3 in 1 Digital Radio PDR350BT-B Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
DEUTSCH Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Öffnen und nicht einwandfreiem Schließen. Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
DEUTSCH ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. –– Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. –– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. –– Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via Internet Radio, Bluetooth®, DAB Radio, UKWRadio, Audio-Eingang (AUDIO-IN), USB-Speichermedium oder CD vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet.
DEUTSCH Hinteransicht 1 1 2 3 2 3 Netzkabel mit Netzstecker LAN-Buchse Teleskopantenne 7 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
DEUTSCH Fernbedienung 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 8 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ON/STANDBY Taste Zifferntasten REPEAT Taste MENU Taste MONO/ST.
DEUTSCH Aufstellung Anschlüsse Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sauberen Untergrund, um das Gerät aufzustellen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolperfalle bilden können und stellen Sie keine schweren, scharfkantigen Gegenstände auf Kabel und Produkt ab. Lassen Sie rund um das Produkt herum ca. 10 cm Abstand zur Lüftung. AUX-IN Stromversorgung Sie können auch externe Audiogeräte anhören, indem Sie das Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX-IN-Buchse des Produktes stecken.
DEUTSCH EINSTELLUNG DER ANTENNE 2. Wenn Sie das Radio das erste Mal einschalten, müssen Sie die AP bestätigen und unter Umständen den Schlüssel eingeben. Danach wird das Radio immer auf diesen AP zugreifen. Wenn der AP nicht mehr gefunden werden kann, wird er entsprechend registriert. LAN-KONFIGURATION Fahren Sie für den optimalen Empfang die Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie und stellen Sie sie ein.
DEUTSCH Internet radio Wenn Sie das Produkt zum ersten mal einschalten, dann erscheint auf dem Bildschirm die Begrüßung „Welcome to Internet Radio STARTING...“ Hinweis: Wenn Sie mit dem Internet verbunden sind, dann werden Zeit und Datum automatisch eingestellt. EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE Drücken Sie die Taste MODE auf dem Produkt oder die Taste INTERNET auf der Fernbedienung, um das Internet-Radio aufzurufen.
DEUTSCH Drücken Sie PRESET und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die Auswahl jeweils mit ENTER bestätigen. Optionen My Favourites Funktionen • Favoriten sind im Internet-Radio-Portal gespeichert und sind für alle Internetradios verfügbar, die mit dem gleichen Account angemeldet sind. Sie müssen vor der Nutzung der Favoriten, das Radio im Internet-Radioportal registrieren. • Registrieren Sie das Radio mit dem Portal (www.wifiradio-frontier.
DEUTSCH DAB Radio SPEICHERN VON SENDERN Hinweis: Die voreingestellten InternetradioSender sind nur auf diesem Produkt gespeichtert und können nicht von anderen Radios abgerufen werden. Sie können maximal 10 voreingestellte Sender speichern. 1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf dem Display „Save to Preset“ erscheint. 3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10 und bestätigen Sie mit ENTER. 4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender zu speichern.
DEUTSCH DAB MENÜ DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Drücken Sie MENU, um das DAB Radio Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen zur Auswahl: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu. „DRC“ 1. Wählen Sie mit PRESET und bestätigen Sie mit ENTER.
DEUTSCH DAB SENDER SPEICHERN Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/ DAB+ - Sender speichern. 1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein. 2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf dem Display „Save to Preset“ erscheint. 3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10 und bestätigen Sie mit ENTER. 4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ -Sender zu speichern. DAB-RADIO SENDERAUSWAHL 1.
DEUTSCH AUDIO IN Audio Einstellung (AUDIO SETTING) Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus „Audio 1. Wählen Sie mit PRESET setting“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl: 1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUDIO IN Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Produktes. 2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX IN als Quelle auszuwählen. 3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät. 2. Wählen Sie mit PRESET und bestätigen Sie mit ENTER.
DEUTSCH CD WIEDERGABE ZUFÄLLIGE WIEDERGABE 1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste drücken. Entfernen Sie die Transportsicherung, wenn Sie das CDFach zum ersten Mal öffnen. 2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach mit der beschrifteten Seite nach oben ein. 3. Die Taste drücken, um das CD-Fach zu schließen. Nun wird die CD eingelesen. 4. Die Gesamtzahl der Tracks auf der CD wird angezeigt und der erste Track wird automatisch abgespielt. 1.
DEUTSCH USB Modus 1. Drücken Sie MODE oder CD/USB auf der Fernbedienung um den Media Player aufzurufen. 2. Stecken Sie einen USB-Stick mit MP3Dateien in den USB-Anschluss. 3. Öffnen Sie den USB-Ordner, um die Musikdateien aufzulisten. 4. Für die Wiedergabe folgen Sie bitte die Anweisungen im Kapitel CD-Wiedergabe. Wenn kein USB-Gerät eingesteckt wird, erscheint die Mitteilung No USB found im Display. Hinweis: • Unterstützt USB-Speichermedium bis zu max. 32 GB.
DEUTSCH Bluetooth® PAIRING In diesem Modus können Sie das Radio als Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle (z.B. Handy oder MP3-Player) verwenden. Die Signalübertragung erfolgt kabellos via Bluetooth®. Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen Sie das Radio (in diesem Fall Bluetooth®Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender) koppeln (Pairing). Die Bluetooth® ID des Radios ist PDR350. KOMPATIBILITÄT Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth®fähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten.
DEUTSCH Schlummer Einstellen Wählen Sie im Hauptmenu Sleep (Schlummer) und wählen Sie mit den Tasten PRESET den Zeitraum zum Ausschalten oder drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)Taste. 1. Drücken Sie auf die Sleep (Schlafen) Taste, um einen Zeitraum auszuwählen: • [AUS] • [15 MINS] • [30 MINS] • [45 MINS] • [60 MINS] 2. Auf dem Display erscheint das Symbol . 3. Schalten Sie den Schlummer aus, indem Sie wiederholt die SLEEP Taste drücken, um „SLEEP OFF“ auszuwählen.
DEUTSCH INTERNETEINSTELLUNG (Network) ZEIT UND DATUM Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste der Netzwerke anzuzeigen, mit welchen das Internet-Radio automatisch eine Verbindung herstellen kann. Oder wählen Sie den Netzwerkassistenten, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen. 1. Wählen Sie mit PRESET „Time/ Date“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl: • Auto update (Auto update): Auswahl zwischen DAB, FM und Internet update.
DEUTSCH SPRACHE (LANGUAGE) 1. Wählen Sie mit PRESET „Language“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen verschiedene Sprachen zur Auswahl. 2. Wählen Sie mit PRESET und bestätigen Sie mit ENTER. WERKSEINSTLLUNG (Factory Reset) Hier können Sie das Produkt auf Werkseinstellung zurücksetzen. 1. Wählen Sie mit PRESET „Factory reset“ und bestätigen Sie mit ENTER. 2. Wählen Sie mit PRESET „Yes“ (Ja) und bestätigen Sie mit ENTER. Oder wählen Sie Abbruch, indem Sie „No“ (Nein) auswählen.
DEUTSCH Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
DEUTSCH Technische Daten STROMVERSORGUNG Eingang Leistungsaufnahme im Betrieb Leistungsaufnahme im Stand-by Batterien (Fernbedieunung) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W , 1 x AA (nicht enthalten) : 1 x 1,5 V USB-Port Aufladen : 5 V / 1000 mA RADIO Internet Radio Frequenzband FM-TUNER Frequenzband Schrittweite : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz CD WIEDERGABE Frequenzgang Kompatibilität : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA LAUTSPRECHER Ausgangsleistung Klangsystem : 2 x 5 W R
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό κλείστρο ασφαλείας δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει. –– Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας. –– Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προοριζομενη χρηση Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth®, ραδιοφώνου FM, εισόδου ήχου (AUX IN), USB ή CD.. Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίσω όψη 1 1 2 3 2 3 Καλώδιο Τροφοδοσίας Θύρα NETWORK Ραβδοειδής κεραία 29 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τηλεχειριστήριο 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 30 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Κουμπί ON/STANDBY Αριθμητικά κουμπιά Κουμπί REPEAT Κουμπί MENU Κουμπί MONO/ST.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση Συνδέσεις Επιλέξτε μια σταθερή, επίπεδη και καθαρή επιφάνεια για να τοποθετήσετε το προϊόν. Δρομολογήστε τα καλώδια έτσι ώστε η διαδρομή τους να μην εγκλείει κινδύνους και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στα καλώδια ή πάνω στις μονάδες. Αφήστε περίπου 10 εκατοστά για εξαερισμό γύρω από το προϊόν. AUDIO-IN Λειτουργία Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUDIO-IN στο πίσω μέρος του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ 2. Όταν θέτετε σε λειτουργία για πρώτη φορά πρέπει να επιβεβαιώσετε το ΣΠ και ίσως εισάγετε το κλειδί. Μετά από αυτό, το ραδιόφωνο θα έχει πάντοτε πρόσβαση σε αυτό το ΣΠ . Εάν το ΣΠ δεν μπορεί περαιτέρω να βρεθεί, θα καταχωρηθεί αντίστοιχα. ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ LAN Για μια βέλτιστη λήψη επεκτείνετε την κεραία, προβείτε στην πλήρη επέκτασή της και ρυθμίστε την.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας σε μια πρίζα, το προϊόν θα τεθεί σε αναμονή αφού εμφανιστεί το μήνυμα «Welcome to Internet Radio STARTING...» Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε τους τρόπους λειτουργίας πιέζοντας τα κουμπιά CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET και BLUETOOTH® στο τηλεχειριστήριο. Σημείωση: Η ώρα/ημερομηνία θα ρυθμιστεί αυτόματα όταν πραγματοποιηθεί σύνδεση στο Internet, σε ραδιοφωνικό σταθμό DAB ή FM, με πληροφορίες ώρας/ημερομηνίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε PRESET για να επιλέξετε μία από τις ακόλουθες επιλογές. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας ENTER. Επιλογές Λειτουργίες Τα αγαπημένα μου • Τα αγαπημένα είναι αποθηκευμένα στην πύλη του Διαδικτυακού ραδιοφώνου και είναι διαθέσιμα σε όλα τα Διαδικτυακά ραδιόφωνα που είναι καταχωρημένα με τον ίδιο λογαριασμό. Πρέπει να καταχωρήσετε το ραδιόφωνο στην πύλη Διαδικτυακού ραδιοφώνου για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα αγαπημένα. • Για να καταχωρήσετε το ραδιόφωνό σας στην πύλη (www.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ραδιόφωνο DAB ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ Σημείωση: Οι προρυθμισμένοι σταθμοί του Διαδικτυακού ραδιοφώνου είναι αποθηκευμένοι στο ραδιόφωνο και δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε αυτούς από άλλα ραδιόφωνα. Μπορείτε να προρυθμίσετε έως και 10 σταθμούς. 1. Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε. 2. Για να αποθηκεύσετε μια προρύθμιση Διαδικτυακού ραδιοφώνου, πιέστε παρατεταμένα MEMORY μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «Save to Preset». 3. Επιλέξτε μία από τις 10 προρυθμίσεις και πιέστε ENTER για επιβεβαίωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΝΟΥ DAB DRC (Έλεγχος Δυναμικού Εύρους) Πιέστε MENU για να επιλέξετε το μενού του ραδιοφώνου DAB. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Ο Έλεγχος Δυναμικού Εύρους (Dynamic Range Control) αφαιρεί ή προσθέτει το βαθμό προσαρμογής που απαιτείται για τις διαφορές σε δυναμικό εύρος ανάμεσα σε σταθμούς. για να επιλέξε1. Πιέστε PRESET τε «DRC» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+. 1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM. 2. Χειροκίνητη επιλογή συχνότητας. Πιέστε Tuning για να αλλάξετε τη συχνότητα σε διαστήματα του 0,05 MHz 3. Αυτόματη επιλογή συχνότητας Πιέστε SCAN και το ραδιόφωνο θα σταματήσει την αναζήτηση όταν βρεθεί ένας ενεργός σταθμός. 1. Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού τρόπου λειτουργίας. για να επιλέξετε 1. Πιέστε PRESET «Audio setting» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: 1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUDIO IN (3,5 mm) στην πίσω πλευρά της συσκευής. 2. Πιέστε MODE για να επιλέξετε AUX IN ως προέλευση. 3. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη συσκευή. 2. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ CD PLAYBACK RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) 1. Ανοίξτε το συρτάρι CD πιέζοντας το πάνω στην οθόνη αφής. Το κάλυμμα του συρταριού CD θα ανοίξει προς τα πάνω. Αφαιρέστε την ασφάλεια για τη μεταφορά όταν ανοίγετε το συρτάρι CD για πρώτη φορά. 2. Βάλτε ένα CD μέσα στο συρτάρι CD με την πλευρά της ετικέτας να βλέπει προς τα πάνω. Πιέστε πάνω σε ένα σημείο στο μέσο του CD μέχρις ότου κάνει ένα ‘κλικ’ όταν έχει μπει σωστά στη θέση του πάνω στον άξονα. 3. Πιέστε για να κλείσετε το συρτάρι CD.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ USB Media Player 1. Πιέστε MODE στο προϊόν ή CD/USB στο τηλεχειριστήριο για να μεταβείτε στο Media Player. 2. Τοποθετήστε ένα USB Stick με αρχεία μουσικής MP3/WMA στη θύρα USB. 3. Επιλέξτε αναπαραγωγή USB και επιλέξτε να ανοίξει ο φάκελος USB. 4. Για αναπαραγωγή μουσικού κομματιού, ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αναπαραγωγή CD». Αν δεν υπάρχει μονάδα USB συνδεδεμένη, το μήνυμα No USB found (Δεν βρέθηκε USB) θα εμφανιστεί στην οθόνη. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: • Υποστηρίζει USB έως 32 GB.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Bluetooth® ΣΥΖΕΥΞΗ Ο τρόπος αυτός λειτουργίας σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο ως ηχείο μιας εξωτερικής συσκευής (π.χ. κινητό τηλέφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής MP3). Το σήμα μεταδίδεται ασύρματα μέσω Bluetooth®. Σημείωση: Πριν από την αναπαραγωγή, πρέπει να συ-ζεύξετε το ραδιόφωνο (σε αυτήν την περίπτωση τον Bluetooth® δέκτη) και τη συσκευή (πομπός). Bluetooth® ID: PDR350. ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με Bluetooth® κινητά τηλέφωνα και συσκευές μουσικής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση αφύπνισης Ρυθμίσεις συστήματος SETTING ALARM (Ρύθμιση αφύπνισης) 1. Πιέστε MENU για να εισέλθετε στο μενού. για να επιλέξετε 2. Πιέστε PRESET «System settings» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: 1. Πιέστε TIMER στο τηλεχειριστήριο. Στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις: • Alarm 1: Off (Αφύπνιση 1: Απενεργ. [00:00]) • Alarm 2: Off [00:00] (Αφύπνιση 2: Απενεργ. [00:00]) για να επιλέ2. Πιέστε PRESET ξετε Alarm 1 ή 2 και επιβεβαιώστε με ENTER.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NETWORK (Επιλογή Δικτύου) ΩΡΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Επιλέξτε την είσοδο αυτή για να απεικονίσετε τη λίστα των δικτύων με τα οποία το ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να δημιουργήσει μια αυτόματη σύνδεση ή επιλέξτε την είσοδο υποβοηθητικού δικτύου για την αναζήτηση διαθέσιμων δικτύων. για να επιλέξετε 1. Πιέστε PRESET «Time/ Date» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: • Auto update: Ενημέρωση από DAB / FM / Δίκτυο. • Set format: 12ωρη/24ωρη μορφή ώρας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΛΩΣΣΑ ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΟΘΟΝΗΣ 1. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε «Language» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Στην οθόνη εμφανίζονται πολλές γλώσσες για να ορίσετε την επιλογή σας. 2. Επιλέξτε πιέζοντας PRESET και επιβεβαιώστε με ENTER. Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το φωτισμό της οθόνης: ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Εδώ μπορείτε να κάνετε επαναφορά του προϊόντος στις προεπιλεγμένες, εργοστασιακές ρυθμίσεις. 1. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε «Factory reset» και επιβεβαιώστε με ENTER. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά Χαρακτηριστικά ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Είσοδος Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής Μπαταρίες (Τηλεχειριστήριο) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (δεν περιλαμβάνονται) : 1 x 1,5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA Ραδιόφωνο Internet Ραδιόφωνο Εύρος συχνοτήτων FM-TUNER Εύρος λεπτής ρύθμισης Πλέγμα λεπτής ρύθμισης : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz Αναπαραγωγή CD Απόκριση συχνοτήτων Συμβατότητα : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR
ENGLISH Safety instructions Important Safety Instructions. Please read the instructions carefully and keep them for later use. DANGER! Invisible laser radiation when open and safety interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam. Do not touch the lens.
ENGLISH way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the product, the enclosure is damaged, the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. –– Before connecting the product to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the product corresponds to your local mains.
ENGLISH Intended Use This product is intended for audio playback via Internet Radio, Bluetooth®, DAB-Radio, FM-Radio, Audio input (AUDIO IN), USB-memory stick or CD. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.
ENGLISH Back view 1 1 2 3 2 3 Mains Cable NETWORK port ROD Aerial 51 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ENGLISH Remote control 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 52 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ON/STANDBY Button Number Buttons REPEAT Button MENU Button MONO/ST.
ENGLISH Setup Connections Select a stable, level and clean surface to place the product. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the product. AUDIO-IN Power supply MAIN UNIT You can also listen to external audio devices by connecting the cable (not included) to the AUDIO-IN jack at the back of the product. USB CONNECTION Connect the power plug to a suitable power outlet.
ENGLISH ADJUSTING ANTENNA 2. When switching on for the first time, you must confirm the AP and perhaps enter the key. After that, the radio will always access this AP. If the AP can no longer be found, it will be registered accordingly. LAN-CONFIGURATION For optimal reception, extend the antenna, move to fully extend and adjust it.
ENGLISH When you connect the power plug to a power outlet, the product will switch to standby after showing “Welcome to Internet Radio STARTING...” Alternatively you can select the modes by pressing the buttons CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET und BLUETOOTH® on the remote control. Note: The Time/Date will be automatically set, once it has been connected to Internet, DAB or FM radio station, with time/date information.
ENGLISH Press PRESET ing ENTER. to select one of the following options. Confirm the selection by press- Options My Favourites Functions • Favourites are stored in the Internet radio portal and are available to all Internet radios that are registered with the same account. You must register the radio in the Internet radio portal before making use of the favourites. • To register your radio with the portal (www.wifiradio-frontier.com).
ENGLISH DAB Radio PRESET STATIONS Note: The preset Internet radio stations are stored in the radio and cannot be accessed from other radios. You can preset up to max. 10 stations. 1. Select a desired station. 2. To store an Internet radio preset, press and hold MEMORY until the display shows the “Save to Preset”. 3. Select one of the 10 presets and press ENTER to confirm. 4. Repeat steps 1-3 to store further stations.
ENGLISH DAB MENU DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Press MENU to select the DAB radio menu. Following options are available: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Dynamic Range Control removes or adds the degree of adaptation, required for the differences in dynamic range between stations. to select “DRC” 1. Press PRESET and confirm by pressing ENTER. Following options are available: Station List 1.
ENGLISH STORING DAB STATIONS SELECTING FM STATION FREQUENCIES You can store up to 10 preset DAB/DAB+ stations. 1. Select a FM station. 2. Manual frequency selection. Press Tuning to change the frequency at intervals of 0.05 MHz 3. Automatic frequency selection Press SCAN and the radio will stop searching once an active station has been found. 1. Select the desired station. 2. Press and hold MEMORY until “Save to Preset” appears on the display. 3.
ENGLISH AUDIO IN AUDIO SETTING Selecting Mono or Stereo mode. to select “Audio 1. Press PRESET setting” and confirm by pressing ENTER. Following options are available: 1. Connect the audio cable (not included) into the AUDIO IN jack (3.5 mm) at the rear side of the device. 2. Press MODE to select AUX IN as a source. 3. Start playing from the device. 2. Press PRESET to select and confirm by pressing ENTER. Alternative the audio setting can be set with by pressing MONO/ST. on the remote control.
ENGLISH CD PLAYBACK RANDOM PLAYING 1. Open the CD tray by pressing . Remove the transport safeguard when opening the CD tray for the first time. 2. Put one CD into the CD tray with the label side facing up. 3. Press to close the CD tray. The CD will be read. 4. The total number of tracks on the CD is displayed on the screen and will play the first track automatically. 1. Press RANDOM on the remote control to play all tracks in random order will be appeared on the display. 2.
ENGLISH USB Mode 1. Press MODE on the product or CD/USB on the remote control to access the Media Player. 2. Insert a USB Stick with MP3/WMA music files into the USB port. 3. Select USB playback and choose open USB folder. 4. For playback music track refer to chapter CD Playback. If there is no USB device connected, the message No USB found will be displayed on the screen. Note: • Support USB drive up to max. 32 GB. • Connect the USB device directly to the USB port of your product.
ENGLISH Bluetooth® PAIRING This mode allows you to use the radio as a speaker for an external device (e.g. mobile phone or MP3 player). The signal is transmitted wirelessly via Bluetooth®. Note: Before playback, you must pair the radio (in this case the Bluetooth® receiver) and the device (transmitter). The Bluetooth® ID is PDR350. COMPATIBILITY This product is compatible with Bluetooth® enabled mobile phones and music devices. It features Bluetooth® version 3.0+EDR.
ENGLISH Alarm Set System settings SETTING ALARM (Setting Alarm) 1. Press MENU to enter the menu. to select “Sys2. Press PRESET tem settings” and confirm by pressing ENTER. Following options are available: 1. Press TIMER on the remote control. On the display appears: • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] to select Alarm 1 2. Press PRESET or 2 and confirm with ENTER.
ENGLISH NETWORK TIME AND DATE Select this entry to display the list of networks with which the Internet radio can establish an automatic connection or select the entry network assistant to search available networks. 1. Press PRESET to select “Time/ Date” and confirm by pressing ENTER. Following options are available: • Auto update: Update from DAB / FM / Network. • Set format: 12 / 24 hour format. • Set time zone: Select a time zone. (Only available when Auto update from Network is on.
ENGLISH LANGUAGE INFO 1. Press PRESET to select “Language” and confirm by pressing ENTER. Several languages are available on the display for your selection. 2. Select by pressing PRESET and confirm with ENTER. Here you can find the version number of the currently used software. FACTORY RESET Operation mode: High/Medium/Low Standby-Mode: • Time out: Off/10 sec/30 sec/60sec • Standby: Medium/Low/Off Here you can reset the product to factory default setting. 1.
ENGLISH Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does not function • Interrupted power supply • Check the power supply NO Sound • Volume is very low • External device is muted • Adjust the volume • Check and turn off mute on the external device.
ENGLISH Technical data POWER SUPPLY Input Operation power consumption Standby power consumption Batteries (Remote control) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (not included) : 1 x 1.5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Frequency range FM-TUNER Tuning range Tuning grid : Band III (174 - 240 MHz) : 87.5 - 108 MHz : 0.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad IInstrucciones importantes de seguridad. Lea cuidadosamente las instrucciones y consérvelas para usarlas en el futuro. ¡PELIGRO! Radiación láser invi- sible cuando esté abierto con los bloqueos de seguridad averiados o anulados. Evite la exposición directa al rayo. No toque la lente.
ESPAÑOL a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído. –– Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. –– Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos. –– Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos.
ESPAÑOL Uso previsto Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de Bluetooth®, radio FM, entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR), USB o CD. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
ESPAÑOL Vista posterior 1 1 2 3 2 3 Cable de alimentación de red Puerto NETWORK Antena 73 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ESPAÑOL Mando a distancia 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 74 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Botón ON/STANDBY Botones numéricos Botón REPEAT Botón MENU Botón MONO/ST.
ESPAÑOL Instalación Conexiones Seleccione una superficie estable, plana y limpia para colocar el producto. Coloque los cables de forma que no sean un riesgo de tropiezo y evite poner objetos pesados o afilados sobre los cables o las unidades. Deje aproximadamente 10 cm para la ventilación alrededor del producto.
ESPAÑOL AJUSTE DE LA ANTENA 2. Cuando se encienda por primera vez, deberá confirmar el punto de acceso y puede que deba introducir la clave. A continuación, la radio siempre accederá a este punto de acceso. Si ya no se puede encontrar el punto de acceso, se registrará pertinentemente CONFIGURACIÓN LAN Para una recepción óptima, extienda la antena, muévala para que se quede totalmente desplegada y ajústela.
ESPAÑOL Cuando conecte el enchufe a una toma de corriente, el aparato pasará al modo en espera después de mostrar “Welcome to Internet Radio STARTING...” Se puede seleccionar los modos de manera alternativa pulsando los botones CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET y BLUETOOTH® en el mando a distancia. Nota: La Fecha/Hora se ajustarán automáticamente una vez que se haya conectado a Internet, DAB o emisora de radio FM, con la información de hora/fecha.
ESPAÑOL Pulse PRESET para seleccionar una de las opciones siguientes. Confirme la selección pulsando ENTER. Opciones Mis favoritos Funciones • Los favoritos se almacenan en el portal de radio por Internet y están disponibles para todas las radios por Internet que estén registradas con la misma cuenta. Puede registrar la radio en el portal de radios por Internet antes de hacer uso de los favoritos. • Para registrar la radio con el portal (www.wifiradio-frontier.com).
ESPAÑOL Radio DAB EMISORAS PREDEFINIDAS Nota: Las emisoras de radio vía Internet predefinidas se almacenan en la radio y no se puede acceder desde otras radios. Puede predefinir hasta un máximo de 10 emisoras. 1. Seleccione una emisora deseada. 2. Para guardar una radio vía Internet predeterminada, mantenga pulsado MEMORY hasta que la pantalla muestre “Save to Preset”. 3. Seleccione uno de las 10 predeterminadas y pulse ENTER para confirmar. 4. Repita los pasos del 1 al 3 para guardar más emisoras.
ESPAÑOL MENÚ DAB DRC (CONTROL DE ALCANCE DINÁMICO) Pulse MENU para seleccionar el menú de radio DAB. Están disponibles las siguientes opciones: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu El control de alcance dinámico elimina o agrega el grado de adaptación, requerido para las diferencias en el rango dinámico entre emisoras. para seleccionar 1. Pulse PRESET “DRC” y confirme pulsando ENTER.
ESPAÑOL GUARDAR EMISORAS DAB Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/ DAB+ predefinidas. 1. Seleccione la emisora deseada. 2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que aparezca “Save to Preset” en la pantalla. 3. Seleccione un número predefinido del 1 a l 10 y confirme pulsando ENTER. 4. Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar más emisoras DAB/DAB+. SELECCIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS 1. Pulse MEMORY para acceder al menú predefinido. 2.
ESPAÑOL ENTRADA DE AUDIO AJUSTES DE AUDIO Seleccione el Modo Mono o Stereo. para seleccionar 1. Pulse PRESET “Audio setting” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes opciones: 1. Conecte el cable de audio (no incluido) con clavija (3,5 mm) en AUDIO IN en la parte trasera del dispositivo. 2. Pulse MODE para seleccionar AUX IN como fuente. 3. Comienza a reproducir desde el dispositivo. 2. Pulse PRESET para seleccionar y confirme pulsando ENTER.
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD RANDOM (ALEATORIO) 1. Abra la bandeja de CD pulsando . La tapa de la bandeja de CD se abrirá hacia arriba. Saque la protección de transporte cuando abra la bandeja de CD por primera vez. 2. Ponga un CD en la bandeja de CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. Presione un punto en el centro del CD hasta que encaje en posición sobre el eje. 3. Pulse para cerrar la bandeja del CD. Se leerá el CD. 4.
ESPAÑOL Modo USB 1. Pulse MODE en el aparato o CD/USB en el mando a distancia para acceder al Reproductor multimedia. 2. Inserte una memoria USB con archivos de música MP3/WMA en el puerto USB. 3. Seleccione reproducción de USB y escoja abrir la carpeta del USB. 4. Para reproducir una pista de música consulte el capítulo de Reproducción de CD. Si no hay conectado ningún dispositivo USB, aparecerá el mensaje No USB found en la pantalla. Nota: • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.
ESPAÑOL Bluetooth® EMPAREJAMIENTO Este modo le permite utilizar la radio como un altavoz para un dispositivo externo (por ejemplo un teléfono móvil o un reproductor de MP3). La señal es transmitida inalámbricamente a través de Bluetooth®. Nota: Antes de la reproducción, debe emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth) y el dispositivo (transmisor). Bluetooth® ID: PDR350. COMPATIBILIDAD Este producto es compatible con dispositivos móviles y de música con Bluetooth activado.
ESPAÑOL Ajuste de alarma Configuración del sistema SETTING ALARM (Ajuste de alarma) 1. Pulse MENU para entrar en el menú. para seleccionar 2. Pulse PRESET “System settings” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes opciones: 1. Pulse TIMER en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá: • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] para seleccionar 2. Pulse PRESET Alarm 1 o 2 y confirme con ENTER.
ESPAÑOL NETWORK (Selección de red) HORA Y FECHA Seleccione esta entrada para mostrar la lista de redes con las que la radio Internet puede establecer una conexión automática o eleccione el asistente de red para buscar redes disponibles. para seleccio1. Pulse PRESET nar “Time/ Date” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes opciones: • Auto update: Actualiza de DAB/FM/ Network. • Set format: Formato de 12/24 horas. • Set time zone: Selecciona una zona de huso horario.
ESPAÑOL IDIOMA INFO (INFÓ) 1. Pulse PRESET para seleccionar “Language” y confirme pulsando ENTER. Hay varios idiomas disponibles en la pantalla para seleccionar. 2. Seleccione pulsando PRESET y confirme con ENTER. Aquí encontrará el número de versión del software en uso. RESTABLECER AJUSTES PREDETERMINADOS Aquí puede restablecer los ajustes predeterminados. 1. Pulse PRESET para seleccionar “Factory reset” y confirme con ENTER. 2. Seleccione Yes (Sí) pulsando PRESET y confirme con ENTER.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de alimentación No hay sonido • El volumen es muy bajo • El dispositivo externo está en silencio • Ajuste el volumen • Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo.
ESPAÑOL Datos técnicos ALIMENTACION Entrada Consumo en funcionamiento Consumo en espera Baterias (Mando a distancia) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (no incluidas) : 1 x 1,5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Gama de frecuencia FM-TUNER Intervalo de sintonía Red sintonía : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz Reproducción de CD Respuesta de frecuencia Compatibilidad : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA ALTAVOZ Potencia de salida Sistema de sonido
FRANÇAIS Consignes de securite Consignes de sécurité importantes Lire les instructions attentivement et les conserver pour les consulter par la suite. DANGER ! Rayonnement laser invisible lorsque l’appareil est ouvert et que le verrouillage de protection est débloqué. Éviter une exposition directe au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille.
FRANÇAIS liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets sont tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé. –– Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique, vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à celle du secteur.
FRANÇAIS Utilisation recommandee Cet appareil est destiné à la lecture audio par Bluetooth®, radio FM, source audio (AUX IN), USB ou CD. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
FRANÇAIS Vue arrière 1 1 2 3 2 3 Câble secteur Prise NETWORK Antenne en tige 95 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
FRANÇAIS Télécommande 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 96 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bouton ON/STANDBY Pavé numérique Bouton REPEAT Bouton MENU Bouton MONO/ST.
FRANÇAIS Installation Branchements Choisir une surface stable, plate et propre pour poser le produit. Acheminer les câbles de façon à ce que personne ne risque de trébucher dessus et ne pas poser d’objets lourds ou tranchants sur les câbles ou les appareils. Laisser environ 10 cm autour du produit pour la ventilation.
FRANÇAIS REGLAGE DE L’ANTENNE 2. Lors de la première mise en marche, il vous faut confirmer les points d’accès et éventuellement saisir la clé. Alors, la radio accèdera toujours ce point d’accès. Si le point d’accès ne peut plus être trouvé, cela sera retenu en conséquence. CONFIGURATION LAN Pour une réception optimale, déployez l’antenne, tirez-la complètement et réglez-la.
FRANÇAIS Quand vous branchez la fiche d’alimentation sur une prise secteur, l’appareil se mettra en mode veille après avoir affiché « Welcome to Internet Radio STARTING... » Alternativement, vous pouvez sélectionner les modes en appuyant sur les boutons CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET et BLUETOOTH® sur la télécommande. Remarque : L’heure/la date se règlera automatiquement, une fois que l’appareil est connecté à une station de radio Internet, DAB ou FM, avec les informations de date/d’heure.
FRANÇAIS Appuyez sur PRESET pour sélectionner l’une des options suivantes. Confirmez la sélection en appuyant sur ENTER. Options Mes favoris Fonctions • Les favoris sont stockés dans le portail radio Internet et ils sont disponibles pour toutes les radios Internet qui sont enregistrées avec le même compte. Vous devez enregistrer la radio dans le portail radio Internet avant de pouvoir utiliser les favoris. • Pour enregistrer votre radio avec le portail (www.wifiradio-frontier. com).
FRANÇAIS Radio DAB STATIONS PRÉRÉGLÉES Remarque : Les stations de radio Internet préréglées sont stockées dans la radio et ne sont pas accessibles par d’autres radios. La radio peut mémoriser au maximum de 10 stations. 1. Sélectionnez une station. 2. Pour mémoriser la station de radio, maintenez enfoncé MEMORY jusqu’à ce que « Save to Preset » s’affiche. 3. Sélectionnez l’un des 10 préréglages et appuyez sur ENTER pour confirmer. 4. Recommencez les étapes 1 à 3 pour enregistrer d’autres stations.
FRANÇAIS MENU DAB Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu de radio DAB. Les options suivantes sont disponibles : • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Liste des stations pour sé1. Appuyez sur PRESET lectionner « Station list » et confirmez la sélection en appuyant sur ENTER. La liste des stations disponibles s’affichera. 2. Sélectionnez une station en appuyant et confirmez avec sur PRESET ENTER.
FRANÇAIS MÉMORISATION DE STATIONS DAB La radio peut mémoriser au maximum de 10 stations DAB/DAB+. 1. Sélectionnez une station. 2. Maintenez enfoncé MEMORY jusqu’à ce que « Save to Preset » s’affiche. 3. Sélectionnez un numéro d’emplacement de mémoire allant de 1 à 10 et confirmez en appuyant sur ENTER. 4. Le numéro d’emplacement de la station mémorisée s’affiche. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser davantage de stations DAB/DAB+. SÉLECTION DE STATIONS DAB MÉMORISÉES 1.
FRANÇAIS ENTRÉE AUDIO RÉGLAGE AUDIO Sélection du mode mono ou stéréo. pour 1. Appuyez sur PRESET sélectionner « Audio Setting » et confirmez en appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles : 1. Branchez le câble audio (non fourni) dans la prise AUDIO IN (entrée audio de 3,5 mm) à l’arrière de l’appareil. 2. Appuyez sur MODE pour sélectionner AUX IN (entrée audio) comme source. 3. Commencez la lecture à partir de l’appareil. 2.
FRANÇAIS Lecture d’un CD RANDOM (ALÉATOIRE) 1. Ouvrir le tiroir à CD en appuyant sur . Le couvercle du lecteur CD s’ouvre vers le haut. Enlever la protection de transport à la première ouverture du lecteur CD. 2. Mettre un CD dans le lecteur CD avec le côté imprimé vers le haut. Appuyer au milieu du CD jusqu’à ce qu’il se mette en place sur l’axe. 3. Appuyer sur pour refermer le lecteur CD. Le CD va maintenant être lu. 4.
FRANÇAIS Mode USB 1. Appuyez sur MODE sur l’appareil ou CD/USB sur la télécommande pour accéder au lecteur multimédia. 2. Branchez une clé USB contenant des fichiers de musique au format MP3/WMA dans le port USB. 3. Sélectionner la lecture par USB et choisissez d’ouvrir le dossier USB. 4. Pour la lecture de pistes de musique, voir le chapitre Lecture par CD. Si aucune clé USB n’est branchée, le message No USB found s’affiche. Remarque : • Prend en charge la USB directement jusqu’à 32 Go.
FRANÇAIS Bluetooth® APPAIRAGE Ce mode vous permet d’utiliser la radio comme un haut-parleur pour un appareil externe (ex : téléphone mobile ou lecteur MP3). Le signal est transmis sans file par Bluetooth®. NB : Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l’appareil (transmetteur). Bluetooth® ID: PDR350. COMPATIBILITE Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique activés sur Bluetooth. Il comporte la version Bluetooth® 3.
FRANÇAIS Réglage de l’alarme Réglages du système SETTING ALARM (RÉGLAGE DE L’ALARME) 1. Appuyez sur MENU pour accéder au menu. pour 2. Appuyez sur PRESET sélectionner « System Settings » et confirmez en appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles : 1. Appuyez sur TIMER sur la télécommande. L’écran affiche : • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] pour 2. Appuyez sur PRESET sélectionner Alarm 1 (alarme 1) ou 2 et confirmez avec ENTER.
FRANÇAIS NETWORK (Sélection du réseau) HEURE ET DATE Sélectionnez cette ligne pour afficher la liste des réseaux avec lesquels la radio Internet peut établir une connexion automatique ou sélectionnez la ligne de l’assistant du réseau pour rechercher les réseaux disponibles. 1. Appuyez sur PRESET pour sélectionner « Time/Date » et confirmez en appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles : • Auto update: Pour mettre à jour à partir de DAB/FM/réseau. • Set format: Format 12/24 heures.
FRANÇAIS LANGUE INFO 3. Appuyez sur PRESET pour sélectionner « Language » (langue) et confirmez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez choisir parmi plusieurs langues d’affichage sont disponibles. 4. 2. Effectuez la sélection en appuyant sur PRESET et confirmez avec ENTER. Le numéro de la version du logiciel actuellement utilisé se trouve ici. RÉINITIALISATION D’USINE DES RÉGLAGES Ici vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil aux paramètres d’usine par défaut. 1.
FRANÇAIS Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne fonctionne pas • Alimentation coupée • Vérifiez l’alimentation Pas de son • Volume trop bas • Dispositif externe en sourdine • Régler le volume • Vérifier et éteindre la sourdine du dispositif externe.
FRANÇAIS Caracteristiques ALIMENTATION ELECTRIQUE Entree Consommation electrique en fonctionnement Consommation electrique en veille Piles (Telecommande) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (non inclus) : 1 x 1,5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Gamme de fréquence FM-TUNER Plage de réglage Grille de réglage : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz Lecture de CD Reponse en frequence Compatibilite : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA HAUT-PARLEUR Puissa
MAGYAR Biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat és őrizze meg őket. VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár veszély, amikor nyitva van és a biztonsági zár meghibásodott vagy kiiktatásra került. Kerülje a sugárral a közvetlen kapcsolatot. Ne érintse meg az optikát.
MAGYAR megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik megfelelően vagy leesett, akkor javításra van szükség. –– A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel. –– Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében azt a gyártónak, vagy felhatalmazott szerviznek, vagy megfelelően képesített szerelőnek kell cserélnie.
MAGYAR Rendeltetésszerű használat A termék hang lejátszására szolgál Bluetooth®, FM-rádió, hangbemenet (AUX IN), USB vagy CD. Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért, vagy személyi sérülésekért.
MAGYAR Hátulnézet 1 1 2 3 2 3 Tápkábel NETWORK csatlakozó Rúdantenna 117 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
MAGYAR Távirányító 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 118 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
MAGYAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ON/STANDBY gomb Számgombok REPEAT gomb MENU gomb MONO/ST.
MAGYAR Beállítások A készülék elhelyezésére válasszon egy stabil, vízszintes, tiszta felületet. A kábeleket úgy vezesse el, hogy azok ne jelentsenek akadályt a közlekedésben. Ne helyezzen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülék részire. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék megfelelő szellőzése érdekében. AUDIO-IN Aramellatas FŐ EGYSEG Külső audió eszközöket is hallgathat, ha kábellel (nem tartozék) összeköti azokat a készülék hátulján található AUDIO-IN (AUXBEMENET) jack-hez.
MAGYAR AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2. Amikor először bekapcsolja, jóvá kell hagynia a HP-kat és talán beírnia a kódot. Ezután a rádió mindig ezt a HP-t fogja használni. Ha a HP már nem elérhető, akkor azt e szerint regisztrálja a készülék. LAN BEÁLLÍTÁSA Az optimális vétel érdekében teljesen húzza ki az antennát és állítsa be. Internet-rádió beállítása Egy belépési ponton kétféle módon csatlakoztathatja a rádiót az internethez: • Vezeték nélkül WLAN-Módban A rádió WiFi – antennája veszi a DSL routere jeleit.
MAGYAR Amikor az elektromos hálózatba csatlakoztatja a csatlakozódugaszt, a termék készenléti üzemmódba vált, de előtte megjeleníti a “Welcome to Internet Radio STARTING...” feliratot A távirányító CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET és BLUETOOTH® gombjai megnyomásával is kiválaszthatja az üzemmódokat. Internetes rádió Megjegyzés: Az Idő/Dátum automatikusan beállításra kerül, ha kapcsolódik az internetre, vagy idő/dátum információval rendelkező DAB vagy FM rádióállomáshoz.
MAGYAR Az alábbi lehetőségek egyikének kiválasztásához nyomja meg a PRESET Erősítse meg a kiválasztást az ENTER gombbal. gombot. Opciók Kedvenceim Funkciók • A kedvencek az internetes rádióportálon vannak eltárolva, és minden ugyanezzel a fiókkal regisztrált internetes rádión elérhetők. Regisztrálnia kell a rádióját az internetes rádió portálon, hogy használni tudja a kedvenceket. • A rádió regisztrálása a portálon (www.wifiradio-frontier.com).
MAGYAR DAB rádió PROGRAMOZOTT ÁLLOMÁSOK Megjegyzés: A programozott internetes rádióállomások a rádióban vannak tárolva, és nem érhetők el más rádiókból. Legfeljebb 10 állomást programozhat be. 1. Válasszon egy kívánt állomást. 2. Egy internetes rádió tárolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY gombot, amíg a „Save to Preset” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. 3. Válasszon egyet a 10 program közül, és nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. 4. További állomások mentéséhez ismételje meg az 1.
MAGYAR DAB MENÜ Nyomja meg a MENU gombot a DAB rádió menüje kiválasztásához. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Állomáslista 1. Nyomja meg a PRESET gombot a „Station list” kiválasztásához, és erősítse meg a kiválasztást az ENTER gomb megnyomásával. Az elérhető állomások kerülnek kilistázásra. 2. Válasszon egy állomást a PRESET gombbal, és erősítse meg az ENTER gombbal.
MAGYAR DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA Legfeljebb 10 DAB/DAB+ állomást tárolhat a készülékben. 1. Válassza ki a kívánt állomást. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY gombot, amíg meg nem jelenik a „Save to Preset” felirat a kijelzőn. 3. Válasszon egy program számot 1-10 közül, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. 4. Az eltárolt állomás programszáma kerül megjelenítésre. 5. Ismételje meg az 1. - 4. lépéseket további DAB/DAB+ állomások elmentéséhez. PROGRAMOZOTT DAB ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA 1.
MAGYAR AUDIO BE AUDIO BEÁLLÍTÁS Monó vagy Sztereó mód kiválasztása. gombot az 1. Nyomja meg a PRESET „Audio setting” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: 1. Csatlakoztassa az audiokábelt (nem mellékelt) az AUDIO IN aljzatba (3,5 mm) a készülék hátoldalán. 2. Nyomja meg a MODE gombot az AUX IN forrás kiválasztásához. 3. Kezdje meg a lejátszást a készülékről. 2.
MAGYAR CD LEJÁTSZÁS RANDOM (VÉLETLENSZERŰ SORREND) 1. Nyissa ki a CD tálcát az . Felnyílik a CD tálca fedele. A CD tálca első felnyitása előtt távolítsa el a rögzítő szalagot a készülékről. 2. Helyezzen egy CD lemezt a tálcára. A CD lemez felirata felfelé nézzen. Nyomja le a lemezt középen, hogy az a helyére kattanjon. 3. Nyomja meg az gombot a CD tálca lezárásához. A készülék ekkor megkezdi a CD lemez beolvasását. 4.
MAGYAR USB-mód 1. Nyomja meg a készüléken a MODE vagy a távirányítón a CD/USB gombot a médialejátszó eléréséhez. 2. Dugjon be egy MP3/WMA zenefájlokkal rendelkező USB-memóriát az USBportba. 3. Válassza ki az USB lejátszást, és válas�sza az USB mappa megnyitását. 4. A zenei műsorszám lejátszásához lásd a CD-lejátszás fejezetet. Ha nincs csatlakoztatva USB-eszköz, a No USB found üzenet fog megjelenni a képernyőn. Megjegyzés: • A készülék a legfeljebb 32 GB tárhellyel rendelkező USB támogatja.
MAGYAR Bluetooth® PÁROSÍTÁS Ez a mód lehetővé teszi a rádió hangszóróként való használatát egy külső eszközhöz (pl. mobiltelefon vagy MP3 lejátszó). A jel továbbítása vezeték nélküli kapcsolaton történik a Bluetooth® funkcióval. Megjegyzés: Lejátszás előtt párosítania kell a rádiót (ebben az esetben a Bluetooth® vevőegységet) és az eszközt (adó). Bluetooth® ID: PDR350. KOMPATIBILITÁS A termék kompatibilis a Bluetooth-képes mobiltelefonokkal és zenei eszközökkel. A készülék Bluetooth 3.
MAGYAR Ébresztő beállítása Rendszerbeállítások SETTING ALARM (Ébresztés beállítása) 1. Nyomja meg a MENU gombot a menübe való belépéshez. gom2. Nyomja meg a PRESET bot a „Syestem settings” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: 1. Nyomja meg a TIMER gombot a távirányítón. A következő jelenik meg a kijelzőn. • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] gom2.
MAGYAR NETWORK (Hálózat Választása) IDŐ ÉS DÁTUM Válassza ezt az opciót, hogy kijelezze a hálózatok listáját, amelyekkel az Internet rádió automatikus csatlakozást kezdeményezhet, vagy válassza ki a beírt hálózati asszisztenst, hogy elérhető hálózatokat keressen. 1. Nyomja meg a PRESET gombot a „Time/Date” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: • Auto update: Frissítés: DAB/FM/Hálózat. • Set format: 12/24-órás formátum.
MAGYAR NYELV INFO 1. Nyomja meg a PRESET gombot a „Language” (Nyelv) kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Több nyelv áll rendelkezésre kiválasztásra a kijelzőn. 2. Válassza ki a PRESET gombbal, és erősítse meg az ENTER gombbal. Itt az éppen használt szoftver verziószámát találja. VISSZAÁLLÍTÁS GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁSRA Itt visszaállíthatja a készüléket a gyári alapértelmezett beállításra. 1.
MAGYAR Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
MAGYAR Műszaki adatok ARAMELLATAS Bemenet Aramfelvetel Aramfelvetel keszenleti modban Elemek (Taviranyito) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (a csomag nem tartalmazza) : 1 x 1,5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Frekvenciatartomany FM-TUNER Tuning range Tuning grid : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz CD LEJÁTSZÁS Frekvencia felvétel Kompatibilitás : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA HANGSZÓRÓ Leadott teljesítmény Hangrendszer : 2 x 5 W RMS : S
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. PERICOLO!Raggio laser invisibile ad apparecchio aperto in caso di danneggiamento o manomissione dell’interruttore di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta al raggio. Non toccare la lente.
ITALIANO modo, per esempio se si rovina il cavo di alimentazione o la spina, se si è bagnato il prodotto, se degli oggetti sono caduti nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto a terra. –– Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi che la tensione indicata sul prodotto corrisponda alla rete locale.
ITALIANO Uso previsto Questo prodotto è destinato alla riproduzione audio tramite Bluetooth®, Radio FM, ingresso audio (AUX IN), USB o CD. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore.
ITALIANO Vista posteriore 1 1 2 3 2 3 Cavo di rete Porta NETWORK Asta dell’antenna 139 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ITALIANO Telecomando 1 17 18 19 2 20 21 3 4 22 23 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 11 29 12 30 13 31 14 32 15 33 16 34 35 36 140 IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.
ITALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pulsante ON/STANDBY Pulsanti numerici Pulsante REPEAT Pulsante MENU Pulsante MONO/ST.
ITALIANO Montaggio Scegliere una superficie stabile, piana e pulita per posizionare l’apparecchio. Posizionare i cavi in maniera tale da non inciampare e non posizionare sopra oggetti taglienti o pesanti. Lasciare circa 10 cm di ventilazione attorno al prodotto. AUDIO-IN Alimentazione UNITA PRINCIPALE E’ possibile ascoltare anche i dispositivi audio esterni collegando il cavo (non incluso) allo spinotto AUDIO-IN sul retro del dispositivo.
ITALIANO REGOLAZIONE DELL’ ANTENNA 2. Quando la si accende la prima volta, occorre confermare l’AP ed anche inserire il codice. A questo punto la radio accederà sempre a questo AP. Nel caso non si trovasse più l’AP, esso sarà registrato automaticamente. CONFIGURAZIONE LAN Per una ricezione ottimale, muovere l’antenna, porla alla massima estensione e regolarla.
ITALIANO Quando si collega il cavo di alimentazione a una presa di corrente, il prodotto passa in standby dopo aver mostrato “Welcome to Internet Radio STARTING...” In alternativa è possibile selezionare le modalità premendo i tasti CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET e BLUETOOTH® sul telecomando. Nota: La Data/Ora verrà impostata automaticamente, una volta collegato a internet, a una stazione radio DAB o FM, con le informazioni di data/ora.
ITALIANO Premere PRESET confermare la selezione. per selezionare una delle seguenti opzioni. Premere ENTER per Opzioni My Favourites Funzioni • I preferiti vengono memorizzati nel portale Internet radio e sono a disposizione di tutte le radio internet registrate con lo stesso account. È necessario registrare la radio sul portale Internet radio prima di utilizzare i preferiti. • Per registrare la radio nel portale (www.wifiradio-frontier.com).
ITALIANO Radio DAB STAZIONI PREIMPOSTATE Nota: Le stazioni radio internet preimpostate sono memorizzate nella radio e non è possibile accedervi da altre radio. È possibile preimpostare fino a max. 10 stazioni. 1. Selezionare una stazione desiderata. 2. Per memorizzare una radio internet preimpostata, premere e tenere premuto MEMORY fino a quando sul display appare “Save to Preset”. 3. Selezionare uno dei 10 preset e premere ENTER per confermare. 4. Ripetere i passaggi 1-3 per memorizzare altre stazioni.
ITALIANO MENÙ DAB Premere MENU per selezionare il menù DAB. Sono disponibili le seguenti opzioni: • Station list • Scan • Manual Tune • Prune invalid • DRC • Station order • System settings • Main menu Station List (elenco stazioni) 1. Premere PRESET per selezionare “Station list” e confermare la scelta premendo ENTER. Saranno elencate le stazioni disponibili. 2. Selezionare una stazione premendo PRESET e confermare con ENTER.
ITALIANO MEMORIZZARE LE STAZIONI DAB SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STAZIONI FM È possibile memorizzare fino a 10 stazioni DAB/DAB+ preimpostate. 1. Selezionare la stazione desiderata. 2. Premere e tenere premuto MEMORY fino a visualizzare sul display “Save to Preset”. 3. Selezionare un numero predefinito tra 1-10 e confermare premendo ENTER. 4. Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione memorizzata. 5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni DAB/DAB+.
ITALIANO AUDIO IN AUDIO SETTING (impostazione audio) Selezione della modalità Stereo o Mono. per selezionare 1. Premere PRESET “Audio setting” e confermare premendo il tasto ENTER. Sono disponibili le seguenti opzioni: 1. Collegare il cavo audio (non incluso) nella presa jack AUDIO IN (3,5 mm) sul lato posteriore del dispositivo. 2. Premere MODE per selezionare AUX IN come sorgente. 3. Inizia a riprodurre dal dispositivo. 2. Premere PRESET per selezionare e confermare ENTER.
ITALIANO Riproduzione di un CD RANDOM (RIPRODUZIONE CASUALE) 1. Aprire il vano CD premendo . Il coperchio del vano CD si apre verso l’alto. Rimuovere lo scotch che chiude il vano durante il trasporto alla prima apertura del vano CD. 2. Inserire un CD nel vano del CD con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere al centro del CD fino a quando non scatta in posizione sull’asse. 3. Premere per chiudere il vano CD. Il CD verrà riprodotto. 4.
ITALIANO Modalità USB 1. Premere MODE sul prodotto o CD/USB sul telecomando per accedere al Media Player. 2. Inserire una chiavetta USB con file musicali MP3/WMA nella porta USB. 3. Selezionare la riproduzione USB e aprire la cartella USB. 4. Per la riproduzione di brani musicali fare riferimento al capitolo sulla riproduzione da CD. Se non vi è alcun dispositivo USB collegato, il messaggio No USB found verrà visualizzato sullo schermo. Nota: • Supporta schede USB fino a 32 GB.
ITALIANO Bluetooth® ASSOCIAZIONE Questa modalità permette di usare la radio come altoparlante per un dispositivo esterno (es. telefono cellulare o lettore MP3). Il segnale viene trasmesso in modalità wireless tramite Bluetooth®. Nota: Prima della riproduzione, è necessario associare la radio (in questo caso il ricevitore Bluetooth®) ed il dispositivo (trasmettitore). Bluetooth® ID: PDR350. COMPATIBILITA Questo prodotto è compatibile con telefoni cellulari e dispositivi musicali dotati di Bluetooth®.
ITALIANO Impostazione sveglia Impostazioni di sistema SETTING ALARM (Impostazione della sveglia) 1. Premere MENU per accedere al menù. per seleziona2. Premere PRESET re “System settings” e confermare premendo il tasto ENTER. Sono disponibili le seguenti opzioni: 1. Premere TIMER sul telecomando. Sul display appare: • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] per seleziona2. Premere PRESET re Alarm 1 o 2 e confermare con ENTER.
ITALIANO NETWORK (Selezione della rete) DATA E ORA Selezionare questa voce per visualizzare la lista di reti con cui la radio Internet può stabilire una connessione automatica o scegliere la voce assistente di rete per la ricerca di reti disponibili. 1. Premere PRESET per selezionare “Time/Date” e confermate premendo ENTER. Sono disponibili le seguenti opzioni: • Auto update: Aggiornamento da DAB / FM / rete. • Set format: Formato 12 / 24 ore. • Set time zone: Selezionare un fuso orario.
ITALIANO LINGUA INFO 1. Premere PRESET per selezionare “Language” e confermare premendo il tasto ENTER. Si può scegliere fra diverse lingue disponibili sul display. 2. Selezionare premendo PRESET e confermare con ENTER. Qui potete trovare il numero della versione del software attualmente in uso. REIMPOSTAZIONE AI VALORI DI FABBRICA Qui è possibile ripristinare il prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica. 1. Premere PRESET per selezionare “Factory reset” e confermare con ENTER. 2.
ITALIANO Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.
ITALIANO Caratteristiche ALIMENTAZIONE Ingresso Consumo energetico durante il funzionamento Consumo energetico in stand-by durante lo stand-by Batterie (Telecomando) : 230 - 240 V~, 50 Hz : 28 W : <1 W ,1 x AA (non inclusa) : 1 x 1,5 V USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Frequency range FM-TUNER Gamma di sintonizzazione Griglia di sintonizzazione : Band III (174 - 240 MHz) : 87,5 - 108 MHz : 0,05 MHz RIPRODUZIONE CD Risposta in frequenza Compatibile : 20 Hz - 20 KHz : CD/CDR/CDRW/
EC DECLARATION OF CONFORMITY /EG-Konformitätserklärung Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Product/ Produkt: Trademark/ Handelsmarke: Model/ Modell: 3 in 1 Digital Radio PEAQ PDR350BT-B is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt: 1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie ) EN300 328 V1.8.1 EN301 489-1V1.9.2 EN301 489-17V2.2.
Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.peaq-online.com IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.