Portable Bluetooth Speaker PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente _PPA10BT_150508_V05_HR.
_PPA10BT_150508_V05_HR.
_PPA10BT_150508_V05_HR.
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
DEUTSCH • • • • pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Akkus könnten explodieren. Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden. Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosionsund Brandgefahr! Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurzschließen. Den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer werfen.
DEUTSCH behör und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie. • Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben. • Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
DEUTSCH • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z. B. Motoren, Lautsprecher, Transformatoren.) • Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung.
DEUTSCH Bauteile 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Lautsprecher 2. Ein-/Ausschalter 3. Musikwiedergabe/ Pause/ Anrufannahme oderbeendigung 4. Lautstärke 5. Lautstärke + 6. 7. 8. 9. Mikrofon AUX IN Kabel Micro-USB-Anschluss Bluetooth-Indikator-LED/ Batterieanzeige-LED 10. Aufhängeklammer/ Standfuß 8 _PPA10BT_150508_V05_HR.
DEUTSCH Zubehör 1 x Bluetooth Lautsprecher 1 x Micro-USB-Kabel 1 x AUX IN Kabel 1 x Bedienungsanleitung Kompatibilität Ihr Produkt ist kompatibel mit bluetoothfähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt über Bluetooth Version 2.1+EDR. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere BluetoothVersionen verfügen, z.B.
DEUTSCH material vorsichtig entfernen und das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht verwenden. • Der Lautsprecher muss vor dem Tätigen von Anrufen mit einem Bluetooth-Mobiltelefon oder mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt werden. Siehe Kapitel “Bluetooth-Kopplung”. • Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist PPA10BT. Ein-/ausschalten Drücken Sie kurz den Ein-/ Ausschalter, um das Produkt einzuschalten. Die LED leuchtet kurz blau auf.
DEUTSCH Hinweis: Vorsicht nicht auf das Produkt drücken, um ein Brechen der Aufhängeklammer zu vermeiden. Klappen Sie die Aufhängeklammer nicht um 180° auf. Batterie aufladen 2. Das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss des Computers oder einem USBLadegerät verbinden. 3. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED dauerhaft. 1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Lautsprecher. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 11 Hinweis LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang läuft.
DEUTSCH LED blinkt: Batterie muss aufgeladen werden. LED erlischt: Ladevorgang abgeschlossen. Auch während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher verwendet werden. Um die Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden. BluetoothKopplung 1. Den Ein-/Ausschalter drücken bis die LED blau aufleuchtet. Der Lautsprecher ist bereit für die BluetoothKopplung, wenn ein Ton erklingt und die LED schnell in rot und blau blinkt. 2. Die Bluetoothfunktion der AV-Quelle aktivieren und mit dem Lautsprecher verbinden.
DEUTSCH 4. Die Bluetooth-Kopplung an der AV-Quelle/Mobiltelefon lösen. Ein Ton erklingt, um anzuzeigen, dass Bluetooth deaktiviert wurde und die LED blinkt schnell in rot und blau. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 13 Hinweis: Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobiltelefon darf nicht größer als 1 Meter sein. Bevor Sie eine Bluetooth-AVQuelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
DEUTSCH Mobiltelefon 1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, die Taste drücken. 2. Um den Anruf zu beenden, die Taste drücken oder direkt am Mobiltelefon beenden. Hinweis Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. Externes Gerät über AUXIN-Anschluss anschließen ACHTUNG Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät (z. B.
DEUTSCH 1. Das Stereoklinkenkabel (mitgeliefert) mit der Buchse AUX-IN verbinden. 2. Das andere Ende des Klinkenkabels in den Kopfhörerausgang oder LINEOUT-Ausgang des externen Abspielgerätes stecken. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 15 Hinweis: • Trennen Sie zuerst die Bluetooth-Verbindung mit den Audio-Quellen, bevor Sie ein externes Audiogerät via AUXIN- Anschluss verbinden. • Das externe Abspielgerät einschalten und dessen Lautstärke auf null zurückstellen.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Entsorgung • Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten. • Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschließend trocken nachreiben. • Zum Reinigen des Gerätes keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden. Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro -und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ασφαλείας Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας καθώς και οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα της συσκευής. Αποθηκεύστε τις οδηγίες για μετέπειτα αναφορά και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή, εάν την παραδώσετε σε τρίτους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπερός ήλιος, φωτιά), και μην τις ρίχνετε ποτέ στην φωτιά. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν. • Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι μόνιμα εγκατεστημένη μέσα στο προϊόν και δεν μπορεί να αντικατασταθεί. • Μην προκαλείτε ποτέ ζημιές στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η πρόκληση ζημιάς στο κέλυφος της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσειέκρηξη ή πυρκαγιά! • Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επαφές της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα. • Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη. • Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • νται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα. Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμοποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές που παράγουν ισχυράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα κινητήρες, ηχεία, μετασχηματιστές).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβατικές εφαρμογές πελατών. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και μην προσπαθείτε να το επισκευάζετε οι ίδιοι _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 21 Το προϊόν προορίζεται μόνο για την αναπαραγωγή ήχου και για την λήψη τηλεφωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Ηχείο 2. ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) διακόπτης 3. Αναπαραγωγή/Παύση/ Κλήση /Τέλος κλήσης 4. Ένταση ήχου 5. Ένταση ήχου + 6. 7. 8. 9. Μικρόφωνο Βύσμα AUX-IN Βύσμα Micro-USB Ένδειξη Bluetooth/λυχνία ένδειξης μπαταρίας 10. Γάντζος για κρέμασμα/ στήριγμα 22 _PPA10BT_150508_V05_HR.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα 1 x ηχείο Bluetooth 1 x Καλώδιο Micro-USB 1 x καλώδιο AUX IN 1 x Εγχειρίδιο χρήστη Ασύρματο έλεγχο μουσικής • AVRCP (Προφίλ απομακρυσμένου ελέγχου ήχου/ βίντεο) Συμβατότητα Πριν την πρωτη χρηση Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την λειτουργία Bluetooth και με συσκευές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth 2.1+EDR. Επίσης λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth που υποστηρίζουν π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ πληρότητα και ακεραιότητα. Μην χρησιμοποιείτε μια φθαρμένη συσκευή. • Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση της μπαταρίας”. • Διεξάγετε σύζευξη του ηχείου πρώτα με μια πηγή Bluetooth AV ή με ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth. Ανατρέξτε στα κεφάλαια “Σύζευξη μέσω Bluetooth”. • Το αναγνωριστικό ηχείου Bluetooth είναι PPA10BT. μπλε λυχνία. Πιέστε το διακόπτη On/Off(ενεργοποιηση/ απενεργοποιηση) μια φορά για απενεργοποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση της μπαταρίας 2. Κατεβάστε προς τα κάτω το σύστημα του γάντζου και χρησιμοποιήστε το σαν στήριγμα. Σημείωση: Μην πιέζετε το προϊόν καθώς υπάρχει κίνδυνος να σπάσετε το συνδετήρα (κλιπ). Μην ανοίγετε το γάντζο έως τις 180°. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 25 1. Συνδέστε το καλώδιο USB (περιλαμβάνεται) στο ηχείο. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στη θύρα USB του υπολογιστή ή ενός φορτιστή USB.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας η ενδεικτική λυχνία είναι διαρκώς αναμμένη κόκκινη. Σημείωση Η ενδεικτική λυχνία ανάβει συνεχόμενα: Φόρτιση μπαταρίας. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει: Η μπαταρία χρειάζεται επαναφόρτιση. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει: Η φόρτιση της μπαταρίας ολοκληρώθηκε. Το ηχείο μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας θα διαρκέσει περίπου 2 ώρες. 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Μόλις και οι δύο συσκευές βρεθούν σε σύζευξη ανάβει συνεχόμενα μπλε η ενδεικτική λυχνία. 4. Για αποσύνδεση διακόψτε τη σύζευξη με την πηγή Bluetooth. Ο ήχος που θα ακουστεί δηλώνει ότι έχει απενεργοποιηθεί το Bluetooth και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 27 Σημείωση: Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας 1 μέτρου όταν πραγματοποιείτε σύζευξη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κινητό τηλέφωνο 1. Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση πιέστε το πλήκτρο . Σημείωση Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα προτεραιότητα. Όταν μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της μουσικής. Μόλις τερματιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι. 2. Για να τερματίσετε μια κλήση πιέστε το πλήκτρο ή τερματίστε την κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνδέστε το καλώδιο στερεοφωνικού ήχου (περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX. 2. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υποδοχή του ηχείου ή στην υποδοχή LINEOUT της εξωτερικής συσκευής. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 29 Σημείωση • Αποσυνδέστε τη σύνδεση Bluetooth με άλλες πηγές ήχου πριν συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή μέσω της υποδοχής AUX IN. • Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμίστε την ένταση του ήχου στο μηδέν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Απορριψη • Παροχή ισχύος : 5 V DC, 500 mA • Μονάδα ηχείου : 1,25” x 1 + 1 παθητικό υποφούγερ • Κατανάλωση ισχύος : μέγ. 2,5 W • Θερμοκρασία λειτουργίας: μέγ. 45 °C Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.
ENGLISH Safety Instructions Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. • Read this user guide carefully before first use. It contains important safety information as well as instructions for the use and care of the device. Save the guide for later reference and include it with the device when transferring it to a third party. • To avoid dangerous situations, do not use device for any purpose other than those described in the instructions.
ENGLISH • • • • rechargeable battery might cause an explosion or a fire! Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the rechargeable battery or the product into fire. There is a danger of fire and explosion! Charge the rechargeable battery regularly, even if you are not using the product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable battery first. Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
ENGLISH • The product may not be exposed to dripping or splashing water, and liquid filled objects such as vases must not be placed on the product. • Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not insert any objects. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product. • Make sure no objects or liquids penetrate through openings into the housing.
ENGLISH Intended use longer and have it repaired by a qualified technician, or contact our customer service department. Do not disassemble the product, and do not try to repair it yourself. The product is intended only for sound reproduction and phone call reception via Bluetooth. Use the product only as described in this manual. 34 _PPA10BT_150508_V05_HR.
ENGLISH Components 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Speaker 2. On/Off button 3. Playback/Pause/Pick up call/end call 4. Volume 5. Volume + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 35 6. 7. 8. 9. Microphone AUX-IN jack Micro-USB jack Bluetooth indicator/battery indicator LED 10.
ENGLISH Accessoires 1 x Bluetooth speaker 1 x Micro-USB-cable 1 x AUX IN cable 1 x User manual Compatibility This product is compatible with Bluetooth enabled mobile phones and music devices. It features Bluetooth version 2.1+EDR. It also works with devices featuring other Bluetooth versions that support e.g.
ENGLISH • The Bluetooth Speaker ID is PPA10BT. Operation TURNING ON/OFF To turn on, press the On/Off button shortly and the LED flashes up in blue. Press the On/Off button once to turn off. 2. Lay down the hanging hook and use it as a stand. ADJUSTING THE VOLUME Press the Volume +/- buttons to adjust the volume. MOUNTING/ HANGING 1. Press the hook opener and hang the product on bags or clothes. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 37 Note: Don’t press on the product to avoid breaking the clip.
ENGLISH Charging the battery 1. Connect the USB cable (included) to the speaker. 2. Connect the other end of the USB cable to the USB port of the computer or a USB-charger. Note LED turns on continuously: Battery charging. LED twinkles: Battery must be re-charged. LED turns off: Battery charging complete. The speaker can still be used during charging. It will take approx. 2 hours to fully charge the battery. Pairing 3. During the battery charging the LED lights continuously red. 1.
ENGLISH 2. Activate the Bluetooth function on the audio device. Connect the Bluetooth-AV-Source with the Speaker via Bluetooth pairing. 4. Unpair at the Bluetooth source to disconnect. A sound indicates that Bluetooth is deactivated and the LED flashes in blue and red. 3. When both devices are paired the LED turns on blue continuously. Note: Keep the range of 1 meter when pairing. Before pairing a Bluetooth AV source, refer to the AV source user guide _PPA10BT_150508_V05_HR.
ENGLISH regarding safety instructions and use with other devices. Music playback Start the music playback on the Bluetooth AV source. To pause the playback press the button Mobile phone 1. To pick up an incoming call, press key. 2. To end a call press key or end the call on your mobile phone. Note Phone calls will always be the top priority. When an incoming/outgoing call is being progressed, it actively interrupts the music playback. As soon as the call has been ended, the music resumes.
ENGLISH External device via AUX connection ATTENTION Before you connect your external player (for example an MP3 player), refer to its user guide regarding safety instructions and use with other devices. 1. Connect the stereo cable (included) to the AUX jack. Note • Disconnect the Bluetooth connection with audio sources before connecting an external device via AUX IN. • Switch the external player on and turn its volume to zero. • Turn the speaker system on and regulate the volumes of both devices. 2.
ENGLISH Cleaning and care Disposal • Switch off the device before cleaning. • Clean the device with a soft, damp cloth and a mild cleaning agent. Finish by wiping it with a dry cloth. • Do not use alcohol, acetone, benzene, scouring cleansers etc. to clean the device. Do not use hard brushes or metal objects. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes – leer atentamente y guardar para eventuales consultas futuras. • Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
ESPAÑOL • • • • manente en el producto y no se puede sustituir No dañe nunca la batería recargable. ¡Los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio! Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión! Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto.
ESPAÑOL • • • • • to con objetos afilados o puntiagudos. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
ESPAÑOL Uso previsto • El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones de los controles debido a descargas electroestaticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. • Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente.
ESPAÑOL Componentes 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Altavoz 2. Botón de encender/ apagar 3. Reproducción/Pausa/Coger llamada/fin de llamada 4. Volumen 5. Volumen + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 47 6. 7. 8. 9. Micrófono Entrada auxiliar Conector Micro-USB Led indicador de Bluetooth/indicador de batería 10.
ESPAÑOL Accesorios 1 x Altavoz Bluetooth 1 x Cable Micro-USB 1 x Cable de entrada auxiliar 1 x Manual de usuario Control inalámbrico de música • AVRCP (Perfil de mando a distancia de Audio/Video) Compatibilidad Antes del primer uso El producto son compatibles con móviles y dispositivos de música habilitados para Bluetooth. Tiene la versión de Bluetooth 2.1+EDR. También trabaja con dispositivos que tienen otras versiones de Bluetooth que soportan p. ej.
ESPAÑOL No utilice un dispositivo dañado. • El dispositivo debe estar completamente cargado antes del primer uso. Consulte el capítulo ”Cargar la batería”. • Empareje primero el altavoz con una fuente AV Bluetooth o teléfono móvil Bluetooth. Refiérase por favor a los capítulos “Emparejar a través de Bluetooth” • El ID del Altavoz Bluetooth es PPA10BT. Funcionamiento AJUSTE DEL VOLUMEN Apriete los botones Volumen + /- para ajustar el volumen. MONTAJE/COLGAR 1.
ESPAÑOL Nota: No apriete sobre el producto, para evitar que se rompa el clip. No abra el gancho 180°. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del ordenador o a un cargador USB. Carga de la batería 3. Durante la carga de la batería se enciende el led se ilumina en rojo permanentemente. 1. Conecte el cable USB (incluido) al altavoz. 50 _PPA10BT_150508_V05_HR.
ESPAÑOL Nota El LED se enciende de forma permanente: Carga de la batería. LED brillante: La batería se debe volver a cargar. El LED se apaga: Carga de batería completa. El altavoz se puede utilizar durante la carga. La batería tardará aproximadamente 2 horas en cargarse completamente. Emparejamiento 1. Apriete el botón de Encender/Apagar hasta que el LED se enciende en azul. Cuando el LED brille en rojo y azul y se emita un sonido, el altavoz está listo para el emparejamiento. _PPA10BT_150508_V05_HR.
ESPAÑOL consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos. 4. Desempareje la fuente de Bluetooth para la desconexión. Un sonido indica que el Bluetooth está desactivado y el LED parpadea en rojo y azul. Reproducción de música Inicie la reproducción de música en la fuente de AV Bluetooth. Para pausar la reproducción, apriete el botón . Nota: Mantenga una distancia de 1 metro durante el emparejamiento.
ESPAÑOL Teléfono móvil 1. Para atender una llamada entrante, apriete la tecla . 2. Para finalizar una llamada apriete la tecla o o finalice la llamada en el teléfono móvil. saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan pronto como finaliza la llamada, la música se reanuda.
ESPAÑOL 1. Conecte el cable estéreo (incluido) al conector AUX. 2. Inserte el otro extremo del cable en la salida de auriculares o conector LÍNEA DE SALIDA del dispositivo externo. Nota • Desconecte la conexión Bluetooth con fuentes de audio antes de conectar un dispositivo externo a través de la ENTRADA AUXILIAR. • Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero. • Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos. 54 _PPA10BT_150508_V05_HR.
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. • Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. • No utilice cepillos duros u objetos metálicos. Especificaciones • Suministro eléctrico : 5 V DC, 500 mA • Unidad de altavoz : 1,25” x 1 + 1 subwoofer pasivo • Consumo de energía : máx.
FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes. Veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour une utilisation ultérieure. • Lisez soigneusement le mode d’emploi avant première utilisation. Il contient des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relatives à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Conservez le manuel pour une utilisation future et transmettez-le si vous cédez l’appareil à un tiers.
FRANÇAIS • • • • dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser. La batterie rechargeable fait partie de l’appareil et ne peut pas être remplacée. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. L’endommagement du boîtier de la batterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un incendie ! Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas jeter la batterie rechargeable ou l’appareil dans un feu.
FRANÇAIS • • • • • endommager le produit et les pièces électriques. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon cette notice. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants ou durs. Danger ! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
FRANÇAIS des enceintes, des transformateurs). • Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à des sources de lumière chaudes ou des champs magnétiques importants. Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et des fortes vibrations et éviter des tensions mécaniques importantes. • Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir aux boutons en raison d’une decharge electrostatique. Eteindre et debrancher l’appareil, puis le rebrancher quelques secondes plus tard.
FRANÇAIS Composants 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Haut-parleur 2. Bouton marche/arrêt 3. Lecture/pause/décrocher/raccrocher 4. Volume 5. Volume + 6. Microphone 7. Prise AUX-IN 8. Port micro-USB 9. Voyant Bluetooth/piles 10. Crochet de suspension/ pied 60 _PPA10BT_150508_V05_HR.
FRANÇAIS Accessoires 1 haut-parleur Bluetooth 1 câble micro-USB 1 câble AUX IN 1 mode d’emploi L’écoute stéréophonique sans fil • A2DP (Profil de distribution audio avancée) Compatibilité Le contrôle sans fil de la musique • AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et les lecteurs de musique compatibles Bluetooth. Il dispose de la version Bluetooth 2.1+EDR.
FRANÇAIS Utilisation reporter ultérieurement et remettez-le avec l’appareil lorsque vous confiez celuici à des tiers. Enlevez soigneusement tous les matériaux d’emballage et vérifiez que l’appareil est complet et intact. N’utilisez pas un appareil endommagé. • Le produit doit être chargé avant la première utilisation. Veuillez vous reporter au chapitre « Chargement de la batterie ». • Commencez par coupler le haut-parleur avec une source AV Bluetooth ou un téléphone mobile Bluetooth.
FRANÇAIS Charge de la batterie 2. Sortez le crochet de suspension afin de l’utiliser comme un pied. Remarque : N’appuyez pas sur l’appareil, car cela risquerait de briser l’attache. N’ouvrez pas le crochet à 180°. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 63 1. Branchez le câble USB (inclus) au haut-parleur. 2. Branchez l’autre extrémité du câble USB au port USB de l’ordinateur ou sur un chargeur USB.
FRANÇAIS Appariement 3. Pendant la charge de la batterie, le voyant rouge est allumé. Remarque Le voyant est allumé : Batterie en cours de charge. Le voyant clignote : Il faut recharger la batterie. Le voyant s’éteint : La batterie a fini de se charger. Le haut-parleur peut être utilisé pendant la charge. Cela prendra environ 2 heures pour charger complètement la batterie. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume.
FRANÇAIS 3. Lorsque les deux appareils sont appariés, le voyant bleu s’allume. Remarque : La portée doit être de 1 mètre lors de l’appariement. Avant d’apparier une source AV Bluetooth, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils. 4. Désappariez la source Bluetooth pour la déconnecter. Un son indique que le Bluetooth est désactivé et le voyant clignote en bleu et rouge. Lecture de musique _PPA10BT_150508_V05_HR.
FRANÇAIS Téléphone mobile 1. Pour décrocher, appuyez sur le bouton . Dès que l’appel est terminé, la lecture de la musique reprend. Appareil externe via la connexion AUX 2. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton ou terminez l’appel sur votre téléphone mobile. ATTENTION Avant de connecter votre lecteur externe (par exemple un lecteur MP3), consultez son mode d’emploi concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils. 1. Branchez le câble stéréo (inclus) à la prise AUX.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien 2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise casque ou sortie de ligne LINEOUT de l’appareil externe. Remarque • Déconnectez la connexion Bluetooth avec des sources audio avant de connecter un appareil externe via AUX IN. • Mettez en marche le lecteur externe et réglez son volume à zéro. • Mettez en marche le système du haut-parleur et réglez le volume sur les deux appareils. _PPA10BT_150508_V05_HR.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques • Alimentation : 5 V DC, 500 mA • Haut-parleur : 1,25” x 1 + 1 caisson de basse passif • Consommation électrique : max. 2,5 W • Température de fonctionnement : 45 °C maxi. Mise au rebut Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères non triées.
MAGYAR Biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások. Olvassa el figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg későbbi referencia céljából. • Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában. Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik személynek továbbadja.
MAGYAR • Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes! • Soha ne zárja rövidre az újratölthető akkumulátor érintkezéseit. Ne dobja tűzbe az akkumulátort vagy a terméket. Ez tűz és robbanásveszélyes! • Szabályos időközönként töltse az akkumulátort, még akkor is, ha nem használja a terméket. A használt akkumulátor típus alapján az akkumulátort előtte nem szükséges lemeríteni.
MAGYAR • Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának. • A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre. • Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. • A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott gyertyák.
MAGYAR Rendeltetésszerű használat felelően műkodik, vagy nem reagal a vezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a keszuleket; nehany masodperc mulva csatlakoztassa ujra. • Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt szakemberrel vagy forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. Ne szerelje szét a terméket és ne próbálja meg saját maga megjavítani. A termék csak hangreprodukcióra és telefonhívások fogadására használható Bluetooth-kapcsolaton keresztül.
MAGYAR Részegységek 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Hangszóró 2. Be-/kikapcsoló gomb 3. Lejátszás/Szünet/Hívásfogadás/Hívás befejezése 4. Hangerő 5. Hangerő + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 73 6. 7. 8. 9. Mikrofon AUX-IN csatlakozó Micro-USB csatlakozó Bluetooth visszajelző/akkumulátor visszajelző LED 10.
MAGYAR Tartozékok 1 x Bluetooth hangszóró 1 x Micro-USB-kábel 1 x AUX IN kábel 1 x Használati utasítás Vezeték nélküli zenevezérlés (Audio/Video • AVRCP Remote Control Profile) Kompatibilitás Az első használat előtt A termék Bluetooth-képes mobiltelefonokkal és zenelejátszókkal kompatibilis. A Bluetooth verziója: 2.1+EDR. Más Bluetooth verziójú eszközökkel szintén működik, amelyek támogatják pl. a következő funkciókat.
MAGYAR használja a készüléket, ha sérült. • A terméket fel kell tölteni az első használat előtt. Kérem nézze meg az “Akkumulátor töltése” c. fejezetet. • Először párosítsa a hangszórót bluetooth-os AV forrással vagy bluetoothos mobiltelefonnal. Kérem nézze meg a “Párosítás Bluetooth-on keresztül” c. fejezetet. • A Bluetooth hangszóró azonosítója PPA10BT. még egyszer a Be-/kikapcsoló gombot a kikapcsoláshoz. A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA A hangerő beállításához nyomja meg a Hangerő +/gombokat.
MAGYAR Az akkumulátor töltése 2. Hajtsa le az akasztóhorgot és használja állványként. Megjegyzés: Ne nyomja le a terméket, hogy elkerülje az akasztó eltörését. Ne nyissa fel az akasztót 180°-ban. 1. Csatlakoztassa az USBkábelt (tartozék) a hangszóróhoz. 2. Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép USB-csatlakozójához vagy egy USB-töltőhöz. 76 _PPA10BT_150508_V05_HR.
MAGYAR Párosítás 3. Az akkumulátor töltése közben a LED pirosan világít. Megjegyzés LED folyamatosan világít: Akkumulátor töltése folyamatban. LED villog: Az akkumulátort fel kell tölteni. LED kikapcsol: Akkumulátor töltése kész. A hangszóró a töltés során is használható. Kb. 2 órát vesz igénybe az akkumulátor teljes feltöltése. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 77 1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot, amíg a LED kéken nem világít.
MAGYAR 3. Amikor mindkét eszköz párosítva van, a LED kéken fog világítani. Megjegyzés: Párosítás közben tartson 1 méter távolságot. A Bluetooth-forrás párosítása előtt a biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való használattal kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját. 4. Válassza le a Bluetoothforrást a szétkapcsoláshoz. Egy hangjelzés jelzi, hogy a Bluetooth funkció deaktiválva lett, és a LED kéken és pirosan villog.
MAGYAR Mobiltelefon 1. Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a gombot. zenelejátszást. Amint a hívás befejeződik, a zenelejátszás folytatódik. Külső eszköz az AUX csatlakozón keresztül 2. A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot vagy fejezze be a hívást a mobiltelefonján. FIGYELEM! A külső lejátszó (például egy MP3-lejátszó) csatlakoztatása előtt a biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való használattal kapcsolatban lásd a lejátszó használati útmutatóját.
MAGYAR 1. Csatlakoztassa a sztereó kábelt (tartozék) az AUX aljzatba. 2. A kábel másik végét dugja be a fejhallgatóba vagy a külső eszköz LINEOUT aljzatába. Megjegyzés • Válassza le a Bluetoothkapcsolatot a hangforrásról, mielőtt csatlakoztatna egy külső eszközt a AUX IN csatlakozón keresztül. • Kapcsolja be a külső lejátszót, és állítsa a hangerejét nullára. • Kapcsolja be a hangszórórendszert, és állítsa be a hangerőt mindkét készüléken. 80 _PPA10BT_150508_V05_HR.
MAGYAR Tisztítás és ápolás • A tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózatról. • A termék tisztítását egy puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután törölje szárazra. • A termék tisztításához ne használjon alkoholt, acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon kemény kefét vagy fémtárgyakat. Műszaki adatok • Tápellátás : 5 V DC, 500 mA • Hangszóró egység : 1,25” x 1 + 1 passzív mélynyomó • Teljesítményfelvétel : max. 2,5 W • Üzemi hőmérséklet: max.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere con attenzione le istruzioni e conservarle per futura consultazione. • Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene importanti informazioni e istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo. Salvare la guida per riferimento futuro e consegnarla col dispositivo se consegnato a terzi. • Per evitare situazioni pericolose, non usare il dispositivo per nessuno scopo diverso da quello descritto nelle istruzioni.
ITALIANO • Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del vano della batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi! • Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco. Vi è il pericolo di incendio o esplosione! • Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il prodotto.
ITALIANO • Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi. • Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti. • Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele, sopra l’apparecchio. • Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’alloggiamento.
ITALIANO Uso previsto guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare il nostro reparto assistenza. Non smontare il prodotto, e non provare a ripararlo da soli. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 85 Il dispositivo deve essere utilizzato soltanto per la riproduzione del suono e la ricezione chiamate via Bluetooth. Utilizzare il dispositivo soltanto come descritto nel presente manuale.
ITALIANO Componenti 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Altoparlante 2. Interruttore ON/OFF 3. Playback (Riproduzione)/ Pause (Pausa)/Pick up call (Risposta chiamata)/end call (Chiusura chiamata) 4. Volume 5. Volume + 6. 7. 8. 9. Microfono Spinotto AUX-IN Spinotto micro-USB Indicatore Bluetooth/LED batteria 10. Gancio di appendimento/ Supporto 86 _PPA10BT_150508_V05_HR.
ITALIANO Accessori 1 x altoparlante Bluetooth 1 x cavo micro-USB 1 x cavo AUX IN 1 x manule istruzioni Compatibilità Il prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi musicali abilitati Bluetooth. Presenta la versione Bluetooth 2.1+EDR. Funziona anche con dispositivi che presentano altre versioni Bluetooth che supportano ad esempio: Comunicazione vivavoce wireless • HFP (Profilo vivavoce) Ascolto stereo wireless • A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato) _PPA10BT_150508_V05_HR.
ITALIANO riferimento al capitolo “Caricamento della batteria”. • Accoppiare l’altoparlante con una fonte AV Bluetooth o telefono cellulare Bluetooth. Far riferimento ai capitoli “Accoppiare tramite Bluetooth” • L’ID dell’altoparlante Bluetooth è PPA10BT. MONTAGGIO/APPENDIMENTO 1. Premere il dispositivo di apertura gancio e appendere il dispositivo su borse o vestiti. Funzionamento ATTIVARE/DISATTIVARE Per ativare, premere brevemente il tasto ON/OFF. Il LED lampeggia con luce blu.
ITALIANO Nota: Non premere il dispositivo per non rompere il clip. Non aprire il gancio a 180°. Ricarica della batteria 1. Collegare il cavo USB (incluso) all’altoparlante. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 89 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta USB del computer o a un caricabatterie USB. 3. Durante la ricarica della batteria il LED si accende con luce fissa rossa.
ITALIANO Nota Il LED si accende con luce fissa. Ricarica della batteria: Il LED si accende: La batteria deve essere ricaricata. Il LED si spegne: Ricarica batteria completa. È possibile continuare a utilizzare l’altoparlante durante la ricarica. Sono necessarie circa 2 ore per ricaricare commpletamente la batteria. Associazione in corso 1. Premere il tasto ON/OFF fuinché il LED non diventa blu. L’altoparlante è pronto per l’accoppiamento quando il LED si accende con luce rossa e blu e si sente un suono.
ITALIANO sorgente AV Bluetooth, fare riferimento alla guida utente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi. 4. Disaccoppiare la sorgente Bluetooth per scollegare. Un suono indica che il Bluetooth è stato disattivato e il LED lampeggia con luce blu e rossa. Riproduzione musicale Avviare la riproduzione musicale sulla sorgente AV Bluetooth. Per interrompere momentaneamente la ripro.
ITALIANO Telefono cellulare 1. Per rispondere a una chiamata in entrata, premere il tasto . 2. Per terminare una chiamata premere il tasto o terminare la chiamata sul proprio cellulare. ta, la riproduzione musicale si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la riproduzione musicale ricomincia. Dispositivo esterno via collegamento AUX ATTENZIONE Prima di collegare il lettore esterno (per es.
ITALIANO 1. Collegare il cavo stereo (incluso) allo spinotto AUX. • Accendere il lettore esterno e portare il volume su zero. • Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi di entrambi i dispiositivi. 2. Inserire l’altra estremità del cavo nelle cuffie o nello spinotto LINEOUT del dispositivo esterno. Nota • Scollegare il Bluetooth cdalle sorgenti audio prima di collegare un dispositivo esterno via AUX IN. _PPA10BT_150508_V05_HR.
ITALIANO Pulizia e manutenzione • Scollegare il prodotto dall’alimentazione prima di pulirlo. • Pulire il prodotto con un panno morbido, umido e con del detersivo delicato. Finire pulendo con un panno asciutto. • Non usare alcool, acetone, benzene, detersivi aggressivi ecc. per pulire il prodotto. Non usare spazzole dure o oggetti metallici. Specifiche tecniche • Alimentazione : 5 V DC, 500 mA • Unità altoparlante : 1,25” x 1 + 1 subwoofer passivo • Consumo di alimentazione : max.
NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor later gebruik. • Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor gebruik. Het omvat belangrijke veiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de handleiding voor later gebruik en voeg het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wordt door iemand anders.
NEDERLANDS • De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen worden. • Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant van de oplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken. • Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaadbare batterij of het apparaat nooit in het vuur. Er bestaat dan kans op brand en een explosie! • Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs als u het apparaat niet gebruikt.
NEDERLANDS bijgeleverd met dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de gebruikshandleiding. • Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwerpen, of er met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of tegenaan duwen. • Gevaar! Om het risico op brand of elektrische schok te reduceren, dient het product niet aan regen of vocht te worden blootgesteld.
NEDERLANDS de nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch veld produceren (bijv. motoren, luidsprekers, transformatoren). • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vocht, vuil, hete lampen of sterke magnetische velden. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen. • Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading.
NEDERLANDS Onderdelen 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Luidspreker 2. Aan/Uit knop 3. Afspelen/Pauze/Gesprek opnemen/gesprek beëindigen 4. Volume 5. Volume + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 99 6. 7. 8. 9. Microfoon EXT-IN aansluiting Micro-USB aansluiting Bluetooth indicatielampje/ batterij-indicatie LED 10.
NEDERLANDS Accessoires 1 x Bluetooth luidspreker 1 x Micro-USB-kabel 1 x EXT IN kabel 1 x Gebruiksaanwijzing Compatibiliteit Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek apparaten die zijn ingesteld om te werken met Bluetooth. Het beschikt over Bluetooth versie 2.1 +EDR.
NEDERLANDS • Voor het eerste gebruik moet het product worden opgeladen. Gelieve het hoofdstuk “De batterij opladen” te raadplegen. • Koppel de luidspreker eerst met een Bluetooth AV bron of Bluetooth mobiele telefoon. Gelieve het hoofdstuk “Koppelen via Bluetooth” te raadplegen. • De Bluetooth luidspreker ID is PPA10BT. Gebruik AAN/UIT ZETTEN Om in te schakelen drukt u kort op de Aan/Uit knop, het LED-lampje licht kort blauw op. Druk eenmaal op de Aan/ Uit knop om uit te schakelen.
NEDERLANDS Opmerking: Druk niet op het product, zodat het beugeltje niet breekt. Buig de beugel niet 180° open. 2. Sluit de andere kant van de USB kabel aan op de USB poort van de computer of een USB oplader. De Batterij opladen 3. Tijdens het opladen van de batterij zijn de LED lampjes continue rood. 1. Sluit de USB-kabel (meegeleverd) aan op de luidspreker. Opmerking Het LED lampje blijft continue branden: De batterij wordt opgeladen. 102 _PPA10BT_150508_V05_HR.
NEDERLANDS Het LED lampje knippert: De batterij moet worden opgeladen. Het LED lampje gaat uit: De batterij is opgeladen. De luidspreker kan tijdens het opladen nog gebruikt worden. Het duurt ong. 2 uur om de batterij volledig op te laden. 2. Activeer Bluetooth op het geluidsapparaat. Verbind het Bluetooth audio-apparaat met de Luidspreker via Bluetooth koppeling. Koppelen 1. Druk op de Aan/Uit knop totdat het LED lampje blauw wordt.
NEDERLANDS Muziek afspelen 4. Ontkoppel de Bluetooth bron om de verbinding te verbreken. Een geluidje klinkt, ten teken dat Bluetooth is gedeactiveerd, en het LED-lampje knippert in blauw en rood. Opmerking: Houd de apparaten binnen 1 meter van elkaar tijdens het koppelen. Voordat u een Bluetooth audio-apparaat koppelt dient u de handleiding van dit apparaat te raadplegen omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten. Start met het afspelen van muziek op de Bluetooth audiobron.
NEDERLANDS Extern apparaat via de EXT aansluiting 2. Om een gesprek te beëindigen drukt u op de toets, of beëindig het gesprek via uw mobiele telefoon. Opmerking Binnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de hoogste prioriteit. Als een gesprek binnekomt of er gebeld wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprek beëindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 105 LET OP Voordat u een externe speler (bijv.
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Opmerking • Verbreek de Bluetooth verbinding met de audioapparaten voordat u een extern apparaat op EXT IN aansluit. • Schakel de externe speler in, en zet het volume daarvan op nul. • Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume van beide apparaten in. • Ontkoppel het product van het stopcontact voordat u het reinigt. • Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek.
NEDERLANDS Specificaties Afval • Voeding : 5 V DC, 500 mA • Luidspreker : 1,25” x 1 + 1 passieve subwoofer • Stroomverbruik : max. 2,5 W • Bedrijfstemperatuur: Max 45 °C Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie. _PPA10BT_150508_V05_HR.
POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na przyszłość. • Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie trzeciej.
POLSKI • • • • • • ognia. Akumulatorki mogą eksplodować. Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie może zostać wymieniony Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar! Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! Regularnie doładowuj akumulator, nawet gdy nie korzystasz z urządzenia.
POLSKI • • • • nie pocieraj powierzchni urządzenia żadnym ostrym lub twardym przedmiotem. Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko odnie lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć. Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemników z cieczą (np. wazonów). Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów.
POLSKI Przeznaczenie peratur i silnych wibracji oraz wysokich naprężeń mechanicznych. • Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go od prądu; włącz go ponownie po kilku sekundach. • W przypadku uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, konieczna jest jego naprawa przez wykwalifikowanego serwisanta. Nie wolno rozmontowywać produktu i próbować naprawiać go samemu! _PPA10BT_150508_V05_HR.
POLSKI Części składowe 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Speaker /Głośnik 2. On/Off button / Przycisk Wł./Wył. (On/Off) 3. Playback/Pause/Pick up call/end call /Odtwarzanie/ Pauza/Odbierz/Zakończ 4. Volume -/Głośność 5. Volume +/ Głośność + 6. Microphone /Mikrofon 7. AUX-IN jack /Gniazdko AUX-IN 8. Micro-USB jack /Port micro USB 9. Bluetooth indicator/battery indicator LED /Wskaźnik Bluetooth/wskaźnik baterii, dioda LED 10. Hanging hook/stand /Hak do zawieszania/podstawka 112 _PPA10BT_150508_V05_HR.
POLSKI Akcesoria 1 x Głośnik Bluetooth 1 x Kabel micro-USB 1 x Kabel AUX IN 1 x Instrukcja użytkownika Kompatybilność Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth i z urządzeniami muzycznymi. Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth w wersji 2.1+EDR. Współpracują również z urządzeniami posiadającymi inne wersje funkcji Bluetooth, np.: Bezprzewodowa komunikacja hands-free • HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile) _PPA10BT_150508_V05_HR.
POLSKI Działanie • Zachowaj te instrukcje do późniejszego użytku, a przekazując urządzenie osobom trzecim, załączaj do niego instrukcje. Ostrożnie usuń materiał opakowaniowy i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Nie używaj uszkodzonego urządzenia. • Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator urządzenia. Zapoznaj się z rozdziałem „Ładowanie akumulatora”. • Najpierw sparuj słuchawki z urządzeniem audio Bluetooth lub z telefonem komórkowym.
POLSKI Ładowanie baterii 2. Ustawić hak do zawieszania i używać go jako podstawkę. Wskazówka: Nie wywierać nadmiernego nacisku na produkt, aby uniknąć uszkodzenia zatrzasku. Nie przerzucać czy otwierać haka o 180°. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 115 1. Podłączyć kabel USB (w zestawie) do głośnika. 2. Drugi koniec kabla USB należy podłączyć do portu USB w komputerze lub do ładowarki z portem USB. 3. Podczas ładowania akumulatora dioda LED świeci ciągle światłem czerwonym.
POLSKI biesko. Głośnik jest gotowy do sparowania, gdy kontrolka LED miga w kolorze czerwonym i niebieskim i słychać dźwięk dzwonka. Wskazówka Kontrolka LED świeci w sposób ciągły: Ładowanie akumulatora. Kontrolka LED miga: Akumulator wymaga ponownego naładowania. Kontrolka LED gaśnie: Akumulator jest już naładowany. W trakcie ładowania głośnik może być nadal używany. Pełne naładowanie zajmuje około 2 godziny. 2. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu audio.
POLSKI 3. Gdy oba urządzenia są sparowane, dioda LED zaczyna w sposób ciągły świecić na niebiesko. 4. Przerwać połączenie ze źródłem Bluetooth w celu rozłączenia. Sygnał dźwiękowy wskazuje, że Bluetooth nie działa, a dioda LED miga na niebiesko i czerwono. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 117 Wskazówka: Podczas parowania zachowywać odległość 1 metra.
POLSKI 2. Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć klawisz lub zakończyć połączenie ze swojego telefonu komórkowego. Telefon komórkowy 1. Aby odebrać połączenie przychodzące, nacisnąć klawisz . Wskazówka Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy priorytet. W przypadku realizacji połączeń przychodzących / wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie muzyki. Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzyka ponownie będzie odtwarzana. 118 _PPA10BT_150508_V05_HR.
POLSKI Zewnętrzne urządzenie poprzez połączenie AUX UWAGA Zanim podłączysz odtwarzacz zewnętrzny (np. odtwarzacza MP3), należy zapoznać się z instrukcją użytkownika w zakresie bezpieczeństwa i korzystania z innych urządzeń. 1. Podłączyć kabel USB (w zestawie) do gniazdka AUX. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 119 2. Wsunąć drugą końcówkę kabla do gniazda zestawu słuchawkowego lub gniazdka LINEOUT urządzenia zewnętrznego.
POLSKI Czyszczenie i konserwacja Specyfikacja techniczna • Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od zasilania. • Produkt należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ścieką z łagodnym płynem do mycia. Na koniec produkt należy wyczyścić suchą ścierką. • W celu czyszczenia nie wolno używać alkoholu, acetonu, benzenu lub środków szorujących. Nie wolno używać twardych szczotek lub innych metalowych przedmiotów.
POLSKI Utylizacja Nie wyrzucać tego urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). W ten sposób użytkownik przyczynia się do oszczędzania zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Kontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami celem uzyskania bliższych informacji. Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
PORTUGUÊS Instruções de Segurança Instruções Importantes de Segurança. Leia as instruções cuidadosamente e mantenha-as para utilização futura. • Leia este guia do utilizador com atenção antes da primeira utilização. Ele contém importantes regras de segurança assim como instruções sobre a utilização e os cuidados a ter com o aparelho. Guarde o guia para futura referência e anexe-o ao aparelho se o entregar a outra pessoa.
PORTUGUÊS incorporada permanentemente no produto e não pode ser substituída. • Nunca danifique a bateria recarregável. Se danificar o compartimento da bateria recarregável, poderá provocar uma explosão ou incêndio! • Nunca ligue os contactos da bateria recarregável em curto-circuito. Não atire a bateria recarregável nem o produto para o fogo. Existe o risco de incêndio e explosão! • Carregue a bateria recarregável regularmente, mesmo se não estiver a usar o produto.
PORTUGUÊS este manual de utilizador. • Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com nenhum objecto pontiagudo ou rígido. • Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva e humidade. • O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produto. • Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
PORTUGUÊS Finalidade luzes quentes ou campos magnéticos fortes. Não exponha o produto a temperaturas elevadas nem a vibrações fortes e evite tensão mecânica elevada. • O produto podera nao funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquer controlo devido a descarga electrostatica. Desligue o produto; volte a ligar apos alguns segundos. • Se o produto apresentar danos, não o volte a usar e envie-o para reparação para um técnico qualificado ou contacte o nosso departamento de apoio ao cliente.
PORTUGUÊS Components 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Colunas 2. Botão Ligar/Desligar 3. Reproduzir/Pausar/Atender chamada/Terminar chamada 4. Volume 5. Volume + 6. 7. 8. 9. Microfone Entrada AUX-IN Entrada Micro-USB LED indicador Bluetooth/ indicador de bateria 10. Gancho/suporte 126 _PPA10BT_150508_V05_HR.
PORTUGUÊS Acessórios 1 x Coluna Bluetooth 1 x Cabo micro-USB 1 x Cabo AUX IN 1 x Manual do utilizador Controlo de música Sem Fios • AVRCP (Perfil Controlo Remoto Áudio/Vídeo) Compatibilidade Antes de utilizar pela primeira vez O produto são compatíveis com telemóveis e dispositivos de música com Bluetooth. Tem a versão 2.1+EDR de Bluetooth.
PORTUGUÊS • O produto tem de ser carregado antes da primeira utilização. Por favor, consulte o capítulo “Carregar a bateria”. • Primeiro, associe o altifalante a uma fonte AV Bluetooth ou a um telemóvel com Bluetooth. Por favor, consulte o capítulo “Associação via Bluetooth” • A identificação (ID) do Altifalante Bluetooth é PPA10BT. Funcionamento AJUSTAR O VOLUME Prima os botões Volume +/para ajustar o volume. MONTAR/ PENDURAR 1. Prima no botão para abrir o gancho e pendure em sacos ou na roupa. 2.
PORTUGUÊS Nota: Não pressione no aparelho para evitar partir o clipe. Não gire o gancho aberto 180º Carregar a bateria do computador ou a um carregador por USB. 3. Durante o carregamento da bateria, o LED está continuamente vermelho. 1. Ligue o cabo USB (incluído) à entrada da coluna. 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 129 Nota LED fica ligado continuamente: Bateria a carregar. LED pisca: A bateria deve ser recarregada.
PORTUGUÊS mento da bateria completo. A coluna pode continuar a ser utilizada durante o carregamento. Demora cerca de 2 horas a carregar a bateria por completo. 2. Ative a função Bluetooth com o aparelho de áudio. Ligue a fonte AV Bluetooth com a coluna através do emparelhamento de Bluetooth. Emparelhamento 1. Prima o botão Ligar/Desligar até o LED acender azul. A coluna está pronta para emparelhar quando o LED pisca alternadamente em vermelho e azul e toca um som. 3.
PORTUGUÊS Reprodução de música 4. Desemparelhe a fonte Bluetooth para desligar. Um som indica que o Bluetooth está desativado e o LED pisca alternadamente em azul e vermelho. Nota: antenha o alcance de 1 metro quando emparelha. Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth, consulte o guia de utilizador da fonte AV referente às instruções de segurança e utilização com outros aparelhos. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 131 Inicie a reprodução de música na fonte AV Bluetooth.
PORTUGUÊS 2. Para terminar uma chamaou da, prima na tecla termine a chamada a partir do seu telemóvel. ATENÇÃO Antes de ligar o seu leitor externo (por exemplo, um leitor MP3) consulte o guia de utilizador do aparelho referente a instruções de segurança e utilização com outros aparelhos. 1. Ligue o cabo estéreo (incluído) à entrada AUX. Nota As chamadas terão sempre prioridade. Quando uma chamada recebida/realizada está em curso, interrompe ativamente a reprodução de música.
PORTUGUÊS Limpeza e cuidado 2. Insira a outra extremidade do cabo no auricular ou na entrada LINEOUT do aparelho externo. Nota • Desligue a ligação Bluetooth com as fontes de áudio antes de ligar um aparelho externo através de AUX IN. • Ligue o leitor externo e coloque o volume na posição zero. • Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambos os aparelhos. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 133 • Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar.
PORTUGUÊS Especificações Eliminação • Fonte de alimentação : 5 V DC, 500 mA • Unidade da coluna : 1,25” x 1 + 1 subwoofer passivo • Consumo de energia : máx. 2,5 W • Temperatura de funcionamento: máx. 45 °C Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente.
РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по безопасности Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочтите и сохраняйте для использования в дальнейшем. • Перед первым использованием внимательно прочитайте данное руководство пользователя. Оно содержит важную информацию по безопасности и инструкции по использованию и уходу за устройством. Сохраните руководство для справок в будущем и прилагайте к изделию, если вы передаете его третьим лицам.
РУССКИЙ ЯЗЫК • • • • го солнца, огня) и никогда не бросайте их в огонь. Перезаряжаемые батарейки могут взрываться. Перезаряжаемая батарейка встроена в изделие и не заменяется. Никогда не наносите повреждения перезаряжаемой батарейке. Повреждение корпуса перезаряжаемой батарейки может вызвать взрыв или пожар! Никогда не замыкайте накоротко контакты перезаряжаемой батарейки. Не бросайте перезаряжаемую батарейку или изделие в огонь.
РУССКИЙ ЯЗЫК • • • • повреждение изделия и электрических деталей. Не используйте приспособления или аксессуары, отличные от рекомендованных производителем или продаваемым вместе с этим прибором. Устанавливайте прибор в соответствии с данным руководством по эксплуатации. Не прикасайтесь, не толкайте и не трите поверхность изделия какими-либо острыми или твердыми предметами. Чтобы уменьшить риск пожара или удара электрическим током, не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги.
РУССКИЙ ЯЗЫК очистки или эксплуатации. Никогда не ставьте изделие под струю воды. • Не ставьте изделие вблизи устройств, создающих сильные магнитные поля (например, моторы, динамики, трансформаторы). • Не подвергайте изделие воздействию прямых лучей солнечного света, влажности, загрязнений, горячих источников света и сильных магнитных полей. Не подвергайте изделие высоким температурам и сильным вибрациям, избегайте чрезмерного механического напряжения.
РУССКИЙ ЯЗЫК Использование по назначению Изделие предназначено только для воспроизведения звука и приема телефонных звонков по Bluetooth. Используйте изделие только так, как описано в настоящем руководстве. _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК Компоненты 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Динамик 2. Кнопка Вкл./Откл. (On/ Off) 3. Воспроизведение/Пауза/Ответ на вызов/Завершение звонка 4. Громкость - (Volume -) 5. Громкость + (Volume +) 6. 7. 8. 9. Микрофон Гнездо AUX-IN Разъем микро-USB Светодиодный индикатор Bluetooth/индикатор заряда батареи 10. Подвесной крючок/ ножка 140 _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК Принадлежности 1 x Динамик Bluetooth 1 x Кабель с микро-USB 1 x Кабель AUX IN 1 x Руководство по эксплуатации Совместимость продукт совместимы с мобильными телефонами и музыкальными устройствами, оснащенными Bluetooth. Используется Bluetooth версии 2.1+EDR. Они также могут использоваться с устройствами, поддерживающими другие версии Bluetooth, например: Беспроводная гарнитура • HFP (профиль Гарнитура) Беспроводное прослушивание стереозвука _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК Работа дущем, а при передаче устройства третьим лицам не забудьте передать и инструкцию. Аккуратно удалите весь упаковочный материал и проверьте комплектность и целостность устройства. Не используйте поврежденное устройство. • Перед первым использованием устройство необходимо зарядить. Смотрите главу “Зарядка аккумулятора”. • Вначале подключите наушники к Bluetoothисточнику АВ или мобильному телефону с Bluetooth. Смотрите главу “Подключение через Bluetooth”.
РУССКИЙ ЯЗЫК УСТАНОВКА/ПОДВЕШИВАНИЕ 1. Нажмите на рычаг для открытия крючка и подвесьте изделие на сумку или одежду. Примечание: Не нажимайте на изделие, чтобы не сломать зажим. Не раскрывайте крючок на 180°. Зарядка батареи 2. Опустите подвесной крючок и используйте его в качестве ножки. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 143 1. Подключите кабель USB (имеющийся в комплекте поставки) к динамику.
РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Соедините другой конец кабеля USB с портом USB компьютера или USB-устройством для зарядки. Примечание Светодиод постоянно горит: Батарея заряжается. Светодиод мигает: Необходимо перезарядить батарею. Светодиод погас: Зарядка батареи завершена. Во время зарядки можно использовать динамик. Для полной зарядки батареи потребуется примерно 2 часа. 3. Во время зарядки батареи светодиод постоянно горит красным светом. Сопряжение 1. Нажимайте на кнопку Вкл./Откл.
РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Активируйте функцию Bluetooth на аудиоустройстве. Подключите аудиовизуальный источник Bluetooth к динамику путем сопряжения по Bluetooth. 4. Для отсоединения отключите функцию сопряжения на Bluetoothисточнике. Звуковой сигнал указывает на то, что функция Bluetooth деактивирована, при этом светодиод мигает синим и красным. 3. Когда оба устройства будут сопряжены, светодиод начнет постоянно гореть синим. _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК Примечание: Во время сопряжения сохраняйте расстояние до 1 метра. Перед сопряжением аудиовизуального источника Bluetooth обратитесь к руководству по эксплуатации данного источника для получения инструкций по технике безопасности и информации по использованию с другими устройствами. Воспроизведение музыки Мобильный телефон 1. Чтобы принять входящий вызов, нажмите на кнопку . Включите воспроизведение музыки на аудиовизуальном источнике Bluetooth.
РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Чтобы завершить звонок, нажмите на кнопку или завершите звонок на своем мобильном телефоне. Примечание Телефонные звонки всегда будут иметь наивысший приоритет. При приеме входящего/выполнении исходящего звонка воспроизведение музыки активно прерывается. Как только звонок будет завершен, музыка возобновится. _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Вставьте другой конец кабеля в наушники или разъем линейного выхода (LINEOUT) на внешнем устройстве. Примечание • Перед тем, как подключать внешнее устройство через вход AUX IN, отключите соединение по Bluetooth с аудио источниками. внешний • Включите плейер и установите его громкость на минимум. • Включите систему динамика и отрегулируйте громкость на обоих устройствах. 148 _PPA10BT_150508_V05_HR.
РУССКИЙ ЯЗЫК Чистка и уход Утилизация • Перед очисткой отключите изделие от источника питания. • Очистите изделие мягкой влажной тряпочкой с мягким чистящим средством. Завершите уход, протерев изделие сухой тряпочкой. • Не используйте для очистки изделия спирт, ацетон, бензин, абразивные очистители и т.д. Не используйте жесткие щетки и металлические предметы. Не следует выбрасывать устройство вместе с бытовыми отходами.
SVENSKA Säkerhetsföreskrifter Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs föreskrifterna noga och spara dem för senare användning. • Läs noga igenom den här användarguiden innan första användningen. Den innehåller viktig säkerhetsinformation, såväl som instruktioner för användning och skötsel av enheten. Spara guiden för senare användning och skicka med den med enheten när den lämnas över till en tredje part.
SVENSKA • Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om höljet på det laddningsbara batteriet skadas kan det leda till explosion eller brand! • Kortslut aldrig polerna på det laddningsbara batteriet. Kasta inte det laddningsbara batteriet eller produkten i en eld. Risk för brand och explosion! • Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, även om du inte använder produkten. Tack vare den teknologi som används i det laddningsbara batteriet behöver du inte tömma det först.
SVENSKA ten för regn eller fukt. • Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på produkten. • Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna. • Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkten. • Se till att inga föremål eller vätskor kommer in genom öppningarna i höljet.
SVENSKA Avsedd användning • Använd inte produkten längre och låt reparera den av en kvalificerad tekniker eller kontakta vår kundtjänstavdelning om den uppvisar skador. Montera inte isär produkten och försök inte reparera den själv. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 153 Produkten är endast avsedd för ljuduppspelning och mottagning av telefonsamtal via Bluetooth. Använd endast produkten på det sätt som beskrivs i denna handbok.
SVENSKA Komponenter 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Högtalare 2. On/Off (På/av)-knapp 3. Uppspelning/paus/besvara samtal/avsluta samtal 4. Volym – 5. Volym + 6. 7. 8. 9. Mikrofon AUX-IN-kontakt Micro-USB-kontakt Bluetooth-indikator/batteriindikator (LED) 10. Krok för upphängning/ stativ 154 _PPA10BT_150508_V05_HR.
SVENSKA Tillbehör 1 x Bluetooth-högtalare 1 x Micro-USB-kabel 1 x AUX IN-kabel 1 x Användarhandbok Kompatibilitet Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och musikenheter som har Bluetooth aktiverat. Det använder Bluetooth-version 2.1+EDR. Det fungerar också med enheter som använder andra Bluetoothversioner som stöder t.
SVENSKA ce or Bluetooth mobile phone first. Vänligen kolla kapitlen “Ihopkoppling via Bluetooth” • Bluetoothhögtalarens ID är PPA10BT. Användning SLÅ PÅ/AV För att slå på, tryck på On/Off (på/av)-knappen. LED:n blinkar blått. Tryck på On/Off (på/ av)-knappen en gång för att stänga av. JUSTERA VOLYMEN Tryck på volym +/– -knapparna för att justera volymen. 2. Fäll ner kroken och använd den som stativ. Notera: Tryck inte på produkten, då kan klämman gå sönder. Fäll inte upp kroken 180°.
SVENSKA Ladda batteriet 1. Anslut USB-kabeln (medföljer) till högtalaren. 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till USBporten på en dator eller en USB-laddare. Notera LED:n lyser konstant: Batteriet laddas. LED:n blinkar: Batteriet behöver laddas. LED:n slocknar: Batteriet har laddats färdigt. Högtalaren kan användas under laddningen. Det tar ungefär 2 timmar att ladda batteriet helt. Parkoppling 3. Medan batteriet laddas lyser LED:n konstant rött. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 157 1.
SVENSKA 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på audio-enheten. Anslut Bluetooth-källan till högtalaren via Bluetoothparkoppling. 4. Inaktivera parkopplingen från Bluetooth-källan för att koppa bort. Ett ljud indikerar att Bluetooth är inaktiverat och LED:n blinkar blått och rött. 3. När båda enheterna är parkopplade lyser LED:n blått kontinuerligt. Notera: Håll ett avstånd på 1 meter vid parkopplingen. Innan du parkopplar en Bluetooth-källa, läs användarhandboken 158 _PPA10BT_150508_V05_HR.
SVENSKA för denna enhet rörande säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter. Musikuppspelning Starta musikuppspelningen på Bluetooth-källan. För att pausa uppspelningen, tryck på -knappen. Mobiltelefon 1. För att besvara ett inkommande samtal, tryck på -tangenten. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 159 2. För att avsluta ett samtal, tryck på -tangenten eller avsluta samtalet på din mobiltelefon Notera Telefonsamtal har alltid högsta prioritet.
SVENSKA Extern enhet via AUX-anslutning OBS Innan du ansluter din externa spelare (till exempel en MP3spelare), läs dess användarhandbok rörande säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter. 1. Anslut stereokabeln (medföljer) till AUX-kontakten. Notera • Koppla bort Bluetooth-anslutningen till audio-källor innan du ansluter en extern enhet via AUX IN. • Slå på den externa spelaren och ställ in dess volym på noll. • Slå på högtalarsystemet och ställ in volymen på båda enheterna. 2.
SVENSKA Rengöring och skötsel • Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan den rengörs. • Rengör produkten med en mjuk fuktad duk och ett milt rengöringsmedel. Avsluta genom att torka av den med en torr duk. Använd inte sprit, aceton, bensen eller slipande rengöringsmedel för rengöring av produkten. • Använd inte hårda borstar eller metallföremål. Specifikationer • Strömförsörjning : 5 V DC, 500 mA • Högtalarenhet : 1,25” x 1 + 1 passiv subwoofer • Strömförbrukning : max.
TÜRKÇE Güvenlik Talimatları Lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve daha sonraki kullanımlar için saklayın. • İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu kılavuz, cihazın kullanımı ve bakımına yönelik talimatları ve aynı zamanda önemli güvenlik bilgilerini içerir. İleride tekrar kullanmak üzere kılavuzu saklayın ve cihazı üçüncü şahıslara bu kılavuzla birlikte devredin.
TÜRKÇE • Şarj edilebilir pilin kontaklarını asla kısa devre etmeyin. Şarj edilebilir pili veya ürünü ateşe atmayın. Yangın ve patlama tehlikesi vardır! • Ürünü kullanmıyor olsanız bile, şarj edilebilir pili düzenli olarak şarj edin. Kullanılan şarj edilebilir pil teknolojisi nedeniyle, şarj edilebilir pili ilk önce deşarj etmeniz gerekmez. • Gözetimsiz ürünün şarj edilebilir pilini asla şarj etmeyin. • Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
TÜRKÇE • • • • lenmemesi icin havalandırma deliklerini gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları ürün üzerine koyulmamalıdır. Herhangi bir nesne ya da sıvının gövdede bulunan deliklerden muhafazanın içine nüfuz etmediğinden emin olun. Ürünü temizlerken veya kullanırken elektrikli parçalarını su veya başka sıvılara daldırmayın. Ürünü akan su altına tutmayın.
TÜRKÇE Kullanım amacı Ürün sadece Bluetooth ile ses üretimi ve telefon alımı için tasarlanmıştır. Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. _PPA10BT_150508_V05_HR.
TÜRKÇE Bileşenler 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 1. Hoparlör 2. On/Off (Açık/Kapalı) düğmesi: 3. Çal/Duraklat/Aramayı al/ aramayı sonlandır 4. Ses 5. Ses + 6. 7. 8. 9. Mikrofon AUX-IN (Yardımcı Giriş) jakı Mikro-USB jakı Bluetooth göstergesi/pil göstergesi LED’i 10. Asma kancası/standı 166 _PPA10BT_150508_V05_HR.
TÜRKÇE Aksesuarlar 1 x Bluetooth hoparlör 1 x Mikro-USB-kablosu 1 x AUX IN (Yardımcı Giriş) kablosu 1 x Kullanma Kılavuzu Uyumluluk Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur. Bluetooth 2.1+EDR sürümünü içermektedir. Ayrıca diğer Bluetooth sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır, örn.
TÜRKÇE bölümüne bakın. • Bluetooth Hoparlör Kimliği PPA10BT şeklindedir. Çalıştırılması AÇILMASI/KAPATILMASI Açmak için On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine kısaca basın ve LED mavi renkte yanıp söner. Kapatmak için On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine bir kere basın SES AYARI Ses seviyesini ayarlamak için Volume +/- (Ses +/-) düğmelerine basın. 2. Asma kancasını aşağı yatırın ve onu bir stand olarak kullanın. Not: Klipsin bozulmaması için ürünün üzerine bastırmayın. Kancayı 180° çevirerek açmayın. MONTAJ/ASMA 1.
TÜRKÇE Pil Şarjı 1. Hoparlöre USB kablosunu (pakete dâhil) bağlayın. 2. Bilgisayar veya USB şarj cihazının USB bağlantı noktasına USB kablosunun diğer ucunu bağlayın. Not LED sürekli yanar: Pil şarjı LED göz kırpar: Pil yeniden şarj edilmelidir. LED söner: Pil şarjı tamam. Hoparlör şarj sırasında hâlâ kullanılabilir. Pili tam şarj etmek yaklaşık 2 saat alacaktır. Eşleştirme 3. Pil şarjı sırasında LED ışıkları sürekli kırmızıdır. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 169 1.
TÜRKÇE 2. Ses cihazında Bluetooth özelliğini etkinleştirin. Bluetooth eşleştirme aracılığıyla Hoparlör ile Bluetooth AV Kaynağını bağlayın. 4. Bluetooth kaynağını kesmek için eşleşmeyi kaldırın. Bir ses Bluetooth’un devre dışı olduğunu gösterir ve LED mavi ve kırmızı renkte yanıp söner. 3. Her iki cihaz eşleştirildiğinde, LED sürekli mavi yanar. Not: Eşleştirme yaparken 1 metre aralığı muhafaza edin. Bluetooth AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik 170 _PPA10BT_150508_V05_HR.
TÜRKÇE talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin AV kaynağı kullanım kılavuzuna başvurun. Müzik çalma Bluetooth AV kaynağında müzik çalmaya başlayın. Çalmayı duraklatmak için, düğmesine basın. Cep telefonu 1. Gelen bir aramayı almak için, tuşuna basın. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 171 2. Aramayı sonlandırmak için, tuşuna basın veya cep telefonu aramayı sonlandırın Not Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden arama ilerledikçe, aktif müzik çalmayı keser.
TÜRKÇE AUX (Yardımcı) bağlantısı ile harici cihaz DİKKAT Harici bir çalma cihazı (örneğin bir MP3 çalar) bağlamadan önce, güvenlik talimatları ve diğer cihazlarla kullanma ile ilgili kullanım kılavuzuna başvurun. 1. AUX (Yardımcı) girişine (pakete dâhil) Stereo kablosunu bağlayın. 2. Kablonun diğer ucunu kulaklığa veya harici cihazın LINE OUT (Hat Çıkışı) jakına takın. Not • AUX IN (Yardımcı Giriş) aracılığıyla harici cihaz bağlamadan önce, ses kaynakları ile Bluetooth bağlantısını kesin.
TÜRKÇE Temizlik ve bakim İmha etme • Temizlemeden önce ürünü şebekeden ayırın. • Ürünü yumuşak, nemli ve aşındırıcı olmayan bir temizlik maddesiyle temizleyin. Ardından kurulayın. • Ürünü temizlemek için alkol, aseton, benzol, aşındırıcı temizlik maddeleri vs kullanmayın. Teknik Özellikler • Güç kaynağı : 5 V DC, 500 mA • Hoparlör ünitesi : 1,25” x 1 + 1 pasif subwoofer • Güç tüketimi : maks. 2.5 W • Çalışma sıcaklığı: Maks. 45 °C _PPA10BT_150508_V05_HR.
EC DECLARATION OF CONFORMITY /EG-Konformitätserklärung Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt EC DECLARATION OF CONFORMITY /EG-Konformitätserklärung Product/ Produkt: Portable Bluetooth Speaker Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: Imtron GmbH declares under ourPPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt is in conform
Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.peaq-online.com _PPA10BT_150508_V05_HR.