Rückenstärke bitte anpassen! Micro Audio System PMS300 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PMS300.05.
Deutsch 4 - 19 Ελληνικά 20 - 35 English 36 - 51 Español 52 - 67 Français 68 - 83 Magyar 84 - 99 Italiano 100 - 115 Nederlands 116 - 131 Polski 132 - 147 Português 148 - 163 Русский язык 164 - 179 Svenska 180 - 195 Türkçe 196 - 211 汉语 212 - 227
2 Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro) L’unité supporte les périphériques iPod
3
4 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBR AUCH AUFBEWAHREN. v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
5 –– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
6 DEUTSCH CD-Player 1 2 3 4 1 Leistung 2 Funktionsknopf: ÖFFNEN/SCHLIESSEN VORSPULEN RÜCKSPULEN 3 Display 4 CD-Schublade 5 6 7 8 5 Funktionsknopf: WIEDERGABE/PAUSE ZURÜCK WEITER 6 USB-Port 7 AUSGANG 8 SICHERUNG 9 Netzkabelanschluss Zubehör 1xFernbedienung 2x Batterien (AAA) 2x Lautsprecher 1x Dock für iPhone 2x Netzkabel 2x Lautsprecherkabel 1x Cinch-Kabel 1x Antennenkabel 1x Netzteil 1x Verbindungskabel für iPhone-Dock 1x Bedienungsanleitung 9
7 DEUTSCH Stereoempfänger 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 4 5 6 7 8 9 10 Leistung Funktionsknopf: ABSTIMMUNG -/+ EINGANG Display AUTOM.
8 DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche zum Aufstellen des Gerätes auswählen. Kabel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stolperfalle werden, und keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
9 DEUTSCH EIN/AUS, STANDBY 1 Die Anschlussschraube lösen und das Kabel in die Öffnung unterhalb des Anschlusses einschieben. Zum Arretieren des Kabels die Anschlussschraube gleichmäßig anziehen. 1 3 2 4 ACHTUNG Auf richtige Polarität achten! STROMVERSORGUNG Die mitgelieferten Netzkabel an den Netzanschlüssen beider Geräte anschließen. 1 Einschalttaste des Receivers und CDPlayers betätigen, um das jeweilige Gerät ein-/auszuschalten.
DEUTSCH 10 Fernbedienung MASTER: Gerät ein- oder in den Standby-Modus schalten. CD: CD-Player ein- oder in den Standby-Modus schalten. Grundlegende Bedientasten: Stop Öffnen/Schließen Vorspulen Zurückspulen Zurück Weiter Wiedergabe/Pause REPEAT: Wiedergabe wiederholen INFO/RAN: DAB-Information aktivieren AUTO TUNE: Automatischer Suchlauf FUNCTION: Bass-, Höhenund Balanceeinstellung S.
11 DEUTSCH Anschlüsse ANTENNE TV Die FM-Antenne an den ANTENNA-Anschluss an der Rückseite des Receivers anschließen. Zur Ermittlung der besten Empfangsposition verschiedene Antennenpositionen testen. Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioausgänge (rot/weiß) mit den entsprechenden Eingängen am TV-Gerät verbinden. iPHONE-DOCK SUBWOOFER Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioausgänge (rot/weiß) mit den entsprechenden Eingängen am Subwoofer verbinden.
12 DEUTSCH Stereo-Receiver-Funktionen iPHONE Auf iPhone drücken, um zum iPhone-Eingang zu wechseln. Sicherstellen, dass das iPhoneDock ordnungsgemäß angeschlossen ist. EQUALIZER RÜCKSTELLEN INFORMATION / RANDOM Im DAB- oder FM-Modus auf INFO/RAN drücken, um die DAB-Information oder RDS (Radio Data System) bei FM-Sendern zu aktivieren. Im iPhone-Modus auf INFO/RAN drücken, um alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
13 DEUTSCH CD/USB-Wiedergabe Der Verstärker muss für die CD-Wiedergabe im CD-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedienung oder die entsprechenden Bedienelemente an der Gerätefront des CD-Players verwenden. Zur Wiedergabe von MP3- oder WMA-Musikdateien einen USB-Stick einstecken. HINWEIS: Das USB-Gerät direkt an den USBPort der Einheit anschließen. Die Verwendung von Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen und kann zu Störungen oder fehlerhaften Dateiübertragungen führen. cken.
14 DEUTSCH iPhone/iPod-Wiedergabe Der Verstärker muss für die iPhone-Wiedergabe im iPhone-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedienung oder die entsprechenden Bedienelemente an der Gerätefront verwenden. ENTER Auf ENTER drücken, um eine Auswahl im iPhone/iPod-Menü zu bestätigen.
15 DEUTSCH Radiobetrieb Der Verstärker muss für den Radiobetrieb im DAB oder FM-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedienung oder die entsprechenden Bedienelemente an der Gerätefront verwenden. HINWEIS: Im DAB-Modus auf ENTER drücken, um den aktuellen Sender auszuwählen oder die AUTO ENTER-Funktion auf EIN (ON) zu stellen. Um die AUTO ENTER-Funktion auf EIN oder AUS zu schalten, auf der Fernbedienung ENTER 2-3 Sekunden gedrückt halten.
DEUTSCH 16 Fehlerbehebung Keine Stromversorgung bei eingeschalte- Elektrischen Strom an der Steckdose einschaltem CD-Player oder DAB-Receiver. ten. Prüfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt wurde. Prüfen, ob die interne Sicherung durchgebrannt ist und von einem qualifizierten ServiceTechniker ersetzt werden muss. Netzkabel auf Beschädigungen prüfen, ggf. ersetzen. Kein Ton. CD-Player oder DAB-Receiver nicht eingeschaltet. CD-Player nicht korrekt am DAB-Receiver angeschlossen.
17 DEUTSCH Schwacher Bass und mangelhafter Ste- Lautsprecheranschluss gegenphasig. Sicherreoeffekt. stellen, dass positive und negative Pole sowohl an Rückseite des Receivers als auch an der der Lautsprecher richtig angeschlossen wurden. Verzerrter Klang. Einige Leiterdrähte des Lautsprecherkabels berühren einander und verursachen Verzerrungen. Bässe und Höhen im Verhältnis zu den Lautsprecherspezifikationen zu hoch eingestellt; Hauptlautstärke zu hoch eingestellt. Keine Anzeige im Display.
18 DEUTSCH iPod / iPhoneiPod / iPhone BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG "Made for iPod" (für iPod hergestellt) und "Made for iPhone" (für iPhone hergestellt) bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für den Anschluss an iPod bzw. iPhone entwickelt wurde, und dass die Einhaltung der Leistungsstandarts von Apple vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen Konformität mit Sicherheits- und Regulierungsstandards verantwortlich.
19 DEUTSCH Technische Daten CD-Player Disc-Wiedergabe USB-Wiedergabe S/N-Verhältnis Frequenzgang Verzerrung Analog-Audio-Ausgang Max. Leistungsaufnahme Abmessungen (BxTxH) Nettogewicht: CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz bis 20 kHz S/N-Verhältnis: 90 dB <0,1% THD Stereo RCA 30 Watt 222 x 270 x 70 mm 2,0 kg DAB/FM-Receiver S/N-Verhältnis Wellenbereiche Voreinstellungen Eingangsempfindlichkeit Ausgangsleistung Klangregelung: Bässe Klangregelung: Höhen Verzerrung Eingänge Ausgänge Lautsprecheranschluss Max.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
21 ντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.
22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συσκευή αναπαραγωγής CD 1 2 3 4 5 6 1 Ισχύς 2 Κουμπί λειτουργίας: ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΓΡΗΓΟΡΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΜΠΡΟΣΤΆ ΓΡΉΓΟΡΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΠΊΣΩ 3 Οθόνη 4 Υποδοχή δίσκου CD 7 8 5 Κουμπί λειτουργίας: ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ ΕΠΌΜΕΝΟ 6 Θύρα USB 7 ΕΞΟΔΟΣ 8 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9 Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Αξεσουάρ 1 τηλεχειριστήριο 2 μπαταρίες (AAA) 2 ηχεία 1 βάση σύνδεσης iPhone 2 καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος 2 καλώδια ηχείων 1 καλώδιο Cinch 1 καλώδιο κεραίας 1 μετασχηματιστής 1 καλώδιο υποδοχής σύνδ
23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Στερεοφωνικός δέκτης 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Ισχύς Κουμπί λειτουργίας: TUNING -/+ ΕΙΣΟΔΟΣ Οθόνη AUTOTUNE (Αυτ.
24 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει κανείς σε αυτά και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα επάνω στα καλώδια ή στις συσκευές. Αφήστε γύρω από τη συσκευή απόσταση περίπου 10 cm για εξαερισμό.
25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ, ΑΝΑΜΟΝΉ 1 Ξεβιδώστε τη βίδα της υποδοχής σύνδεσης και περάστε το καλώδιο στο άνοιγμα κάτω από την υποδοχή. Βιδώστε ίσια προκειμένου το καλώδιο να ασφαλίσει στη θέση του. 1 3 2 4 ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε για τον ορθή πολικότητα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Συνδέστε τα περιεχόμενα στη συσκευασία καλώδια τροφοδοσίας στην υποδοχή σύνδεσης τροφοδοσίας κάθε συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26 Τηλεχειριστήριο MASTER: Ενεργοποιήστε ή θέστε τη μονάδα σε λειτουργία αναμονής. CD: Ενεργοποιήσετε ή θέστε τη συσκευή αναπαραγωγής CD σε λειτουργία αναμονής Κουμπιά βασικών λειτουργιών: Τερματισμός Άνοιγμα/Κλείσιμο Γρήγορη μετακίνηση μπροστά Γρήγορη μετακίνηση πίσω Προηγούμενο Επόμενο Αναπαραγωγή/Παύση REPEAT: Επανάληψη αναπαραγωγής INFO/RAN: Ενεργοποίηση πληροφοριών DAB AUTO TUNE: Αυτόματος συντονισμός FUNCTION: Ρύθμιση μπάσων, πρίμων και ισοστάθμισης S.
27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις ΚΕΡΑΊΑ αντίστοιχες εισόδους της συσκευής αναπαραγωής DVD. TV Συνδέστε την κεραία FM στην υποδοχή ANTENNA στο πίσω μέρος του δέκτη. Δοκιμάστε διαφορετικές θέσεις της κεραίας, ώστε να βρείτε την καλύτερη θέση λήψης. SUBWOOFER Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Cinch για να συνδέσετε τις εξόδους σήματος ήχου (κόκκινο/άσπρο) με τις αντίστοιχες εισόδους της τηλεοπτικής συσκευής.
28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργίες στερεοφωνικού δέκτη iPHONE Πατήστε iPhone για να μεταβείτε στην είσοδο σήματος iPhone. Βεβαιωθείτε πως η βάση σύνδεσης του iPhone είναι σωστά συνδεδεμένη. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ EQUALIZER ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ Στη λειτουργία DAB ή FM πατήστε INFO/RAN για να ενεργοποιήσετε τις πληροφορίες DAB ή RDS (Radio Data System) στους σταθμούς FM. Στη λειτουργία iPhone πατήστε INFO/RAN για να αναπαράγετε όλα τα κομμάτια με τυχαία σειρά.
29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή CD/USB Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία CD για να εκτελεστεί η αναπαραγωγή CD. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα αντίστοιχα πλήκτρα χειρισμού στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής αναπαραγωγής CD. προς τα πίσω. Πατήστε κανονικη αναπαραγωγή. για να συνεχίσετε την Για να ακούσετε αρχεία μουσικής MP3 ή WMA συνδέστε ένα στικ USB. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνδέστε τη συσκευή USB απευθείας στη θύρα USB της μονάδας.
30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή iPhone/iPod Η μονάδα του ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται στη λειτουργία iPhone για να είναι δυνατή να αναπαραγωγή περιεχομένων από το iPhone. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα αντίστοιχα πλήκτρα στον πρόσθιο πίνακα χειρισμού της συσκευής. ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ Πατήστε ENTER για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας στο μενού iPhone/iPod.
31 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή ράδιο Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία DAB ή FM για να είναι δυνατή η λειτουργία ράδιο. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα αντίστοιχα πλήκτρα στον πρόσθιο πίνακα χειρισμού της συσκευής. κτρο χειρισμού TUNING +/- στον πρόσθιο πίνακα χειρισμού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στη λειτουργία DAB πατήστε ENTER για να επιλέξετε τον τρέχοντα σταθμό ή επιλέξτε στη λειτουργία AUTO ENTER τη θέση ΕΝΕΡΓΟ (ON).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 32 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δεν υπάρχει ρεύμα όταν είναι ενεργοποι- Ανάψτε το διακόπτη ρεύματος στην πρίζα. ημένη η συσκευή αναπαραγωγής CD ή ο Ελέγξτε, εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά στην δέκτης DAB. πρίζα. Ελέγξτε, εάν η εσωτερική ασφάλεια έχει καεί και πρέπει να αντικατασταθεί με τη βοήθεια ενός εξουσιοδοτημένου τεχνικού. Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει υποστεί ζημιά, εάν αυτό ισχύει, τότε πρέπει να αντικατασταθεί. Δεν ακούγεται ήχος.
33 Υψηλός βόμβος. ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τα καλώδια εισόδου ήχου δεν έχουν συνδεθεί σωστά ή έχουν υποστεί ζημιά. Ο αισθητήρας στη συσκευή αναπαραγωγής CD παρουσιάζει βλάβη. Αδύναμα μπάσα και περιορισμένο βάθος Η σύνδεση ηχείου είναι εκτός φάσης. Ελέγξτε, στερεοφωνικό ήχου. εάν ο θετικός και ο αρνητικός πόλος έχουν συνδεθεί σωστά, αμφότεροι στο πίσω μέρος του δέκτη DAB και στο πίσω μέρος του ηχείου. Παραμόρφωση ήχου. Ορισμένοι αγωγοί του καλωδίου του ηχείου έρχονται σε επαφή μεταξύ τους προκαλώντας παραμόρφωση.
34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ iPod / iPhone ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για iPod) και "Made for iPhone" (κατασκευασμένη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική πρόσθετη συσκευή έχει εξελιχθεί ειδικά για τη σύνδεση στο iPod ή/και στο iPhone, και ότι έχει επιβεβαιωθεί η τήρηση των στάνταρ απόδοσης της Apple από τον κατασκευαστή. Η Apple δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και ρύθμισης.
35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή αναπαραγωγής CD Αναπαραγωγή δίσκου Αναπαραγωγή USB Λόγος σήματος προς θόρυβο (S/N) Απόκριση συχνότητας CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz έως 20 kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο (S/N): 90 dB Παραμόρφωση: <0.1% THD Αναλογική έξοδος ήχου Stereo RCA Μέγιστη κατανάλωση ρεύμα- 30 Watts τος Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 222 x 270 x 70 mm Βάρος (καθαρό): 2.
36 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
37 exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. –– Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. –– Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install in accordance with this user manual. –– When installing the appliance, leave sufficient space for ventilation.
38 ENGLISH CD Player 1 2 3 1 Power 2 Function knob: OPEN/CLOSE FAST FORWARD FAST REWIND 3 Display 4 CD tray 4 5 6 7 5 Function knob: PLAY/PAUSE PREVIOUS NEXT 6 USB Port 7 OUTPUT 8 FUSE 9 Supply cord connector Accessories 1x Remote control 2x Batteries (AAA) 2x Speakers 1x iPhone dock 2x Supply cords 2x Speaker cables 1x Cinch cable 1x Antenna cable 1x Power adaptor 1x iPhone dock connection cable 1x User Manual 8 9
39 ENGLISH Stereo Receiver 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 Power Function knob: TUNING -/+ INPUT Display AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Function knob: VOLUME -/+ MENU Headphone jack Antenna DAB/FM connection LINE OUT: Stereo output AUX1: Connection for optional equipment AUX2: Connection for optional equipment CD: For connection of CD Player INSERTING BATTERIES 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 17 18 19 LINE IN: Input Connector Speaker connections FUSE
40 ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. Select a stable, level and clean surface to place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the appliance. The laser radiation label is located at the bottom of the appliance. Do not touch the lens inside the disc compartment.
41 ENGLISH POWER ON/OFF, STANDBY 1 Unscrew the connector screw and run the cable into the opening under the connector. Screw down evenly, to lock the cable in place. 1 3 2 4 ATTENTION Make sure the polarity is correct! POWER SUPPLY Connect the included supply cords to the supply cord connector on each unit. 1 Press power button on Receiver and CD player to turn each unit on/off. 2 MASTER : Press to turn both CD Player and Receiver on or into standby. 3 CD : Turn CD player on or into standby.
42 ENGLISH Remote control MASTER: Turn unit on or into standby. AMP: Turn Receiver on or into standby. CD: Turn CD player on or into standby. Basic operation buttons: Stop Open/Close Fast forward Fast reverse Previous Next Play/Pause REPEAT: Repeat playback Number buttons: 0, 1-9, +10 For single-digit number, press 1-9; for two-digit numbers and in CD mode, first press +10, then press the end number button.
43 ENGLISH Connections ANTENNA TV Connect the FM antenna to the ANTENNA jack on the back of the receiver. Try different positions of the antenna to figure out the best reception position. Use Cinch cable to connect audio outputs (red/white) to respective inputs of TV. iPHONE DOCK SUBWOOFER Use Cinch cable to connect audio outputs (red/white) to respective inputs of Subwoofer. Connect the power adaptor to a mains supply and to the DC in jack of the iPhone dock.
44 ENGLISH Stereo Receiver functions iPHONE Press iPhone to switch to iPhone input. Make sure the iPhone dock is connected correctly. RESET EQUALIZER INFORMATION / RANDOM In DAB or FM mode press INFO/RAN to activate DAB information or RDS (Radio Data System) on FM stations. In iPhone mode press INFO/RAN to play all tracks in random order. AUTO TUNING Press AUTO TUNE to auto scan and auto stop when a new station is found. EQUALIZER / BALANCE Press EQ RESET to reset the euqalizer to original settings.
45 ENGLISH CD/USB playback Amplifier unit must be in CD mode to run CD operation. Use buttons on remote control or use respective operating elements on the front panel of the CD Player. To listen to MP3 or WMA Music Files insert a USB Stick. NOTE: Connect the USB device directly to the USB port of the unit. Using an extension cable is not recommended and may cause interference and failure of data transfer. PREVIOUS NEXT During playback, press to skip to the next track.
46 ENGLISH iPhone/iPod playback Amplifier unit must be in iPhone mode to run iPhone operation. Use buttons on remote control or use respective operating elements on the front panel of the appliance. ENTER Press ENTER to confirm a selection in the iPhone/iPod menu. REPEAT During iPhone/iPod playback, press REPEAT repeatedly to activate the following repeat functions: – Repeat Title – Repeat All – Repeat Off iPHONE SKIP Press iPhone to play music from the connected iPhone/iPod.
47 ENGLISH Tuner playback Amplifier unit must be in DAB or FM mode to run tuner operation. Use buttons on remote control or use respective operating elements on the front panel of the appliance. NOTE: In DAB mode press ENTER to select the current station or set the AUTO ENTER function to ON. Press ENTER on the remote control for 2-3 seconds, to set AUTO ENTER function ON or OFF. ANTENNA In DAB mode, press INFO to display the signal quality. Try different antenna routings for best signal reception.
ENGLISH 48 Troubleshooting No power when CD Player or DAB Recei- Switch on the electric current at the socket. ver is turned on. Check if the plug has been correctly inserted into the socket. Check if the internal fuse has blown and must be replaced by a qualified service technician. Check the power cord has not been damaged, if so it must be replaced. No sound. The CD Player or DAB Receiver unit has not been turned on. CD Player is incorrectly connected to the DAB Receiver.
49 Distortion of sound. The display does not display any information. ERROR is displayed on the display. The unit does not switch between input modes. The display does not show DAB information. ENGLISH Some of the conductor wires of the speaker cable are in contact with each other which causes distortion. Bass and treble controls are set too high in relation to speaker specifications, the main volume is set too high.
50 ENGLISH iPod / iPhone INTENDED USE “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
51 ENGLISH Specifications CD Player Disc playback USB playback S/N ratio Frequency response Distortion Analogue audio output Max power consumption Dimensions (WxDxH) Net Weight: CD, CD-R MP3, WMA >85 dB 20 Hz to 20 kHz S/N ratio: 90 dB <0.1% THD Stereo RCA 30 Watts 222 x 270 x 70 mm 2.
52 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
53 –– Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato, por ejemplo, si se daña el cable o clavija de alimentación, si se derrama líquido, si ha caído algún objeto sobre el aparato, si se ha dañado la carcasa, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o se ha caído.
54 ESPAÑOL Reproductor de CD 1 2 3 4 1 Encendido 2 Botón de función: ABRIR/CERRAR AVANCE RÁPIDO RETROCESO RÁPIDO 3 Display 4 Bandeja de CD 5 6 7 8 5 Botón de función: REPRODUCCIÓN/PAUSA PREVIO SIGUIENTE 6 Puerto USB 7 SALIDA 8 FUSIBLE 9 Conector del cable de alimentación Accesorios 1x mando a distancia 2x pilas (AAA) 2x Altavoces 1x Conexión para iPhone 2x Cables de alimentación 2x Cables altavoces 1x Cable cinch 1x Cable de antena 1x Adaptador de corriente 1x Cable de conexión a toma de iPod 1
55 ESPAÑOL Receptor estéreo 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Encendido Botón de función: SINTONIZACIÓN -/+ ENTRADA Display AUTOSINTONIZACIÓN INFO BUSCAR GUARDAR ACEPTAR Botón de función: VOLUMEN -/+ MENÚ Conector para auriculares Conexión antena DAB/FM LÍNEA SALIDA: salida estéreo AUX1: Conexión para equipos opcionales AUX2: Conexión para equipos opcionales CD: Para conectar el reproductor de CD LÍNEA DE ENTRADA: Conector de entrada INSERTAR LAS PILAS 11 12 13 14 15
56 ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. Buscar una superficie estable, plana y limpia donde colocar el aparato. Disponer los cables de forma que no supongan ningún peligro y que no incida ningún objetos pesado o afilado sobre los cables o sobre la unidad. Dejar unos 10 cm alrededor del aparato para su correcta ventilación. La radiación láser se encuentra en el lado inferior del aparato.
57 ESPAÑOL ENCENDIDO ON/OFF, STANDBY 1 Desenrosque el tornillo del conector e introduzca el cable en la apertura bajo el conector. Atornille el conector de forma uniforme para bloquear el cable en su sitio. 1 3 2 4 ATENCIÓN Vigilar que la polaridad sea la correcta. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE Conecte los cables de alimentación incluidos al conector del cable de alimentación en cada unidad. 1 Pulse el botón de encendido en el receptor y en el reproductor de CD para encender ambas unidades.
ESPAÑOL 58 Mando a distancia MASTER: enciende la unidad o la pasa a standby. CD: enciende el reproductor de CD o lo pasa a standby. Botones de manejo básico: Stop Abrir/cerrar Avace rápido Retroceso rápido Anterior Siguiente Reproducción/Pausa REPEAT: Repetir reproducción INFO/RAN: Activa la información DAB AUTO TUNE: Búsqueda automática de emisoras FUNCTION: Ajusta los graves, los agudos y el balance S.
59 ESPAÑOL Conexiones ANTENA TV Conectar la antena FM a la clavija ANTENNA situada en el lado posterior del receptor. Probar distintas posiciones de la antena para encontrar la mejor posición de recepción. Utilice el cable cinch para conectar las salidas de audio (rojo/blanco) a las respectivas entradas del televisor. iPHONE DOCK SUBWOOFER Utilice el cable cinch para conectar las salidas de audio (rojo/blanco) a las respectivas entradas del subwoofer.
60 ESPAÑOL Funciones del receptor estéreo iPHONE Pulse iPhone para cambiar a la entrada del iPhone. Asegúrese de que el dock del iPhone está correctamente conectado. RESET ECUALIZADOR INFORMACIÓN / ALEATORIO En los modos DAB o FM pulse INFO/RAN para activar la información DAB o RDS (Radio Data System) en las emisoras de FM. En el modo iPhone, pulse INFO/RAN para reproducir todas las piezas en orden aleatorio. Pulse EQ RESET para restablecer la configuración orignal del ecualizador.
61 ESPAÑOL Reproducción de CD/USB Para que funcione el CD, el amplificador debe estar el modo CD. Utilice los botones del mando a distancia o los elementos de mando en el panel frontal del reproductor de CD. Para escuchar archivos de música MP3 o WMA, inserte un lápiz USB. NOTA: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. No se recomienda el uso de un cable de extensión ya que puede causar interferencias y fallos en la transmisión de datos.
62 ESPAÑOL Reproducción iPhone/iPod El amplificador debe estar en modo iPhone para poder manejar el iPhone. Utilice los botones del mando a distancia o los elementos de mando en el panel frontal del dispositivo. ENTER Pulse ENTER para confirmar una selección en el menú de iPhone/iPod.
63 ESPAÑOL Reproducción de la radio El amplificador debe estar en modo DAB o FM para que funcione la radio. Utilice los botones del mando a distancia o los elementos de mando en el panel frontal del dispositivo. NOTA: en el modo DAB, pulse ENTER para seleccionar la emisora actual o fijar la función AUTO ENTER en ON. Pulse ENTER en el mando a distancia durante 2-3 segundos para fijar la función de AUTO ENTER en ON o en OFF. ANTENA En modo DAB, pulse INFO para ver la calidad de la señal.
ESPAÑOL 64 Solución de problemas No hay corriente al encender el lector de Encienda la alimentación electrica de la toma. CD o receptor DAB. Compruebe que el enchufe está bien insertado en la toma. Compruebe si el fusible interno está en buen estado o si debe ser sustituido por un técnico cualificado. Compruebe si el cable de alimentación está dañado, en cuyo caso deberá ser sustituido. No hay sonido. El reproductor de CD o el receptor DAB no están encendidos.
65 Graves flojos y mala calidad de estéreo. Sonido distorsionado. La pantalla no muestra información. E n la pan talla a p a re c e e l me nsa j e ERROR. La unidad no comunta entre los modos de entrada. La pantalla no muestra información DAB. ESPAÑOL La conexión de los altavoces está fuera de fase. Compruebe que los polos positivo y negativo están bien conectados, los dos de la parte posterior del receptor DAB y de la parte posterior de los altavoces.
66 ESPAÑOL iPod / iPhone "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significan que se ha desarrollado un dispositivo accesorio eléctrico especialmente para la conexión al iPod y/o iPhone y que el fabricante ha confirmado los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulación.
67 ESPAÑOL Datos técnicos Reproductor de CD Reproducción de disco Reproducción de USB Relación señal/ruido (S/N) Respuesta de frecuencia Distorsión Salida analógica de audio Consumo máx.
68 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est un symbole destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée suffisante pour constituer un risque de choc électrique à l'intérieur de la carcasse de cet appareil.
69 magé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si la carcasse est endommagée, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. –– Lors de l'exécution de travaux d'entretien ou de réparation sur ce produit, demandez au technicien SAV de procéder à des contrôles de sécurité pour s'assurer que l'appareil est en état de fonctionnement correct.
70 FRANÇAIS Lecteur CD 1 2 3 1 Puissance 2 Bouton de fonctions : OUVRIR/FERMER AVANCE RAPIDE RETOUR RAPIDE 3 Écran d'affichage 4 Tiroir CD 4 5 6 7 8 9 5 Bouton de fonctions : LECTURE/PAUSE PRÉCÉDENT SUIVANT 6 Port USB 7 SORTIE 8 FUSIBLE 9 Connecteur du cordon d'alimentation Accessoires 1x télécommande 2x piles (AAA) 2x Haut-parleurs 1x Station d'accueil iPhone 2x Câbles d'alimentation 2x Câbles de haut-parleurs 1x Câble Cinch 1x Câble d'antenne 1x adaptateur secteur 1x Câble de connexion de st
71 FRANÇAIS Récepteur stéréo 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Puissance Bouton de fonctions : TUNING -/+ ENTREE Écran d'affichage AUTOTUNE INFO NAVIGATION ENREGISTRER ENTREE Bouton de fonctions : VOLUME -/+ MENU Prise casque Connexion d'antenne DAB/FM LIGNE SORTIE : Sortie stéréo AUX1 : Connecteur pour équipements optionnels AUX2 : Connecteur pour équipements optionnels CD : Pour la connexion d'un lecteur CD LIGNE ENTREE : Connecteur d'entrée INSERTION DES PILES 11 12
72 FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Lisez-les soigneusement et conservez-les à portée de main pour les consulter à tout moment. Choisissez une surface stable, plane et propre pour poser l'appareil. Posez les câbles de sorte à ce que personne ne puisse trébucher dessus et ne placez pas d'objets lourds ou coupants sur les câbles ou les appareils. Laissez env. 10 cm autour de l'appareil pour la ventilation.
73 FRANÇAIS MARCHE/ARRÊT, VEILLE 1 Dévissez la vis de la borne et passez le câble dans l'orifice sous le connecteur. Vissez de manière régulière pour bloquer le câble en place. 1 3 2 4 ATTENTION Assurez-vous que la polarité est correcte ! ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connectez les câbles d'alimentation fournis au connecteur de câbles d'alimentation de chaque unité. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du récepteur et du lecteur de CD pour allumer/éteindre chaque appareil.
FRANÇAIS 74 Télécommande MAITRE : Allumez ou mettez en veille l'unité. AMP : Allumez ou mettez le récepteur en mode veille. CD : Allumez ou mettez en veille le lecteur de CD. Boutons de fonctionnement de base : Stop (Arrêt) Ouvrir/Fermer Avance rapide Retour rapide Précédent Suivant Lecture/Pause REPETITION : Répéter la lecture INFO/RAN : Activer les informations DAB AUTOTUNE : Auto-scan FONCTION : Régler les basses, les aiguës et la balance S.
75 FRANÇAIS Branchements ANTENNE TV Branchez l'antenne FM à la prise ANTENNE à l'arrière de l'appareil. Essayez différentes positions de l'antenne pour déterminer la meilleure position de réception. Utiliser un câble Cinch pour connecter les sorties audio (rouge/blanc) aux entrées respectives du téléviseur. STATION D'ACCUEIL iPHONE SUBWOOFER Utiliser un câble Cinch pour connecter les sorties audio (rouge/blanc) aux entrées respectives du Subwoofer.
76 FRANÇAIS Fonctions de récepteur stéréo iPHONE Appuyez sur iPhone pour commuter sur l'entrée iPhone. Assurez-vous que la station d'accueil d'iPhone est connectée correctement. EGALISATEUR RESET INFORMATION / RANDOM Dans le ode DAB ou FM, appuyez sur INFO / RAN pour activer les informations DAB ou RDS (Radio Data System) sur FM. En mode iPhone, appuyez sur INFO / RAN pour lire tous les titres selon un ordre aléatoire.
77 FRANÇAIS Lecture CD/USB L'unité d'amplificateur doit être en mode CD pour le fonctionnement du CD. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant du lecteur CD. rière. Appuyez sur normale. pour reprendre lecture Pour écouter des fichiers de musique MP3 ou WMA, insérez une clé USB. REMARQUE : Branchez l'appareil USB directement au port USB de l'unité.
78 FRANÇAIS Lecture iPod / iPhone L'unité d'amplificateur doit être en mode iPhone pour le fonctionnement de l'iPhone. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant de l'appareil. ENTRER Appuyez sur ENTREE pour confirmer un choix dans le menu d'iPhone / iPod.
79 FRANÇAIS Lecture de syntoniseur L'unité d'amplificateur doit être en mode DAB ou FM pour le fonctionnement du syntoniseur. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant de l'appareil. REMARQUE : En mode DAB, appuyez sur ENTREE pour sélectionner la station actuelle ou commuter la fonction AUTO ENTER sur Marche. Appuyez sur ENTREE sur la télécommande pendant 2-3 secondes pour activer ou désactiver la fonction AUTO ENTER.
FRANÇAIS 80 Résolution des problèmes Eteint si le lecteur CD ou le récepteur DAB Etablir l'alimentation électrique au niveau de sont allumés. la prise. Vérifiez si la fixhe a été bien connectée à la prise. Vérifiez si le fusible interne s'est déclenché et doit être remplacé par un technicien de maintenance qualifié. Vérifiez que le câble d'alimentation n'a pas été endommagé ; si c'est le cas, il doit être remplacé. Pas de son. Le lecteur CD ou récepteur DAB n'a pas été allumé.
81 FRANÇAIS Basses faibles et perspective stéréo insuf- La connexion des haut-parleurs est déphasée. fisante. Vérifiez que les pôles positif et négatifs ont été raccordés correctement, tant au dos du récepteur DAB qu'au dos des haut-parleurs. Distorsion des sons. Certains fils conducteurs du câble de hautparleur sont en contact, ce qui génère les distorsions. Le réglage des basses et des aiguës est trop fort par rapport aux spécifications des hautparleurs, le volume principal est réglé trop fort.
82 FRANÇAIS iPod / iPhone UTILISATION PRÉVUE « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à l'iPod ou à l'iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de l'appareil ou de son respect des normes de sécurité et de régulation.
83 FRANÇAIS Spécifications Lecteur CD Lecture de disques Lecture USB Rapport S/N Réponse de fréquence Distorsion Sortie audio analogique Puissance absorbée max. Dimensions (lxpxh) Poids net : CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz à 20 kHz Rapport S/N : 90 dB <0.
84 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A KÉSŐBBIEKRE. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem szigetelt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mértéke elegendő, hogy személyek számára az áramütés veszélyét jelentse. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók.
85 lat, a készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik rendesen vagy leejtették. –– A termék bármilyen szervizelése vagy javítása után kérje meg a szerviz technikusát, hogy hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket, ezzel határozza meg, hogy a termék a rendes üzemi állapotában van. –– Csak a gyártó által ajánlott vagy a készülékhez mellékelt kiegészítőket és tartozékokat használjon. A jelen felhasználói kézikönyv szerint szerelje fel.
86 MAGYAR CD-lejátszó 1 2 3 1 Teljesítmény 2 Funkciógomb: NYIT/ZÁR GYORS ELŐRE GYORS VISSZA 3 Kijelző 4 CD-tálca 4 5 6 7 8 9 5 Funkciógomb: LEJÁTSZÁS/SZÜNET ELŐZŐ KÖVETKEZŐ 6 USB bemenet 7 OUTPUT [kimenet] 8 FUSE [biztosíték] 9 Tápvezeték csatlakozója Tartozékok 1× távvezérlő 2× elem (AAA) 2× hangszóró 1× iPhone dokkoló 2× tápvezeték 2× hangszórókábel 1× Cinch kábel 1× antennakábel 1× Tápegység 1× csatlakozókábel iPhone dokkolóhoz 1× Kezelési leírás
87 MAGYAR Sztereó rádióvevő 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Teljesítmény Funkció gomb: HANGOLÁS -/+ BEMENET Kijelző AUTOTUNE [automatikus hangolás] INFO BROWSE [böngészés] SAVE [mentés] ENTER Funkció gomb:HANGERŐ -/+ MENÜ Fejhallgató-csatlakozó Antenna DAB/FM csatlakozó LINE OUT: sztereó kimenet AUX1: opcionális berendezések csatlakoztatására AUX2: opcionális berendezések csatlakoztatására CD: CD-lejátszó csatlakoztatására LINE IN: bemeneti csatlakozó AZ ELEMEK BEHELY
88 MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan olvassa el, és tegye el a későbbiekre. A lézersugárzásra figyelmeztető címkét a készülék alján találja. A készüléket mindig stabil, vízszintes és tiszta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülékre. A készülék körül hagyjon mintegy 10 cm légrést. A lemezfiókban lévő lencsét ne érintse meg.
89 MAGYAR HÁLÓZAT BE/KI, KÉSZENLÉT 1 Csavarja ki a csatlakozó csavart és vezesse be a kábelt a csatlakozó alatti nyílásba. Egyenletesen csavarozza le, ezzel rögzíti a kábelt a helyén. 1 3 2 4 FIGYELEM Győződjön meg a helyes polaritásról! ÁRAMELLÁTÁS Csatlakoztassa a mellékelt tápvezetéket a készülékek tápcsatlakozójához. 1 A két készülék együttes ki-/bekapcsolásához nyomja meg a rádióvevő és a CD-lejátszó hálózati kapcsológombját.
MAGYAR 90 Távvezérlő MASTER [fő]: A készülék bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba kapcsolása. CD: A CD-lejátszó bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba kapcsolása. Alapvető kezelőgombok: Leállítás Nyit/bezár Gyors előre Gyors vissza Előző Következő Lejátszás/Szünet REPEAT: ismételt lejátszás INFO/RAN: DAB információ aktiválása AUTO TUNE: automatikus keresés FUNCTION: a mély és a magas hangszín és a balance állítása S.
91 MAGYAR Csatlakozók ANTENNA TV Az FM antennát a vevőkészülék hátoldalának ANTENNA csatlakozójára kösse. Próbálja ki az antennát különböző helyzetekben, hogy megtalálja a legjobb vételt. Az audió kimeneteknek (piros/fehér) a TV megfelelő bemeneteire kötéséhez használja a Cinch kábelt. iPHONE DOKKOLÓ MÉLYNYOMÓ Az audió kimeneteknek (piros/fehér) a mélynyomó megfelelő bemeneteire kötéséhez használja a Cinch kábelt. Csatlakoztassa a tápegységet a hálózathoz és az iPhone dokkoló DC in aljzatához.
92 MAGYAR Sztereó rádió funkciók iPHONE Nyomja meg az iPhone gombot, hogy az iPhone bemenetre kapcsoljon. Győződjön meg arról, hogy az iPhone dokkoló helyesen van csatlakoztatva. EKVALIZER VISSZAÁLLÍTÁSA INFORMATION [INFORMÁCIÓ]/ RANDOM [VÉLETLENSZERŰ] A DAB információ vagy az FM állomások RDS (Radio Data System) információinak megjelenítéséhez DAB vagy FM üzemmódban nyomja meg az INFO/RAN gombot.
93 MAGYAR CD/USB lejátszás A CD funkciókhoz az erősítőnek CD üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő gombjait vagy a CD lejátszó előlapjának megfelelő kezelőelemeit. MP3 vagy WMA zenefájlok hallgatásához csatlakoztasson egy USB eszközt. MEGJEGYZÉS: Csatlakoztassa az USB eszközt közvetlenül a készülék USB bemenetére. Hosszabbítókábel használata nem ajánlott, interferenciát és adatátviteli hibát okozhat. A normál lejátszás folytatásához nyomja meg a gombot.
94 MAGYAR iPhone/iPod lejátszás Az iPhone funkciókhoz az erősítőnek iPhone üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő kezelőelemeit. Alternatívaként megnyomhatja az előlap ENTER gombját is. ENTER Az iPhone/iPod menüben történt kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az ENTER gombot. REPEAT (ISMÉTLÉS) iPHONE A csatlakoztatott iPhone/iPod zenéjének lejátszásához nyomja meg az iPhone gombot.
95 MAGYAR Rádiózás A tunerműködéshez az erősítőnek DAB vagy FM üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő kezelőelemeit. MEGJEGYZÉS: DAB üzemmódban az aktuális állomás kiválasztásához nyomja meg az ENTER gombot vagy kapcsolja be az AUTO ENTER funkciót. Az AUTO ENTER funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja a távvezérlő ENTER gombját 2-3 másodperc hosszan. ANTENNA DAB üzemmódban a jelminőség kijelzéséhez nyomja meg az INFO gombot.
MAGYAR 96 Hibaelhárítás Nincs áram a CD-lejátszó vagy a DAB ve- Kapcsolja be az elektromos áramot az aljzatvő bekapcsolt állapotában. nál. Ellenőrizze, hogy a dugó helyesen be van-e dugva az aljzatba. Ellenőrizze, hogy kiégett-e a belső biztosíték, ez esetben képzett szerviztechnikussal kell kicseréltetni. Ellenőrizze, hogy sérült-e a tápvezeték, ha igen, ki kell cserélni. Nincs hang A CD-lejátszó vagy a DAB vevő nincs bekapcsolva. A CD-lejátszó helytelenül van a DAB vevőhöz csatlakoztatva.
97 MAGYAR Gyenge basszus és rossz sztereó hang- A hangszóró-csatlakozás fázison kívüli. Ellenzás. őrizze, hogy mind a DAB vevő, mind a hangszórón hátán helyesen van-e csatlakoztatva a pozitív és a negatív pólus. Hangtorzulás. A hangszórókábel néhány vezetéke érintkezik egymással, ami torzulást okoz. A mély és a magas hangszín kezelőelemeit a hangszóró műszaki adataihoz képest túl nagy értékre állították, a fő hangerőszabályozót túl nagy értékre állították. A kijelzőn nem látható információ.
98 MAGYAR iPod / iPhone RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tartozékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone készülékekhez történő csatlakozásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította az Apple teljesítménynormáinak való megfelelésüket. Az Apple nem felelős az adott készülék működéséért, vagy a biztonsági és törvényes előírások általa történő kielégítéséért.
99 MAGYAR Műszaki adatok CD-lejátszó Lemez lejátszása USB lejátszás Jel-zaj arány Frekvenciamenet Torzítás Analóg audió kimenet Max. energiafogyasztás: Méretek (Sz×Mé×Ma) Nettó súly: DAB/FM-vevő Jel-zaj arány Hullámsávok Előzetes beállítások Bemeneti érzékenység Kimeneti teljesítmény Hangszínvezérlés: mély hangszín Hangszínvezérlés: magas hangszín Torzítás Vonali bemenet (LINE IN) Vonali kimenet (LINE OUT) Hangszóró-csatlakozó Max.
100 ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. v La spia luminosa a forma di freccia dentro il triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso", non isolato, all'interno del dispositivo, sufficiente da costituire una fonte di pericolo per le persone per quanto riguarda scosse elettriche.
101 –– Fare eseguire gli interventi correttivi a tecnici qualificati. Non tentare di riparare il dispositivo da sé. Tali interventi sono necessari quando il dispositivo è stato danneggiato in un modo qualunque, ad esempio in caso di cavo di alimentazione o presa danneggiati, liquidi versati accidentalmente, oggetti caduti all'interno del dispositivo, danni alla parte esteriore, esposizione del dispositivo a pioggia o umidità e se il dispositivo non funziona correttamente o se è stato fatto cadere.
102 ITALIANO Lettore CD 1 2 3 4 5 6 1 Potenza 2 Regolatore Funzione: OPEN/CLOSE AVANZAMENTO RAPIDO RIAVVOLGIMENTO RAPIDO 3 Display 4 Vano CD 7 8 5 Regolatore Funzione: PLAY/PAUSE PRECEDENTE PROSSIMO 6 Porta USB 7 OUTPUT 8 FUSIBILE 9 Connettore cavo di alimentazione Accessori 1x Telecomando 2x Batterie (AAA) 2x Altoparlanti 1x iPhone dock 2x Cavi di alimentazione 2x Cavi altoparlante 1x Cavo cinch 1x Cavo antenna 1x Alimentatore 1x Cavo connettore per iPhone dock 1x Manuale dell’utente 9
103 ITALIANO Ricevitore Stereo 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Potenza Regolatore Funzione: TUNING -/+ INPUT Display AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Regolatore Funzione: VOLUME -/+ MENU Jack per cuffie Connessione antenna DAB/FM LINE OUT: uscita stereo AUX1: Connettere dispositivi opzionali AUX2: Connettere dispositivi opzionali CD: Per connettere il lettore CD LINE IN: connettore input INSERIRE BATTERIE 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 17 Connessioni a
104 ITALIANO Osservazione inerente alla sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. La targhetta relativa all'irradiazione laser è posizionata sul lato inferiore dell'apparecchio. Impostazione Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare i cavi in modo che non presentino nessun pericolo per inciamparvi e non appoggiare degli oggetti pesanti o spigolati sui cavi o dispositivi.
105 ITALIANO POWER ON/OFF, STANDBY 1 Svitare la vite del connettore ed inserire il cavo nell'apertura sotto il connettore. Avvitare in modo uniforme per fissare il cavo nella posizione esatta. 1 3 2 4 ATTENZIONE Osservare la corretta polarità! ALIMENTAZIONE ELETTRICA Inserire il cavo di alimentazione incluso nell'apposita presa su ogni unità. 1 Premere il tasto di accensione su ricevitore e lettore CD per accendere/spegnere le unità.
ITALIANO 106 Telecomando MASTER: Accendere il dispositivo o attivare la modalità di standby. CD: Accendere o attivare la modalità di standby del lettore CD. Tasti di funzionamento base: Stop Open/Close Avanzamento rapido Riavvolgimento Rapido Precedente Prossimo Riproduzione/Pausa REPEAT: Riproduzione ripetuta INFO/RAN: Attivare dati DAB AUTO TUNE: Scansione automatica FUNCTION: Regolare impostazioni "bass", "treble" e "balance". S.
107 ITALIANO Connessioni ANTENNA TV Collegare l'antenna FM al jack ANTENNA sul retro del ricevitore. Provare delle diverse posizione per l'antenna per ottenere la posizioni con la miglior ricezione. Utilizzare il cavo cinch per collegare le uscite audio (colore rosso/bianco) agli appositi ingressi del televisore. iPHONE DOCK SUBWOOFER Utilizzare il cavo cinch per collegare le uscite audio (colore rosso/bianco) agli appositi ingressi del subwoofer.
108 ITALIANO Funzioni stereo ricevitore iPHONE Premere iPhone per passare all'ingresso iPhone. Assicurare che l'iPhone dock sia connesso correttamente. RESET EQUALIZZATORE INFORMATION / RANDOM Nella modalità DAB o FM premere INFO/RAN per attivare i dati DAB o RDS (Radio Data System) delle emittenti FM. Nella modalità iPhone premere INFO/RAN per riprodurre tutte le tracce in ordine causale. SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA Premere AUTO TUNE per una scansione ed un rilevamento in automatico di nuove emittenti.
109 ITALIANO Riproduzione CD/USB L'amplificatore deve essere nella modalità CD per poter eseguire il CD. Servirsi dei tasti del telecomando oppure degli elementi regolatori che si trovano sul pannello frontale del lettore CD. Per ascoltare dei file di musica MP3 o WMA, inserire un chiavetta USB. AVVERTENZA: Connettere il dispositivo USB direttamente alla porta USB dell'apparecchio.
110 ITALIANO Riproduzione iPhone/iPod L'amplificatore deve essere nella modalità iPhone per poter eseguire l'iPhone. Servirsi dei tasti del telecomando oppure degli elementi regolatori che si trovano sul pannello frontale dell'apparecchio. ENTER Premere ENTER per confermare la selezione del menu iPhone/iPod.
111 ITALIANO Riproduzione radio L'amplificatore deve essere nella modalità DAB o FM per poter sentire la radio. Servirsi dei tasti del telecomando oppure degli elementi regolatori che si trovano sul pannello frontale dell'apparecchio. AVVERTENZA: Nella modalità DAB premere ENTER per selezionare l'emittente attuale o impostare la funzione AUTO ENTER su ON. Premere ENTER sul telecomando per 2-3 secondi per impostare la funzione AUTO ENTER su ON oppure OFF.
ITALIANO 112 Eliminare guasti Manca la corrente quando si accende il Accendere l'alimentazione elettrica alla presa. lettore CD o il ricevitore DAB. Verificare se la spina è stata inserita correttamente nella presa. Verificare se il fusibile interno è bruciato e va sostituito da un tecnico qualificato. Verificare se è stato danneggiato il cavo di alimentazione, in caso affermativo esso va sostituito. Niente audio. Il lettore CD o ricevitore DAB non è stato acceso.
113 ITALIANO "Bass" troppo basso ed impostazione ste- La connessione degli altoparlanti è fuori fase. reo non ottimale. Verificare che il polo positivo e negativo sono stati connessi correttamente sia sul retro del ricevitore DAB che sul retro dell'altoparlante. Distorsione dell'audio. Alcuni fili conduttori del cavo dell'altoparlante si toccano, cosa che crea la distorsione. Le impostazioni per "Bass" e "Tremble" sono troppo alti rispetto alle specificazioni degli altroparlanti, il volume è troppo alto.
114 ITALIANO iPod / iPhone USO REGOLAMENTARE “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significa che un accessorio elettronico è stato ideato per essere specificamente collegato ad un iPod oppure ad un iPhone, e che esso è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo apparecchio oppure per la sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione.
115 ITALIANO Specificazioni Lettore CD Riproduzione disco Riproduzione USB Rata S/R Risposta in frequenza Distorsione Uscita audio analogica Consumo max Dimensioni (LxPxA) Peso netto: CD, CD-R MP3, WMA >85 dB Rapporto di 20 Hz a 20 kHzS/R: 90 dB <0.1% THD Stereo RCA 30 Watt 222 x 270 x 70 mm 2.
116 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
117 –– Laat alle service over aan gekwalificeerd servicepersoneel. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Service is vereist wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer de stroomkabel of de stekker is beschadigd, als er vloeistof is gemorst, objecten in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
118 NEDERLANDS CD-speler 1 2 3 4 5 6 1 Stroomvoorziening 2 Functieknop: OPENEN/SLUITEN SNEL VOORUIT SPOELEN SNEL ACHTERUIT SPOELEN 3 Display 4 CD-lade 7 5 Functieknop: AFSPELEN/PAUZE VORIGE VOLGENDE 6 USB-poort 7 OUTPUT (uitgang) 8 FUSE (zekering) 9 Aansluiting voor stroomkabel Accessoires 1x afstandsbediening 2x batterijen (AAA) 2x speakers 1x iPhone-dock 2x stroomkabels 2x speakerkabels 1x Cinch-kabel 1x antennekabel 1x stroomadapter 1x iPhone-dock aansluitkabel 1x Gebruiksaanwijzing 8 9
119 NEDERLANDS Stereo-receiver 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 Stroomvoorziening Functieknop: TUNING -/+ INPUT (ingang) Display AUTOTUNE (automatisch afstemmen) INFO BROWSE (bladeren) SAVE (opslaan) ENTER Functieknop: VOLUME -/+ MENU Hoofdtelefoonaansluiting Antenne DAB/FM aansluiting LINE OUT: stereo-uitgang AUX1: aansluiting voor optionele apparatuur AUX2: aansluiting voor optionele apparatuur CD: voor aansluiten van CD-speler BATTERIJEN PLAATSEN 11 12 13 14 15 16 1
120 NEDERLANDS Opmerkingen over veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. Het laserstralingslabel bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Setup Kies een stabiele, vlakke en schone ondergrond voor het apparaat. Plaats kabels zodanig dat niemand erover kan vallen en plaats geen zware of scherpe objecten op de kabels of units. Laat ongeveer 10 cm rondom het apparaat vrij voor ventilatie en voorkom direct zonlicht.
121 NEDERLANDS IN- EN UITSCHAKELEN, STAND-BY 1 Draai de schroef van de aansluiting los en voer de kabel onder de opening van de aansluiting. Draai de schroef gelijkmatig vast om de kabel vast te zetten. 1 3 2 4 LET OP Zorg dat de polariteit correct is! STROOMVOORZIENING Sluit de meegeleverde stroomkabels aan op de aansluiting voor de stroomkabel op elke unit. 1 Druk op de aan/uit-knop op de receiver en de CD-speler om de units in of uit te schakelen.
NEDERLANDS 122 Afstandsbediening MASTER: Schakel de unit in of zet deze stand-by. AMP: Schakel de receiver in of zet deze stand-by. CD: Schakel de CD-speler in of zet deze stand-by. Knoppen voor basisbediening: Stop Openen/sluiten Snel vooruit spoelen Snel terug Vorige Volgende Afspelen/pauze REPEAT: herhaalde weergave INFO/RAN: activeren van DAB-informatie AUTO TUNE: automatisch zoeken FUNCTION: aanpassen van bas, hoge tonen en balans S.
123 NEDERLANDS Verbindingen ANTENNE TV Sluit de FM-antenne aan op de ANTENNAaansluiting aan de achterkant van de receiver. Probeer verschillende posities van de antenne om de beste ontvangstpositie te bepalen. Gebruik de Cinch-kabel om de audio-uitgangen (rood/wit) op de ingangen van een TV aan te sluiten. iPHONE-DOCK SUBWOOFER Gebruik de Cinch-kabel om de audio-uitgangen (rood/wit) op de ingangen van een subwoofer aan te sluiten.
124 NEDERLANDS Functies van stereo-receiver iPHONE Druk op iPhone om over te schakelen naar de iPhone-ingang. Zorg ervoor dat de iPhone-dock correct is aangesloten. EQUALIZER RESETTEN INFORMATIE / WILLEKEURIG Druk in DAB- of FM-mode op INFO/RAN om de DAB-informatie of RDS (Radio Data System) op FM-stations te activeren. Druk in iPhone-modus op INFO/RAN om alle tracks in willekeurige volgorde af te spelen.
125 NEDERLANDS CD/USB-weergave De versterkerunit moet in CD-modus staan voor het afspelen van CD's. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening of de bedieningselementen op het frontpaneel van de CD-speler. Plaats een USB-stick voor het luisteren naar MP3- of WMA-muziekbestanden. LET OP: Sluit het USB-apparaat direct op de USB-poort van de unit aan. Gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen en kan tot storingen en fouten bij de gegevensoverdracht leiden.
126 NEDERLANDS Weergave van iPhone/iPod De versterkerunit moet in iPhone-modus staan voor het gebruik van de iPhone. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening of de bedieningselementen op het frontpaneel van het apparaat. ENTER Druk op ENTER om een selectie te bevestigen in het iPhone/iPod-menu.
127 NEDERLANDS Tunerweergave De versterkerunit moet in DAB- of FM-modus staan voor het gebruik van de tuner. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening of de bedieningselementen op het frontpaneel van het apparaat. LET OP: Druk in DAB-modus op ENTER om het huidige station te selecteren of stel de functie in AUTO ENTER op ON (aan). Druk 2-3 seconden op ENTER op de afstandsbediening om de functie AUTO ENTER ON of OFF te zetten (aan of uit).
NEDERLANDS 128 Problemen oplossen Er gebeurt niets wanneer de CD-speler of Schakel de elektrische stroom op het stopconDAB-receiver wordt ingeschakeld. tact in. Controleer of de stekker correct in het stopcontact is geplaatst. Controleer of de interne zekering is gesprongen en door een gekwalificeerd servicetechnicus moet worden vervangen. Controleer of de stroomkabel is beschadigd, indien dit het geval is moet deze worden vervangen. Geen geluid. De CD-speler of DAB-receiver is niet ingeschakeld.
129 Hoog zoemgeluid. Zwakke bas en slecht stereobeeld. Vervormd geluid. Het display toont geen informatie. ERROR wordt op het display weergegeven. De unit schakelt niet over tussen invoermodi. Het display toont geen DAB-informatie. NEDERLANDS De audio-ingangskabels zijn incorrect aangesloten of beschadigd. Het leesmechanisme in de CD-speler is defect. De speakeraansluiting is niet in fase.
130 NEDERLANDS iPod / iPhone BEOOGD GEBRUIK “Made for iPod” en “Made for iPhone” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod of iPhone en aan de prestatiestandaarden van Apple voldoet. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de naleving van veiligheidsrichtlijnen en normen. Houd er rekening mee dat het gebruik van deze accessoire met iPod of iPhone van invloed op de draadloze prestaties kan zijn.
131 NEDERLANDS Specificaties CD-speler Schijfweergave USB-weergave Signaal/ruisverhouding Frequentie-response Vervorming Analoge audio-uitvoer Max stroomverbruik Afmetingen (BxDxH) Gewicht (netto): CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz tot 20 kHz Signaal/ruisverhouding: 90 dB <0,1% THD Stereo RCA 30 Watt 222 x 270 x 70 mm 2,0 kg DAB/FM-receiver Signaal/ruisverhouding Golfbanden Presets Ingangsgevoeligheid Uitvoervermogen Tooninstelling: bas Tooninstelling:hoge tonen Vervorming Line In Line Out Speaker-aanslui
132 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PR O S ZĘ U WA ŻN I E Z A P OZN AĆ SIĘ Z NIMI I Z ACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz tego urządzenia, które może być wystarczająco duże, aby stwarzać zagrożenie porażenia prądem.
133 próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawa jest wymagana, jeżeli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. w przypadku uszkodzenia przewódu zasilającego lub wtyczki, rozlania cieczy, dostania się do urządzenia jakichś przedmiotów, uszkodzenia obudowy, narażenia urządzenia na deszcz lub wilgoć, niepoprawnego działania lub upuszczenia.
134 POLSKI Odtwarzacz CD 1 2 3 4 5 6 1 Power 2 Pokrętło funkcyjne: OTWIERANIE/ZAMYKANIE PRZEWIJANIE DO PRZODU PRZEWIJANIE DO TYŁU 3 Wyświetlacz 4 Szuflada na płytę 7 8 9 5 Pokrętło funkcyjne: ODTWARZANIE/PAUZA POPRZEDNI NASTĘPNY 6 Port USB 7 OUTPUT 8 BEZPIECZNIK 9 Wejście przewodu zasilającego Akcesoria 1x pilot 2x baterie (AAA) 2x głośniki 1x stacja dokująca dla iPhone'a 2x przewody zasilające 2x kable głośnikowe 1x kabel cinch 1x kabel antenowy 1x zasilacz 1x kabel do stacji dokującej dla iP
135 POLSKI Odbiornik stereo 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 Power Pokrętło funkcyjne: TUNING -/+ INPUT Wyświetlacz AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Pokrętło funkcyjne: VOLUME -/+ MENU Wejście jack na słuchawki Złącze antenowe DAB/FM LINE OUT: Wyjście stereo AUX1: Złącze dla urządzeń opcjonalnych AUX2: Connection for optional equipment CD: Do podłączania odtwarzacza CD WKŁADANIE BATERII 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 17 18 19 LINE IN: Złącze wejścia We
136 POLSKI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. Tabliczka informująca o promieniowaniu laserowym znajduje się na spodzie urządzenia. Nie dotykać soczewki znajdującej się wewnątrz komory na płytę. Ustawianie Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czystej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na kablach ani jednostkach.
137 POLSKI WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE, TRYB CZUWANIA 1 Odkręcić śrubę wejścia i wprowadzić kabel do otworu pod wejściem. Dokręcić dokładnie śrubę, aby osadzić kabel we właściwym miejscu. 1 3 2 4 UWAGA Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! ZASILANIE Podłączyć dołączone kable zasilające do wejścia przewodu zasilającego na każdej jednostce. 1 Przycisnąć przycisk POWER na odbiorniku i odtwarzaczu CD, aby włączyć/ wyłączyć daną jednostkę.
POLSKI 138 Pilot MASTER: Włączanie jednostki lub przechodzenie do trybu czuwania. CD: Włączanie odtwarzacza CD lub przechodzenie do trybu czuwania. Przyciski do obsługi funkcji podstawowych: Stop Otwieranie/Zamykanie Przewijanie do przodu Przewijanie do tyłu Poprzedni Następny Odtwarzanie/Pauza REPEAT: Powtarzanie odtwarzania. INFO/RAN: Włączanie informacji DAB AUTO TUNE: Automatyczne skanowanie FUNCTION: Ustawianie tonów niskich, wysokich i balansu głośników S.
139 POLSKI Złącza ANTENA TV Podłączyć antenę FM do gniazda ANTENNA z tyłu odbiornika. Spróbować różnych położeń anteny, aby uzyskać najlepszy odbiór. Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do odpowiednich wejść telewizora za pomocą kabla cinch. SUBWOOFER STACJA DOKUJĄCA DLA iPHONE'A Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do odpowiednich wejść subwoofera za pomocą kabla cinch. Podłączyć zasilacz do sieci i do wejścia DC stacji dokującej dla iPhone'a.
140 POLSKI Funkcje odbiornika stereo iPHONE Przycisnąć iPhone, aby wybrać iPhone jako źródło. Upewnić się, że stacja dokująca dla iPhone'a jest podłączona poprawnie. RESETOWANIE KOREKTORA GRAFICZNEGO INFORMACJE / LOSOWO W trybie DAB lub FM przycisnąć INFO/RAN, aby włączyć informacje DAB lub RDS (Radio Data System) na stacjach FM. W trybie iPhone przycisnąć INFO/RAN, aby rozpocząć odtwarzanie wszystkich utworów w losowej kolejności.
141 POLSKI Odtwarzanie CD/USB Aby możliwe było odtwarzanie CD, wzmacniacz musi być w trybie CD. Użyć przycisków na pilocie lub odpowiednich elementów sterujących na przednim panelu odtwarzacza CD. Aby odtwarzać pliki muzyczne MP3 lub WMA, włożyć pamięć przenośną USB. UWAGA: Podłączyć urządzenie USB bezpośrednio do portu USB jednostki. Używanie kabla przedłużającego nie jest zalecane i może spowodować zakłócenie i przerwanie transferu danych.
142 POLSKI Odtwarzanie iPhone'a/iPoda Aby możliwe było odtwarzanie iPhone'a, wzmacniacz musi być w trybie iPhone. Użyć przycisków na pilocie lub odpowiednich elementów sterujących na przednim panelu urządzenia. ENTER Przycisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór w menu iPhone'a/iPoda.
143 POLSKI Słuchanie stacji radiowych Aby możliwe było słuchanie stacji radiowych, wzmacniacz musi być w trybie DAB lub FM. Użyć przycisków na pilocie lub odpowiednich elementów sterujących na przednim panelu urządzenia. UWAGA: W trybie DAB przycisnąć ENTER, aby wybrać aktualną stację lub włączyć funkcję AUTO ENTER (ON). Przycisnąć ENTER na pilocie przez 2-3 sekundy, aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję AUTO ENTER. ANTENA W trybie DAB przycisnąć INFO, aby wyświetlić informacje o jakości sygnału.
POLSKI 144 Rozwiązywanie problemów Brak mocy, gdy odtwarzacz CD lub od- Włączyć prąd w gniazdku. biornik DAB jest włączony. Sprawdzić, czy wtyczka została poprawnie włożona do gniazdka. Sprawdzić czy wewnętrzny bezpiecznik wybuchł; wówczas musi zostać on wymieniony przez wykwalifikowanego serwisanta. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest uszkodzony; jeśli tak, musi zostać wymieniony. Brak dźwięku. Odtwarzacz CD lub odbiornik DAB nie został włączony.
145 Wysokie brzęczenie. Słaby bas i perspektywa stereo. Zniekształcony dźwięk. Wyświetlacz nie pokazuje żadnych informacji. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ERROR. Urządzenie nie zmienia trybów wejścia. Wyświetlacz nie pokazuje informacji DAB. POLSKI Przewody wejścia audio zostały niepoprawnie podłączone lub są uszkodzone. Odbiornik odtwarzacza CD jest uszkodzony. Głośniki są źle sfazowane.
146 POLSKI iPod / iPhone PRZEZNACZENIE “Made for iPod” i “Made for iPhone” oznacza, że sprzęt elektroniczny został zaprojektowany tak, aby mógł łączyć się konkretnie z iPodem lub iPhone'm oraz że posiada wydany przez producenta certyfikat potwierdzający zgodność ze standardami jakości Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i normami prawnymi.
147 POLSKI Dane techniczne Odtwarzacz CD Odtwarzanie płyty Odtwarzanie USB Stosunek sygnału do szumu Reakcja na częstotliwość Zniekształcenie Wyjście analogowe audio Maks. pobór mocy Wymiary (Szer. x Gł. x Wys.) Waga netto: Odbiornik DAB/FM Stosunek sygnału do szumu Pasma Liczba programowanych stacji Czułość wejścia Moc wyjścia Kontrola tonów: Tony niskie Kontrola tonów: Tony wysokie Zniekształcenie Line In Line Out Terminal głośnika Maks. pobór mocy Wymiary (Szer. x Gł. x Wys.
148 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. v O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas.
149 necessário em qualquer situação de dano ao aparelho, como por exemplo, defeito da ficha ou do cordão de alimentação, penetração de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, danificação da caixa, exposição do aparelho à chuva ou humidade, mau funcionamento ou queda. –– Após a conclusão de um serviço ou reparação neste produto, solicite ao técnico para efectuar os controlos de segurança, de modo a assegurar que o produto se encontra em condições apropriadas para ser utilizado.
150 PORTUGUÊS Leitor de CD 1 2 3 4 5 6 1 Power (liga/desliga) 2 Botão para as funções: ABRIR/FECHAR AVANÇO RÁPIDO RETROCESSO RÁPIDO 3 Visor 4 Bandeja de CD 7 8 9 5 Botão para as funções: REPRODUÇÃO/PAUSA ANTERIOR SEGUINTE 6 Porta USB 7 OUTPUT (Saída) 8 FUSE (Fusível) 9 Conector do cordão de alimentação Acessórios 1 controlo remoto 2 pilhas (AAA) 2 altifalantes 1 estação de ancoragem para iPhone 2 cordões de alimentação 2 cabos de altifalante 1 cabo cinch 1 cabo de antena 1 adaptador de corrent
151 PORTUGUÊS Receptor estéreo 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 Power (liga/desliga) Botão para as funções: TUNING (Sintonia) -/+ INPUT (Entrada) Visor AUTOTUNE (Sintonia automática) INFO (Informação) BROWSE (Navegar) SAVE (Guardar) ENTER (Entrar) Botão para as funções: VOLUME -/+ MENU Entrada para auriculares Ligação para antena DAB/FM LINE OUT: Saída estéreo AUX1: Ligação para equipamento opcional AUX2: Ligação para equipamento opcional CD: Para a ligação de um leitor d
152 PORTUGUÊS Observações de segurança Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consultas. O rótulo da radiação laser está localizado no lado inferior do aparelho. Instalação Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os cabos de modo que não se tornem num obstáculo perigoso e não coloque objectos pesados ou agudos em cima dos cabos ou unidades. Deixe um espaço de 10 cm para a ventilação à volta do aparelho.
153 PORTUGUÊS LIGAR/DESLIGAR, STANDBY 1 Desaperte o parafuso do conector e passe o cabo pelo orifício situado abaixo do conector. Aperte uniformemente para fixar o cabo no lugar. 1 3 2 4 ATENÇÃO Certifique-se de que a polaridade está correcta! FONTE DE ENERGIA Ligue os cordões de alimentação fornecidos ao respectivo conector existente em cada unidade. 1 Prima o botão liga/desliga do receptor e do leitor de CD para ligá-los ou desligálos.
PORTUGUÊS 154 Controlo remoto MASTER: Ligar a unidade ou colocá-la em standby. AMP: Ligar o receptor ou colocá-lo em standby. CD: Ligar o leitor de CD ou colocá-lo em standby. Botões básicos de operação: Parar Abrir/fechar Avançar rápido Recuo rápido Anterior Seguinte Reproduzir/Pausa REPEAT: Repetir a reprodução INFO/RAN: Activar as informações de DAB AUTO TUNE: Sintonização automática FUNÇÃO: Ajustar graves, agudos e o balanço S.
155 PORTUGUÊS Ligações ANTENA TV Ligue a antena FM ao conector ANTENNA no lado posterior do receptor. Tente várias posições da antena de modo a encontrar a melhor posição de recepção. Utilize o cabo cinch para ligar as saídas de áudio (vermelho/branco) às respectivas entradas da TV. SUBWOOFER E STAÇÃO D E A N C O R AG E M PA R A iPHONE Utilize o cabo cinch para ligar as saídas de áudio (vermelho/branco) às respectivas entradas do subwoofer.
156 PORTUGUÊS Funções do receptor estéreo iPHONE Prima iPhone para mudar para a entrada de iPhone. Certifique-se de que a estação de ancoragem para iPhone está ligada correctamente. REPOR EQUALIZADOR INFORMAÇÃO / ALEATÓRIO No modo DAB ou FM, prima INFO/RAN para activar as informações de DAB ou RDS (Radio Data System) nas estações de FM. No modo iPhone, prima INFO/RAN para reproduzir todas as faixas em sequência aleatória.
157 PORTUGUÊS Reprodução de CD/USB O amplificador tem de estar no modo CD para permitir a execução da operação de CD. Utilize os botões do controlo remoto ou os respectivos elementos de operação localizados no painel frontal do leitor de CD. Insira um stick USB para ouvir arquivos de música MP3 ou WMA. NOTA: Ligue o dispositivo de USB directamente à entrada USB do aparelho. Não se recomenda a utilização de um cabo de extensão devido à possibilidade de interferências e falha na transferência de dados.
158 PORTUGUÊS Reprodução de iPhone/iPod O amplificador tem de estar no modo iPhone para permitir a execução da operação de iPhone. Utilize os botões do controlo remoto ou os respectivos elementos de operação localizados no painel frontal do aparelho. ENTER Prima ENTER para confirmar um item seleccionado no menu do iPhone/iPod.
159 PORTUGUÊS Reprodução de rádio O amplificador tem de estar no modo DAB ou FM para permitir a execução da operação de rádio. Utilize os botões do controlo remoto ou os respectivos elementos de operação localizados no painel frontal do aparelho. NOTA: No modo DAB, prima ENTER para seleccionar a estação actual ou activar a função AUTO ENTER (entrada automática). Prima ENTER no controlo remoto por 2-3 segundos para activar ou desactivar a função AUTO ENTER.
PORTUGUÊS 160 Eliminação de problemas Não há corrente quando o leitor de CD ou Ligue a corrente eléctrica na tomada. o receptor de DAB é ligado. Verifique se a ficha está inserida correctamente na tomada. Verifique se o fusível interno queimou; neste caso, ele tem de ser substituído por um técnico do Serviço qualificado. Verifique se o cordão de alimentação está danificado; caso positivo, ele deve ser substituído. Sem som. O leitor de CD ou o receptor de DAB não estão ligados.
161 PORTUGUÊS Graves fracos e perspectiva estéreo com A ligação do altifalante está fora de fase. Vemá qualidade. rifique se os pólos positivo e negativo estão ligados correctamente nas partes posteriores do receptor de DAB e do altifalante. Distorção do som. Alguns fios do cabo do altifalante estão em contacto uns com os outros, causando a distorção.
162 PORTUGUÊS iPod / iPhone UTILIZAÇÃO PREVISTA Os termos “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi projectado para a ligação específica ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, tendo sido certificado pelo desenvolvedor para atender aos standards de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou por sua conformidade com os standards regulamentares e de segurança.
163 PORTUGUÊS Especificações Leitor de CD Reprodução de discos Reprodução de USB Relação S/N Resposta de frequência Distorção Saída de áudio analógica Consumo máx.
164 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В Н И М АТ Е Л Ь Н О П Р О Ч И ТА Й Т Е И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. v Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит, чтобы привлечь внимание пользователя к наличию неизолированного "опасного напряжения" внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей током.
165 прибор самостоятельно. Обслуживание прибора требуется в случае любых повреждений, например, повреждение силового кабеля или штепсельной вилки, пролив жидкости, падение каких-либо предметов на прибор, повреждение корпуса, попадание дождя или влаги, сбои в работе или падение самого прибора. –– После завершения работ по обслуживанию или любых ремонтных работ попросите сотрудника сервисного центра произвести проверку безопасности, чтобы убедиться в исправности прибора.
166 РУССКИЙ CD-проигрыватель 1 2 3 4 1 Питание 2 Функциональная кнопка: ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД ПЕРЕМОТКА НАЗАД 3 Дисплей 4 Лоток для компакт-дисков 5 6 7 8 9 5 Функциональная кнопка: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА ПРЕДЫДУЩИЙ СЛЕДУЮЩИЙ 6 USB-порт 7 ВЫХОД 8 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 9 Разъем для шнура электропитания Принадлежности 1 пульт ДУ 2 батарейки (AAA) 2 динамика 1 док для iPhone 2 кабеля питания 2 кабеля динамика 1 кабель с разъемом RCA 1 кабель антенны 1 адаптер питания 1 кабель подключения дока
167 РУССКИЙ Стереоприемник 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 Питание Функциональная кнопка: НАСТРОЙКА -/+ ВХОД Дисплей АВТОНАСТРОЙКА ИНФО ОБЗОР СОХРАНИТЬ ВВОД Функциональная кнопка: ЗВУК -/+ МЕНЮ Гнездо для наушников Подключение антенны DAB/FM LINE OUT: стереовыход AUX1: подключение дополнительного оборудования AUX2: подключение дополнительного оборудования CD: подключение CD-проигрывателя УСТАНОВКА БАТАРЕИ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 17 18 19 LINE
168 РУССКИЙ Комментарий по технике безопасности Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочитайте и сохраните на будущее. Табличка о лазерном излучении размещена на нижней части прибора. Установка Поместите устройство на устойчивую, ровную и чистую поверхность. Проложите кабели так, чтобы они не представляли собой помеху для перемещения; не ставьте на кабели или устройство тяжелые или острые предметы. Оставьте вокруг устройства около 10 см для вентиляции.
169 РУССКИЙ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ, РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ 1 1 Открутите винт соединителя и введите кабель в отверстие под соединителем. Равномерно закрутите винт, чтобы зафиксировать кабель. 3 2 4 ВНИМАНИЕ Убедитесь в правильности полярности! ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Подключите входящие в комплект поставки кабели питания к разъему для кабеля питания на каждом из устройств. 1 Для включения/выключения приемника и CD-проигрывателя нажмите кнопку питания на каждом из устройств.
170 РУССКИЙ Пульт дистанционного управления MASTER: включение устройства или перевод в режим ожидания. CD: включение или перевод в режим ожидания CDпроигрывателя. Основные рабочие кнопки: Стоп Открыть/закрыть Перемотка вперед Перемотка назад Предыдущий Следующий Воспроизведение/Пауза REPEAT: повторное воспроизведение INFO/RAN: активация информации DAB AUTO TUNE: автоматический поиск FUNCTION: регулировка высоких и низких частот и баланса S.
171 РУССКИЙ Подключения АНТЕННА ТЕЛЕВИЗОР Подключите FM-антенну к разъему ANTENNA с задней стороны приемника. Попробуйте придать антенне разные положения, чтобы добиться наилучшего приема. При помощи кабеля с разъемом RCA соедините аудиовыходы (красный/белый) с соответствующими входами телевизора. ДОК ДЛЯ iPHONE НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ДИНАМИК При помощи кабеля с разъемом RCA соедините аудиовыходы (красный/белый) с соответствующими входами низкочастотного динамика.
172 РУССКИЙ Функции стереоприемника iPHONE Нажмите iPhone для переключения на вход iPhone. Убедитесь, что док для iPhone dock подключен надлежащим образом. СБРОС ЭКВАЛАЙЗЕРА ИНФОРМАЦИЯ / ПРОИЗВОЛЬНО В режиме DAB или FM нажмите INFO/RAN для активации информации DAB или RDS (система радиоинформации) на FM-станциях. В режиме iPhone нажмите INFO/RAN для воспроизведения всех треков в случайном порядке.
173 РУССКИЙ Воспроизведение CD/USB Для воспроизведения CD блок усилителя должен находиться в режиме CD. Используйте кнопки на пульте ДУ или соответствующие элементы управления на передней панели CDпроигрывателя. Нажмите , чтобы вернуться к нормальному воспроизведению. Для прослушивания музыкальных файлов MP3 или WMA вставьте USB-накопитель. ПРИМЕЧАНИЕ: Подключите USB-накопитель непосредственно в USB-порт устройства.
174 РУССКИЙ Воспроизведение iPod/iPhone Для воспроизведения содержимого iPhone блок усилителя должен находиться в режиме iPhone. Используйте кнопки на пульте ДУ или соответствующие элементы управления на передней панели устройства. ВВОД Нажмите ENTER для подтверждения выбора в меню iPhone/iPod.
175 РУССКИЙ Использование тюнера Для использования тюнера блок усилителя должен находиться в режиме DAB или FM. Используйте кнопки на пульте ДУ или соответствующие элементы управления на передней панели устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме DAB нажмите ENTER, чтобы выбрать текущую станцию, или установите функцию AUTO ENTER на ON. Нажмите и удерживайте ENTER на пульте ДУ в течение 2-3 секунд, чтобы включить или выключить функцию AUTO ENTER. АНТЕННА В режиме DAB нажмите INFO, чтобы отобразить качество сигнала.
РУССКИЙ 176 Поиск и устранение неисправностей Отсутствует питание при включении CD- Подключите устройство к розетке. проигрывателя или DAB-приемника. Проверьте, хорошо ли вилка вставлена в розетку. Проверьте: возможно, внутренний предохранитель сгорел и должен быть заменен квалифицированным техническим специалистом. Проверьте кабель питания на повреждения, при необходимости замените. Нет звука. CD-проигрыватель или DAB-приемник не включен. CD-проигрыватель неправильно подключен к DAB-приемнику.
177 Громкое жужжание. РУССКИЙ Кабели аудиовхода неправильно подключены или повреждены. Дефект считывания в CD-проигрывателе. Слабые нижние частоты и плохая сте- Подключение динамиков сдвинуто по фареоперспектива. зе. Убедитесь, что положительный и отрицательный полюса подключены правильно, как с задней стороны DAB-приемника, так и с задней стороны динамиков. Искажение звука. Жилы кабеля динамика находятся в контакте друг с другом, что вызывает искажение.
178 РУССКИЙ iPod / Iphone НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "Сделано для iPod" и "Сделано для iPhone" означает, что электронная принадлежность предназначена для подключения к iPod или iPhone, соответственно, и сертифицирована разработчиком как соответствующая установленным Apple стандартам эффективности. Apple не несет ответственности за эксплуатацию этого устройства или его соответствие нормам безопасности и правовым стандартам.
179 РУССКИЙ Технические характеристики CD-проигрыватель Воспроизведение диска Воспроизведение USB Отношение сигнал-шум Частотная характеристика Искажение Аналоговый аудиовыход Макс. энергопотребление Размеры (ШxГxВ) Вес нетто: DAB/FM-приемник Отношение сигнал-шум Диапазоны волн Программы Чувствительность входа Выходная мощность Регулировка тембра: низкие частоты Регулировка тембра: высокие частоты Искажение Линейный вход Линейный выход Разъем для динамика Макс.
180 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. v Blixten med pil inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oisolerad "farlig spänning" innanför höljet på apparaten, som kan vara tillräcklig för att utgöra risk för elektriska stötar.
181 teknikern göra säkerhetskontroller och fastställa att produkten är i skick att kunna användas. –– Använd inte andra anslutningar eller tillbehör än dem som rekommenderats av tillverkaren eller sålts tillsammans med denna apparat. Installera den i överensstämmelse med denna handbok. –– Vid installation ska tillräckligt med utrymme lämnas för ventilation. Installera inte i bokhyllor, inbyggda skåp eller liknande.
182 SVENSKA CD-spelare 1 2 3 1 Effekt: 2 Funktionsratt: ÖPPNA/STÄNGA SNABBT FRAMÅT SNABBT BAKÅT 3 Display 4 CD-fack 4 5 6 7 8 5 Funktionsratt: SPELA/PAUSA FÖREGÅENDE NÄSTA 6 USB-port 7 UTGÅNG 8 SÄKRING 9 Uttag för nätkabel Tillbehör 1 st fjärrkontroll 2 st batterier (AAA) 2 st högtalare 1 st iPhone-docka 2 st elkablar 2 st högtalarkablar 1 st cinch-kabel 1 st antennkabel 1 st eladapter: 1 st anslutningskabel till iPhone-docka 1 st Bruksanvisning 9
183 SVENSKA Stereomottagare 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Effekt: Funktionsratt: INSTÄLLNING -/+ INGÅNG Display AUTOMATISK INSTÄLLNING INFO BLÄDDRA SPARA ENTER Funktionsratt: VOLYM -/+ MENY Hörlursuttag Antenn DAB/FM-anslutning LINE OUT: Stereouttag AUX1: Anslutning för extra utrustning AUX2: Anslutning för extra utrustning CD: För anslutning av CD-spelare LINE IN: Ingångskontakt ISÄTTNING AV BATTERIER 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 17 Högtalaranslu
184 SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och spara för framtida bruk. Platsen där apparaten ska placeras ska vara stabil, jämn och ren. Dra kablarna så att dessa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga eller vassa föremål på kablar eller apparat. Det ska vara ungefär 10 cm fritt för ventilation runt apparaten, dessutom ska direkt solljus undvikas. Etiketten för laserstrålning finns på apparatens undersida. Vidrör inte linsen inuti skivfacket.
185 SVENSKA STRÖM PÅ/AV, STANDBY-LÄGE 1 Skruva loss anslutningsknappen och för in kabeln i öppningen under kontakten. Skruva ner jämnt så att skruven hålles på plats. 1 3 2 4 VARNING Var noga med hur polerna ansluts! STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut medföljande elkablar till elkontakterna på alla enheter. 1 Stäng av respektive enhet genom att trycka på strömbrytarna på mottagare och CD-spelare. 2 MASTER : Tryck för att slå på både CD-spelare och mottagare eller ställa båda i standby-läge.
SVENSKA 186 Fjärrkontroll MASTER: Slå på enheten eller ställ den i standbyläge. CD: Slå på CD-spelaren eller ställ den i standby-läge. Grundläggande funktionsknappar Stopp Öppna/stäng Snabbt framåt Snabbt bakåt Föregående Nästa Spela/pausa REPEAT: Upprepa uppspelning INFO/RAN: Aktivera DABinformation AUTO TUNE: Automatisk skanning FUNCTION: Justera bas, diskant och balans S.
187 SVENSKA Anslutningar ANTENN TV Anslut FM-antennen till uttaget FM ANT på mottagarens baksida. Testa att rikta antennen på olika sätt för att få bästa mottagningsläge. Använd cinch-kabeln för anslutning av audio-uttagen (röda/vita) till respektive ingångar på TV:n. iPHONE-DOCKA BASHÖGTALARE Använd cinch-kabeln för anslutning av audio-uttagen (röda/vita) till respektive ingångar på bashögtalaren.
188 SVENSKA Stereomottagarens funktioner iPHONE Tryck på iPhone för att skifta till iPhone-inmatning. Se till att iPhone-dockan är rätt ansluten. ÅTERSTÄLL EQUALIZER INFORMATION/RANDOM Tryck på INFO/RAN i DAB- eller FM-läge för att aktivera DAB information eller RDS (Radio Data System) på FM-stationer. Tryck på INFO/RAN i iPhone-läge för att spela upp alla spår i slumpmässig ordning. Tryck på EQ RESET om du vill återställa equalizern till de ursprungliga inställningarna.
189 SVENSKA CD/USB-uppspelning Förstärkarenheten ska vara i CD-läge för att fungera för CD-drift. Använd knapparna på fjärrkontrollen eller använd respektive kontroller på CD-spelarens framsida. Sätt i ett USB-minne för att kunna lyssna på musikfiler i MP3 eller WMA. OBS! Anslut USB-enheten direkt till enhetens USB-port. Användning av förlängningskabel rekommenderas inte eftersom det kan orsaka interferens och göra att dataöverföringen inte fungerar. Tryck på ning.
190 SVENSKA Uppspelning av iPhone/iPod Förstärkarenheten ska vara i iPhone-läge för att kunna köras i iPhone-drift. Använd knappana på fjärrkontrollen eller funktionskontrollerna på apparatens framsida. ENTER Tryck på ENTER för att bekräfta ett val i iPhone/ iPod-menyn.
191 SVENSKA Radiouppspelning Förstärkarenheten ska vara i DAB- eller FM-läge för att kunna köras i radiodrift. Använd knapparna på fjärrkontrollen eller använd respektive funktionskontroll på apparatens framsida. Tryck på ENTER på fjärrkontrollen i 2 till 3 sekunder för att ställa in funktionen AUTO ENTER på ON eller OFF. ANTENN I DAB-läge trycker du på INFO för att visa signalens kvalitet. Prova att rita natennen på olika håll för att få bästa signalmottagning.
SVENSKA 192 Felsökning Ingen ström när CD-spelaren eller DAB- Slå på strömmen vid uttaget. mottagaren slås på. Kontrollera att kontakten är rätt isatt i uttaget. Kontrollera om den interna säkringen har gått och i så fall ska bytas av en kvalificerad servicetekniker. Kontrollera om elkablen har skadats och byt ut den om så är fallet. Inget ljud CD-spelaren eller DAB-mottagaren har inte slagits på. CD-spelaren är felaktigt ansluten till DAB-mottagaren.
193 Förvrängt ljud. SVENSKA Några av trådarna i högtalarkabelns ledare är i kontakt med varandra och orsakar det förvrängda ljudet. Bas- och diskantkontrollerna har ställts in för högt i förhållande till högtalarspecifikationerna, huvudvolymen har ställts in för högt. Ingen information visas på displayen. ERROR visas på displayen. CD-spelaren eller DAB-mottagaren är defekt Enheten skiftar inte mellan inmatningslä- och ska servas av en kvalificerad tekniker. gen. Displayen visar inte DAB-information.
194 SVENSKA iPod/iPhone AVSEDD ANVÄNDNING "Made for iPod" och "Made for iPhone" innebär att ett elektroniskt tillbehör utformats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone, och att det har godkänts av utvecklaren för att motsvara Apples prestationsnormer. Apple ansvarar inte för driften av denna enhet eller för att den ska överensstämma med normerna för säkerhet och bestämmelser.
195 SVENSKA Specifikationer CD-spelare Uppspelning av skiva USB-uppspelning S/N-kvot Frekvensrespons Förvrängt ljud Analog audioutgång Max elförbrukning Mått (bredd x djup x höjd) Nettovikt: CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz till 20 kHz S/N-kvot: 90 dB <0,1 % THD Stereo RCA 30 Watt 222 x 270 x 70 mm 2,0 kg DAB/FM-mottagare S/N-kvot Våglängdsband Förinställningar Ingångskänslighet: Uteffekt Tonkontroll: bas Tonkontroll: diskant Förvrängt ljud Line In Line Out Högtalaruttag Max elförbrukning Mått (bredd x d
TÜRKÇE 196 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI D İ K K AT L İ C E O K U Y U N V E GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. v Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür.
197 –– Herhangi bir bakım ya da tamirat tamamlandıktan sonra servis teknisyeninden ürünün kullanım durumunun düzgün olup olmadığını tespit etmek için güvenlik kontrollerini yerine getirmesini isteyin. –– Üreticinin tavsiye etmediği veya bu cihazla birlikte satılmayan aksesuarları kullanmayın. Bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kurun. –– Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak için yeterince boşluk bırakın. Raflarda, dolaplarda v.b. yerleştirmeyin.
198 TÜRKÇE CD Çalar 1 2 3 1 Güç 2 Fonksiyon düğmesi: AÇ/KAPAT HIZLI İLERİ SARMA HIZLI GERİ SARMA 3 Gösterge 4 CD tepsisi 4 5 6 7 8 5 Fonksiyon düğmesi: ÇAL/DURAKLAT ÖNCEKİ SONRAKİ 6 USB Portu 7 ÇIKIŞ 8 SİGORTA 9 Güç kablosu girişi Aksesuar 1x Uzaktan kumanda 2x Pil (AAA) 2x Hoparlör 1x iPhone istasyonu 2x Güç kablosu 2x Hoparlör kablosu 1x Cinch kablosu 1x Anten kablosu 1x Güç adaptörü 1x iPhone istasyonu bağlantı kablosu 1x Kullanım Kılavuzu 9
199 TÜRKÇE Stereo alıcı 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 Güç Fonksiyon düğmesi: KANAL AYARLAMA -/+ GİRİŞ Gösterge OTOMATİK ARAMA BİLGİ TARA KAYDET ENTER Fonksiyon düğmesi: SES SEVİYESİ -/+ MENÜ Kulaklık girişi Anten DAB/FM bağlantısı LINE OUT: Stereo çıkışı AUX1: Opsiyonel donanım için bağlantı AUX2: Opsiyonel donanım için bağlantı CD: CD çaları bağlamak için LINE IN: Giriş konnektörü PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 17 Hoparlör
200 TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Lazer ışını plakası cihazın altında bulunmaktadır. Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleştirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturmayacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koymayın. Havalandırma için cihazın etrafına 10 cm'lik bir boşluk bırakın. Disk bölümündeki lense dokunmayın.
201 TÜRKÇE AÇMA/KAPAMA, BEKLEME MODU 1 Konnektör vidasını çıkarın ve kabloyu konnektörün altındaki açıklığa sokun. Kabloyu sabitlemek için vidayı düzenli şekilde sıkın. 1 3 2 4 DİKKAT Polaritenin doğru olduğundan emin olun! GÜÇ BESLEMESİ Ürün kapsamındaki güç kablolarını her bir birimin güç bağlantısına bağlayın. 1 Cihazları açmak/kapamak için alıcı ve CD çalardaki güç düğmelerine basın. 2 MASTER (ANA) : Hem CD çaları hem de alıcıyı çalıştırmak veya bekleme moduna getirmek için basın.
TÜRKÇE 202 Uzaktan kumanda MASTER: Birimi çalıştır veya bekleme moduna getir. CD: CD çaları çalıştır veya bekleme moduna getir. Temel fonksiyon tuşları: Durdur Açma/Kapama Hızlı ileri sarma Hızlı geri sarma Önceki Sonraki Çal/Duraklat REPEAT: Tekrar çalma AMP: Alıcıyı çalıştır veya bekleme moduna getir. Rakam tuşları: 0, 1-9, +10 Tek haneli rakam için 1-9 tuşlarına, iki haneli rakamlar için ve CD modunda önce +10, sonra ikinci rakamın tuşuna basın.
203 TÜRKÇE Bağlantılar ANTEN TV FM antenini alıcının arka tarafındaki ANTENNA girişine bağlayın. En iyi alım pozisyonunu bulmak için farklı anten pozisyonlarını deneyin. Ses çıkışlarını (kırmızı/beyaz) TV cihazının ilgili girişlerine bağlamak için cinch kablosunu kullanın. iPHONE İSTASYONU DERİN BAS HOPARLÖR Ses çıkışlarını (kırmızı/beyaz) derin bas hoparlördeki ilgili girişlere bağlamak için cinch kablosunu kullanın. Güç adaptörünü bir prize takın ve iPhone istasyonunun DC girişine bağlayın.
204 TÜRKÇE Stereo Alıcı Fonksiyonları İstasyonları elle aramak için UP veya DOWN tuşlarına basın. iPHONE iPhone girişine geçmek için iPhone tuşuna basın. iPhone istasyonunun düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun. BİLGİ/RASTGELE EKOLAYZIRI SIFIRLA DAB veya FM modunda DAB bilgisini veya radyo istasyonları için RDS (Radio Data System) aktifleştirmek için INFO/RAN tuşuna basın. iPhone modunda bütün parçaları rastgele bir sıraya göre çalmak için INFO/RAN tuşuna basın.
205 TÜRKÇE CD/USB Çalma CD fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör birimi CD modunda olmalı. Uzaktan kumandadaki tuşları veya CD çaların ön panelindeki kontrol elemanlarını kullanın. MP3 veya WMA müzik dosyalarını dinlemek için bir USB belleğini takın. NOT: USB cihazını doğrudan birimin USB portuna takın. Bir uzatma kablonun kullanılması tavsiye edilmiyor ve parazitlere ve yetersiz veri aktarımına neden olabilir. ÖNCEKİ SONRAKİ Sonraki parçaya atlamak için çalma esnasında tuşuna basın.
206 TÜRKÇE iPhone/iPod Çalma iPhonu fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör iPhone modunda olmalı. Uzaktan kumandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki kontrol elemanlarını kullanın. ENTER iPhone/iPod menüsünde bir seçimi onaylamak için ENTER tuşuna basın.
207 TÜRKÇE Radyo Çalma Radyo fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör DAB veya FM modunda olmalı. Uzaktan kumandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki kontrol elemanlarını kullanın. NOT: In DAB modunda güncel istasyonu seçmek için veya AUTO ENTER fonksiyonunu AÇIK haline getirmek için ENTER tuşuna basın. AUTO ENTER fonksiyonunu AÇIK veya KAPALI haline getirmek için ENTER tuşunu 2-3 saniye basılı tutun. ANTEN DAB modunda sinyal kalitesini görüntülemek için INFO tuşuna basın.
TÜRKÇE 208 Sorun Giderme CD çalar veya DAB alıcı açıkken güç yok. Ses yok. Prizde elektrik akımını açın. Fişin prize doğru takılmış olup olmadığını kontrol edin. Dahili sigortanın yanıp yanmadığını kontrol edin, gerekirse yetkili servis teknisyenine değiştirtin. Güç kablosu hasarlar açısından kontrol edin, gerekirse değiştirin. CD çalar veya DAB alıcı çalıştırılmadı. CD çalar DAB alıcıya doğru bağlanmadı. Cihazda CD yok; veya USB belleğinde MP3/ WMA dosyaları yok.
209 Ses bozukluğu. Göstergede hiçbir bilgi görüntülenmiyor. Göstergede ERROR görüntülenir. Birim başka giriş modlarına geçmiyor. Göstergede DAB bilgisi görüntülenmiyor. TÜRKÇE jHoparlör kablosunun bazı telleri birbirlerine değerek ses bozukluğuna neden olur. Hoparlör özelliklerine göre bas ve tiz ayarı yüksek, ana ses seviyesi yüksek. CD çalar veya DAB alıcı arızalı, yetkili bir teknisyen tarafından onarılmalı. Alıcı DAB'de hiçbir istasyon bulamadı. Seçilen istasyon herhangi bir bilgi yayımlamıyor.
210 TÜRKÇE iPod / iPhone ÖNGÖRÜLEN KULLANIM ŞEKLİ "Made for iPod" (iPod için üretilmiş) ve "Made for iPhone" (iPhone için üretilmiş), bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod ya da iPhone'a bağlanmak için tasarlanmış olduğu ve Apple performans standartlarını karşıladığının üretici tarafından tasdik edildiği anlamına gelir. Apple, bu cihazın çalışmasından veya güvenlik standartlarına ve düzenleyici standartlara uyumluluğundan sorumlu değildir.
211 TÜRKÇE Teknik Özellikler CD Çalar Disk çalma USB çalma S/N oranı Frekans tepkisi Bozulma Analog ses çıkışı Maks. güç tüketimi Boyutlar (GxDxY) Ağırlık (net): CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz ila 20 kHz S/N oranı: 90 dB <0,1% THD Stereo RCA 30 Watt 222 x 270 x 70 mm 2,0 kg DAB/FM Alıcı S/N oranı Dalga bantları Ön ayarlamalar Giriş hassasiyeti Güç çıkışı Ses ayarı: Bas Ses ayarı: Tiz Bozulma Giriş Çıkış Hoparlör terminali Maks.
212 汉语 重要的安全使用手册。 认真阅读并留作将来参考。 v 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 用于警告用户在该电器内存在非绝 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 触电危险。 v 在等边三角形里的惊叹号用于警告 用户随该电器提供的操作与维护指 导说明非常重要。 警告!除了这里具体规定之外, 控制或调节程序可能导致辐射的有 害暴露。 –– 出于安全考虑,这类II电器配备双倍或加 强绝缘,如符号所示 。 –– 将设备接上插座以前,请确保该设备上 标注的电压与您当地电压相符。 –– 电源插座用作断电设备;断电的设备仍 然可以操作。 –– 如果电源线受损, 必须由制造商或服务 机构或类似的专业人员更换,避免产生 危险。 –– 警告: 为减少火灾和触电的危险,不可 将该电器暴露在雨水和潮湿之下。该设 备不能被滴下或喷溅任何液体,装入液 体的任何物体如花瓶不能放在设备上。 –– 当心: 该播放机采用激光系统。为防止 直接暴露在光束下, 不要打开机体或击 毁安全内锁。如果打开或击毁内锁,存 在明显的激光照射。 –– 经常检查电源线、电器或转接线是否 存在缺陷。如果发现缺陷,不要使用电 器。立即拔出插头。
213 –– 带有耳机插座的电器: 危险!耳机或双耳 式耳机过多的声音压力可以损害听力。 如果您听音乐时间长, 您的听力可能受 损害。设置到中等音量。 –– 对于USB功能的电器:万一发生故障, 从电器上断开USB设备,重置电器。 –– 对于USB功能的电器:如果USB数据储 存媒介由于静电放电和瞬时电涌造成故 障,应从电器上拔出该设备。 –– 对于使用电池的电器 / 附件: –– 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 –– 电池(电波盒或安装的电池)不可暴露 在过热下,如阳光和火,等等。避免机 械震动。保持电池干净和干燥。避免儿 童触及。 –– 不可拆开、打开、分解或短路电池。不 可新旧电池混用。 –– 正确处理。处理电池时注意环境因素。 不可在家用废品中处理电池。 –– 参见在电池或包装上的安全及其它说 明。 汉语
214 汉语 CD播放器 1 2 3 1 电源 2 功能旋钮: 打开/合上 快进 快倒 3 显示器 4 CD托盘 4 5 6 7 5 旋钮: 播放/暂停 前面 后面 6 USB 端口 7 输出 8 保险丝 9 电线连接器 附件 1 2 2 1 2 2 只远程控制 节电池(AAA) 只喇叭 只iPhone插口 根电线 只喇叭电缆 1 1 1 1 1 根Cinch电线 根天线 根电源适配器 根iPhone插口连接电缆线 用户手册 8 9
215 汉语 立体声接收器 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 4 5 6 7 8 电源 功能旋钮: 微调 -/+ 输入 显示器 自动微调 信息 浏览 保存 回车 功能旋钮:VOLUME -/+ MENU 双耳式耳机插座 天线DAB/FM连接 LINE OUT: 立体输出 AUX1: 任选设备的连接 AUX2: 任选设备的连接 CD: CD播放器的连接 LINE IN: 输入连接器 喇叭连接 插入电池 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 18 FUSE: 接收器的保险丝 19 电线连接器 iPhone插口 20 DC输入 21 LINE OUT: 连接至16 22 复合视频输出 23 S-Video输出 24 iPhone连接器 控制范围大约6 M 60° 18 19
216 汉语 安全备注 安装 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 来参考。 激光照射的标签位于电器的底部。 选择一个稳固,水平和清洁的表面安装电 器。旋转电缆,确保不会产生危害,不要 把重或锋利的物体放在电缆或设备上。在 电器周围留大约10 cm的通风空间。 不可触摸光盘盒里的镜头。 基本的连接 警告!除了这里具体规定之外,控制或调 节程序可能导致辐射的有害暴露。 用Cinch电缆连接接收器和Cinch电缆。 危险!当打开与安全内锁失败或 故障时,存在隐形的激光幅射的 危险。避免直接暴露在电波下。 决不能触及透镜。 喇叭连接 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在等边三角形里的惊叹号用于警 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。 解开喇叭电缆线,将电缆线连接到喇叭和 主设备的终端。务必观察终端的正确极 性!
217 汉语 电源ON/OFF 备用 1 解开连接器的螺丝,把电缆插入连接器下 面的开口。均匀地向下转进螺丝,锁住电 缆。 1 3 2 4 注意 确保极性正确! 电源 连接被包括的电线至每台 设备的电源软线。 1 按接收器和CD播放机上的电源按钮,打 开或关闭每台设备。 2 主机 :按下可以打开CD播放器 和接收器,或进入备用模式。 3 CD :打开CD播放器, 或进入备用模式。 4 AMP :打开接受器的播放 器,或进入备用模式。 说明: 在备用模式期间, 红色指示灯打 开。 只有在接收器使用时,才能关闭CD播放 器。 插入两台电器。
218 汉语 遥控 主机:打开设备,或进入备 用模式。 AMP: 打开接收器,或进入 备用模式。 CD:打开CD播放器,或 进入备用模式。 基本的操作按钮: 停止 打开/关闭 快进 快倒 前面 后面 播放/暂停 REPEAT: 重播回放 数字按钮: 0, 1-9, +10 对于单位数, 按1-9; 对 于双位数和CD模式, 先按 +10,然后按末位数按钮。 (35 = 3 次 +10, 然后 5) 在USB模式, 直接输入数字 (125: 按 1, 然后 2, 然 后 5) RANDOM: 随机播放所有 的歌曲 TIME: 显示回放的时间信息 音量 -/+ INFO/RAN: 激活DAB信息 AUTO TUNE: 自动扫描 FUNCTION: 调节低音,高音 和平衡 S.
219 汉语 连接 天线 TV 连接FM天线至接收器背面的天线插口。 调试天线的不同位置,确定最佳的接收位 置。 使用Cinch电线连接音频输出 (红/白) 至电 视机的各自输出。 iPHONE DOCK 超低音 使用Cinch电线连接音频输出 (红/白) 至超 低音(Subwoofer)的各自输出。 将电源适配器连接到电源与iPhone的DC插 口。 DVD播放器 连接音频连接电缆至接收器的LINE IN插口 和iPhone插口的LINE OUT插口。 使用Cinch电线连接音频输出(红/白)至DVD 播放器的各自输出。
220 汉语 立体声接收器的功能 RESET均衡器 按 EQ RESET 可以重置均衡器到原始的设 置。这不会影响超低音设置。 静音 INFORMATION / RANDOM 在DAB或FM模式,按INFO/RAN可以激活 DAB信息或FM电台的RDS(收音机数据系统) 。 在iPhone模式,按INFO/RAN 可以随机播放 所有的歌曲。 要临时切换音量, 按下 MUTE 按钮。再按 MUTE可以恢复预置的音量或按VOL +/-取 消静音。 AUX 1 / 2 按 AUX1/2 可以从AUX1切换至AUX2输 入。 CD / USB 自动调谐 按AUTO TUNE 可以自动扫描,发现新的电 台时自动停止。 按 CD 可以切换到CD/USB模式。如果CD说 USB设备已经连接, 则以CD回放为优先。 DAB / FM EQUALIZER / BALANCE 按 DAB/FM 从DAB切换到FM收音机。 1. 按 FUN一次可以调节低音水平。 2. 按 FUN二次可以调节高音水平。 3.
221 汉语 CD/USB回放 功放必须处于CD模式才能进行CD操作。使 用摇控器上的按钮或使用CD播放机前面板 上的各自操作元件。 要听MP3或WMA音乐文件,请插入USB棒。 说明:直接连接USB设备到设备的USB端口。 不建议使用延长线,可能造成干扰和数据 传输失败。 前面 后面 在回放期间, 按下 可以跳到下一曲。 要回到前一曲,快按 两次。一旦按下, 当前的歌曲将从头开始播放。 停止回放 按压 可以停止回放。 歌曲选择 按远程控制器上的各自数字按钮0-9 / +10 。 重复 弹出 / 装载光盘 要打开或合上托盘, 按 钮。 打开/合上按 自动回放第一首歌曲。如果托盘里没有光 盘或者没有插入USB设备,则显示NO DISC 的消息。 在CD回放期间,反复按 REPEAT 可以激活下 列重播功能: -- 重播标题 -- 重播所有 -- 重播中断 随机播放 按RANDOM可以随机播放所有的歌曲。 播放 / 暂停 时间 在停止模式里, 按一次可以开放回放。在 停止模式里, 按 一次可以开放回放。 要开始暂的回放,再按 二次; 声音为静 音。要恢复, 再按 。 快进 快退 在回放期间, 按
222 汉语 iPhone/iPod回放 功放设备必须处于iPhone模式才能运行 iPhone操作。使用摇控器上的按钮或使用电 器前面板上的各自操作元件。 重复 在iPhone/iPod回放期间, 重复按 REPEAT 可 以激活下列重复功能: -- 重播标题 -- 重复所有 -- 重播中断 跳过 1. 按SKIP+ 一次可以跳到下一曲。 2. 按SKIP- 一次可以跳到当前歌曲的开 头。 3.
223 汉语 调谐器的回放 功放必须处于DAB或FM模式才能运行调谐 器的操作。使用摇控器上的按钮或使用电 器前面板上的各自操作元件。 天线 在DAB模式里, 按INFO 可以显示信号质量。 尝试不同的天线方向以接收最佳的信号。 保存电台 一旦发现电台, 按遥控器上各自的数号按 钮0-9 / +10 三秒钟,储存频道。 另外在前面板上按SAVE和BROWSE。 循环储存的电台 DAB / FM 按DAB/FM从DAB切换到FM收音机。 按PRE +/- 可以循环被储存的电台或者按远 程控制器上的各自数字按钮 0-9 / +10。 另外,按前面板上的BROWSE。 信息 重置电台 在DAB或FM模式,按INFO/RAN可以激活DAB 信息或FM电台的RDS(收音机数据系统)。 说明: 在 DAB模式里,如果电台被储存, 也会显示信号强度。 要删除所有储存的电台,按下并握住INFO 直至显示RESET。然后按ENTER确认。 自动调谐 在前面板上按ENTER可以设定STEREO或MONO模式。 按AUTO TUNE 可以自动扫描,发现新的 电台时自动停止。在搜索过程中,显示Q SCAN。
224 汉语 故障处理 当CD播放器或DAB接收器打开时,没有电 打开在插座上的电流。 源。 检查插头是否正确地插入插座。 检查内部保险丝是否被熔断,并由专业的维 修人员更换。 检查电源线是否受损, 如果受损必须更换。 没有声音 CD播放器或DAB接收器设备没有打开。 CD播放器连接到DAB接收器不正确。 设备里没有CD; 或者USB上没有MP3/WMA文 件。 DAB接收器上的音量控制设置至最小。 喇叭电缆没有正确地连接到功放。 在DAB接收器上选择了错误的输入源。 正确地插入光盘,标签朝上。 清洗或更换光盘。 检查CD或CD-R (不支持CD-RW)。 在回放过程中,设备跳过某些部分内容。 请检查光盘是否清洁与未受损。 设备放在不稳定的表面上。 听到嘟嘟声。 CD播放器和DAB接收器之间的RCA电缆受损。 CD播放器和DAB接收器之间的RCA电缆绕在电 源线上。 只一个频道有声音。 没有正确地调节平衡控制。 音频输入电缆安装不正确或者受损。 输入源有缺陷。 喇叭电缆安装不正确或者受损。 喇叭有缺陷。 嗡鸣声太大。 音频输入电缆安装不正确或者受损。 CD播放器的提取有缺陷。 察觉低音效果差,立体声效
225 某些电台的Tick/blob声音。 汉语 和其它所有的数字媒体一样,DAB以极高的声 音质量产生。 但是如果天线的信号太弱, 你听不到任何啸 声,而会听到难听的声音或"tick/blob"声音。 检查天线信号是否足够强大。 请参见调节天线的章节。
226 汉语 iPod / iPhone 设计用途 “为iPod制造”和“为iPhone制造”意思是 说某种电子附件的设计是为了专门链接到 iPod或iPhone, 并经开发商认证能够满足苹 果公司的性能标准。苹果公司不负责该设 备的操作或遵循安全与法规标准。请注意 在iPod或iPhone上使用该附件可能影响无绳 性能。 该电器供接收和播放音频信号。只能根据 这些说明使用。不当使用危险,索赔无 效。请遵守安全使用说明。 iPhone和iPod是苹果公司的注册商标, 在美 国和其它国家注册。 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收 集电子电器废弃设备(WEEE)。电子 和电器设备可能含有危险与有害物 质。不能作为未分类的城市废品处理该电 器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样 做您将帮助保存资源和保护环境。更多信 息请联系您的零售商或当地的机构。
227 汉语 规格 CD播放器 光盘回放 USB回放 S/N比率 频率响应 失真 模拟的音频输出 最大的电耗 尺寸(WxDxH) 净重: CD, CD-R MP3, WMA > 85 dB 20 Hz to 20 kHzS/N 比率: 90 dB <0.1% THD 立体声RCA 30 瓦 222 x 270 x 70 mm 2.0公斤 DAB/FM接收器 S/N比率 波段 预置 输入灵敏度 输出电力 音调控制: 低音 音调控制: 高音 失真 LINE IN Line Out 喇叭终端 最大的电耗 尺寸(WxDxH) 净重 > 90 dB DAB 波段 III / L-波段, FM 40 800 mV 2ch x 35 Watts / 4 Ohm +/- 14 dB +/- 14 dB <0.1% THD 3 x R/L, iPhone连接器 1 x R/L 高质量连接柱 150 瓦 222 x 270 x 70 mm 3.
Rückenstärke bitte anpassen! Micro Audio System PMS300 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PMS300.05.