş panelinde VOL +/- tuşuna veya uzaktan kumandada VOL +/- tuşuna basın. Ses seviyesini artırmak için VOL+ tuşuna, azaltmak için VOL- tuşuna basın. LED göstergede ses seviyesi görüntülenir. Azami ses seviyesi 40 dB, asgari değer 0 dB. TİZ Birimin arka tarafındaki levye anahtarını ON pozisyonuna getirin. Göstergede bir nokta belirir. Uzaktan kumandada STANDBY tuşuna basın.
131 iPod/iPhone/iPad Bağlantısı iPod ayar düğmesini ayarlayın. Ayar yapıldıktan sonra iPod/iPhone/iPad cihazını takın. Birimi uzaktan kumandadaki iPod tuşuna basarak iPod moduna çevirin. iPod kullanımı için uzaktan kumandadaki iPod kumanda tuşlarını kullanın. Tuşların fonksiyonları iPod'un Click Wheel'inin fonksiyonlarıyla aynıdır. Daha fazla bilgi için iPod kullanım kılavuzuna bakın.
132 TÜRKÇE Teknik Özellikler Nominal gerilim: Güç tüketimi: THD: Ayırma: S/N: Frekans tepkisi: Giriş hassasiyeti: Boyutlar Ağırlık: Çalışma/ortam sıcaklığı: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz - 20 KHz ±3 dB 360 mV 400 mm (G) × 133 mm (D) × 125 mm (Y) 3,2 kg -10 ila +40°C iPod / iPhone / iPad „Made for iPod“ (iPod için üretilmiş), „Made for iPhone“ (iPhone için üretilmiş) ve „Made for iPad“ (iPad için üretilmiş), bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod, iPhone ya da iPad‘a bağlanmak için
133 TÜRKÇE
134 汉语 重要安全说明 请仔细阅读使用说明书并为后期使用妥善 保管。 v 等边三角形内部通过带有尖头的闪 电标识警示使用者,设备壳体内部 存在足够高但未进行绝缘的“危险电压” ,以此提示使用者此处存在人员电击危 险。 v 等边三角形内部的惊叹号用于提示 使用者附带信息材料中的重要操作 和维护说明。 ––出于安全考虑,本设备为防护等级 II 设 备,如上述标识所示,本设备配备双重 强化绝缘装置 。 ––本设备与插座连接之前,请确保电源电 压与本设备规定电压一致。 ––电源插头用于将本设备与电源分离,因 此必须易于使用。 ––如果电源线破损,则必须交由生产商的 技术服务部或具有类似资质的人员进行 更换,以免危险发生。 ––注意:为了降低火灾或电击危险,本设 备不允许置于淋雨或潮湿环境中使用。 同时本设备不允许在滴水或喷水环境中 使用,此外不得将充满液体的物品置于 本设备之上,例如花瓶。 ––请您定期检查电源线、设备和延长线的 破损情况。设备破损时不得进行使用。 应立即拔出电源插头。 ––使用电源线和延长线(如果需要)时, 不得由其进行牵拉,或绊倒行人。电源 线不得悬挂于易于接近的区域。 ––电源线
135 ––不得将本设备由低温环境带入温暖环 境,或由温暖环境带入低温环境。其间 形成的冷凝水可以导致本设备和电子部 件损坏。 ––本设备的耳机插孔: 危险!耳机和听筒音量过大可能导致听 力损伤。如果您长时间收听大音量音 乐,将损伤您的听力。因此请使用适当 音量播放音乐。 ––本 设 备 的 U S B 功 能 : 出 现 功 能 故 障 时,请将本设备中的该 USB 单元移除, 重置本设备。 ––本设备的 USB 功能:如果由于静电放 电和短暂的电压过载造成 USB 存储介质 工作不正常,那么请您将本设备中的该 存储介质移除。 ––设备/配件使用电池驱动: ––注意!不符合规定更换电池,存在爆炸 危险。仅允许更换相同型号的电池。同 时请注意电池的极性。 ––不允许由于阳光直射、火焰等其他类似 情况造成电池(电池包装或内置电池) 过热。防止出现机械碰撞。保持电池干 燥洁净。并远离儿童。 ––不允许打开、拆解、切割电池或进行短 路。新旧电池不允许同时使用。 ––请采用专业方式报废处理。电池报废处 理时请遵守相关环境保护规定。不得作 为家庭垃圾进行报废处理。 ––请遵守电池及其包装上的安全和其他提 示。 汉语
136 汉语 主单元 1 5 2 4 3 1 iPod/iPhone/iPad 调整钮 2 iPod/iPhone/iPad 输入端 3 输入端 / 音量信息显示 4 遥控信号接收器 5 扬声器 7 6 8 6 开关 7 iPod 视频输出端 9 8 AUX 输入端 9 AC 电源线
137 汉语 配件 1x 遥控器 1x 视频线 2x 音频线 1x 电池 (3 V CR2025) 1x 操作说明书 插入电池 插入 iPOD / iPHONE / iPAD 遥控有效半径大约为 5 米 60° 拔出电池盒。插入电池。此时请注意电池 的正确极性(电池 + 对应电池盒/遥控器 +)。重新插入电池盒。
138 汉语 操作面板 1 1 待机按钮 2 输入端选择 2 3 4 3 降低音量 4 增加音量 遥控器 待机 iPod 输入端选择 iPod 菜单 iPod 菜单向上 上一个标题 iPod 回放/暂停 复位 Aux 音频输入端 iPod 菜单向下 下一个标题 输入 主机音量设置 低音设置 高音设置
139 汉语 安全备注 连接 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 来参考。 CD / DVD / TV 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在等边三角形里的惊叹号用于警 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。为减少火 灾或触电的危险, 不可将电器暴露到雨水 或潮湿下。电器不应暴露在滴下物或喷溅 物下。不可将任何盛装液体的物体,如花 瓶放在该电器上。 使用音频与视频电线(包括)将视频输出(黄 色)连接到电视机,音频输入(红/白)连接 到CD/DVD/MP3播放器。 电源 插上电器。
140 汉语 运行 调试运行 升高音量时请点击音量+,降低音量时请点 击音量-。 在 LED 显示器上将相应显示出音量水平。 最大音量为 40 dB,最小音量为 0 dB。 高音 点击遥控器上的高音 +/- 按钮可以对高 音进行设置。 设置范围为 ±14 dB。 低音 将设备背面的拨动开关置于开启位置。在 显示器上将出现一个时钟。请点击遥控器 上的红色待机按钮。 点击遥控器上低音 +/- 按钮可以对低音喇 叭的低音进行设置。设置范围为 ±14 dB。 待机 复位 点击遥控器上的红色待机按钮,本设备将 返回待机模式。如果再次操作待机按钮, 本设备将切换至正常工作模式,LED 显示 器将显示当前输入源和音量设置。此外还 可以选择使用操作面板上的待机按钮,切 换至待机模式。 本设备将恢复至出厂设置。 输入端 通过本设备的操作面板上的输入按钮可以 对相应选项进行导航。 遥控器上的 iPod 按钮或 AUX 按钮可以选 择使用。 音量 操作操作面板上的音量 +/- 按钮或遥控 器上的音量 +/- 按钮可以对主机音量进 行设置。
141 连接 iPod/iPhone/iPad 请打开相应的 iPod 选择开关。设置后插入 iPod/iPhone/iPad。 通过操作遥控器上的 iPod 按钮可以选择 iPod 模式。 通过遥控器的 iPod 功能键可以操作 iPod。 这些按钮在 iPod 上具有相同的功能,例 如点播轮。详细内容请参阅 iPod 操作说 明书。 汉语
142 汉语 技术参数 额定电压: 功率消耗: THD: 断开: S/R 间距: 频率特性: 输入端灵敏度: 尺寸 重量: 工作/环境 温度: 230-240 V~ / 50/60 Hz 30 W ≤1% ≥45 dB ≥55 dB 80 Hz-20 KHz ±3 dB 360 mV 400 mm (B) × 133 mm (T) × 125 mm (H) 3.
Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA200-B/WD Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA200-B/WD.04.