SPATULE ÉLECTRIQUE PEC 200 SE SPATULE ÉLECTRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ELEKTRISCHE SCHRAPER Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTROSCHABER Bedienungs- und Sicherheitshinweise 2 30164_Elektroschaber_Cover_LB2.indd 2 09.04.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1 2 3 8 7 6 5 A B C E F G 30164_Elektroschaber_Cover_LB2.indd 4 4 D 09.04.
Table des matières Introduction Utilisation conforme.......................................................................................................Page Équipement.....................................................................................................................Page Fourniture........................................................................................................................Page Caractéristiques...................................................................
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi / appliqués sur l’appareil : Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque auditif et des gants de protection.
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Q Caractéristiques Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Consommation nominale : 200 W Vitesse nominale : Niveau I : 6.500 t / min Niveau II : 7.500 t / min Niveau III : 8.500 t / min Course : env. 2 mm Classe de protection : II / Bruits et vibrations : Valeurs mesurées conformes à EN 60745. Niveau de pression acoustique avec référence A de l’appareil est normalement de 78 dB (A). Incertitude K=3 dB.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution. b) Éviter tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution lorsque vous êtes relié à la terre.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique adéquat pour réaliser votre travail. L’outil adéquat vous permet de mieux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite. b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux.
Instructions de sécurité générales … / Avant la mise en service / Mise en service travail en toute sécurité il convient de respecter toutes les indications et instructions du fabricant. Q Avant la mise en service Q Outils Le choix de l’outil s’effectue en fonction de l’application désirée. Les accessoires livrés sont adaptés aux applications les plus courantes (voir ill. C, D, E et F). 5 Lame / racle (courbe) 6 Lame / racle (droite), par ex.
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Niveau 1 : vitesse modérée Niveau 2 : vitesse moyenne Niveau 3 : vitesse maximale pour un enlèvement rapide Q Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. j Pousser l’interrupteur MARCHE / ARRÊT / sélec- tion de vitesse 1 progressivement vers l’arrière pour réduire la vitesse.
Informations En respectant cette procédure, vous bénéficiez d‘une expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie est applicable uniquement pour le premier acquéreur et n’est pas transmissible. La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à l‘exclusion des pièces d‘usure ou des dommages sur les pièces susceptibles de se casser, comme les commuteurs ou accumulateurs. Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l‘exclusion de tout usage professionnel.
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming..................................................................................Pagina Uitrusting........................................................................................................................Pagina Inhoud van het pakket...................................................................................................Pagina Technische gegevens.....................................................................................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming, stofmasker en veiligheidshandschoenen.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Q Inhoud 1 1 1 1 1 1 van het pakket Elektrische schraper Mes- / schaaf-opzetstuk (gekropt) Mes- / schaaf-opzetstuk (recht) Plamuurmes-opzetstuk Steekbeitel-opzetstuk Gebruiksaanwijzing Q Technische gegevens Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 200 W Nominaal toerental: Stand I: n0 6.500 min-1 Stand II: n0 7.500 min-1 Stand III: n0 8.500 min-1 As: ca.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 2. Elektrische veiligheid Levensgevaar door elektrische schokken: a) De netsteker van het apparaat moet in de contactdoos passen. De steker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik géén adaptersteker in combinatie met geaarde apparaten. Ongewijzigde stekers en passende contactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van deze inrichtingen vermindert het gevaar door stof. 4. Z orgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten a) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde gereedschap. Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven vermogensbereik.
Algemene veiligheidsinstructies… / Voorafgaand aan ingebruikname / Ingebruikname Q Originele toebehoren en aanvullende apparaten J Gebruik alleen toebehoren en aanvullende apparaten die in de gebruiksaanwijzing staan aangegeven. Het gebruik van andere inzetgereedschappen of andere toebehoren dan degene die aanbevolen zijn in de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar voor u betekenen.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer Q Inschakelen / uitschakelen Opmerking: De bewerkingsbeweging van het apparaat begint pas bij contact met het materiaal. Inschakelen: j Schuif de Aan / uit-knop / toerentalvoorkeuze 1 naar voren. Uitschakelen: j Schuif de Aan / uit-knop / toerentalvoorkeuze 1 naar achteren. Q Toerental vooraf instellen j Schuif de Aan / uit-knop / toerentalvoorkeuze 1 stapsgewijs naar voren om het toerental te verhogen.
Informatie Q Informatie NL Q Service Kompernaß Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com J Waarschuwing! Laat uw apparaten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. J Waarschuwing! Laat de steker of de aansluitleiding altijd door de fabrikant van het apparaat of door zijn technische dienst repareren.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung.....................................................................................................................Seite Lieferumfang..................................................................................................................Seite Technische Daten....................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1 Spachtelaufsatz 1 Stechbeitelaufsatz 1 Bedienungsanleitung Q Technische Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahmeleistung: 200 W Nennhubzahl: Stufe I: n0 6.500 min-1 Stufe II: n0 7.500 min-1 Stufe III: n0 8.500 min-1 Hub: ca. 2 mm Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 78 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise… / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Q Alles verstanden? J Wenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise des Herstellers arbeiten Sie am sichersten. Q Vor der Inbetriebnahme Q Aufsatzwerkzeuge Die Wahl des richtigen Aufsatzwerkzeuges ist abhängig vom Einsatzbereich.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Versuche ermitteln. Beginnen Sie immer zunächst mit der niedrigsten Stufe. Sollte der Abtrag zu gering sein, erhöhen Sie Stufe für Stufe die Hubzahl. j Reinigen Sie regelmäßig die Werkzeugauf- j Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter / Hub- j Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des zahlvorwahl 1 stufenweise nach vorn, um die Hubzahl zu erhöhen. nahme 3 .
Informationen Q Garantie CH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Kompernass Service Switzerland Tel.
IAN: 30164 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2009 · Ident.-No.: PEC200SE042009-2 30164_Elektroschaber_Cover_LB2.indd 1 2 09.04.