® CY-BT100U Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® Juego de manos libres con tecnología Bluetooth® CY-BT100U Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Safety Information ■ Read the operating instructions for the unit and all other components of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual. Warning This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions.
❑ Use the proper power supply (12 V). This product is designed for operation with a negative grounded 12 V DC battery system. Never operate this product with other battery systems, especially a 24 V DC battery system. ❑ Do not disassemble or modify the unit. Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. If the product needs to be repaired, consult your dealer or an authorized Panasonic Servicenter. ❑ Do not use the unit when it is out of order.
Safety Information (continued) Warning ❑ Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product. If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gasoline tank, and electric wiring are located. Then open the hole from outside if possible. ❑ Never install the product in a location where it interferes with your field of vision.
Observe the following cautions when using this unit. ❑ Keep the sound volume at an appropriate level. Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving. ❑ This unit is designed for use exclusively in automobiles. ❑ Do not expose the unit to direct sunlight or excessive heat. Otherwise these will raise the interior temperature of the unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the unit.
Safety Information (continued) Caution ❑ Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury. ❑ Make sure that wiring is completed before installation. ❑ To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed.
Part 15 of the FCC Rules FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.
Customer Services Directory U.S.A. Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
WARRANTY SERVICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: 1-800 #: Fax #: Email link: (905) 624-5505 1-800-561-5505 (905) 238-2360 “Contact Us” on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca: Link : “ServicentresTM locator” under “Customer support” Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tel: (604) 278-4211 Fax: (604) 278-5627 Toronto Panasonic Canada Inc.
Limited Warranty During the “Labor” warranty period, there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. You must carry in or mail in your product during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter.
Components Operating Instructions System-up connecting cable (3 m) (YFM284C529ZA) (YEAJ011812) Q'ty: 1 Owners Information Card Q'ty: 1 Double-sided Tape (YFX994C128ZA) Q'ty: 1 CY-BT100U Main Unit Q'ty: 2 Double-sided Tape (YFX994C129ZA) Q'ty: 1 Switch Unit (2 m) Q'ty: 1 Cable Clamp (YEP9FZ8466) (ASMYSW100U) Q'ty: 1 Microphone with Bracket (5 m) (L0FBBB000005) Q'ty: 1 Note: ¡ The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
Safety Information ............................ 2 Customer Services Directory .......... 8 Limited Warranty ............................ 10 Components ................................... 12 Contents .......................................... 13 Introduction .................................... 14 Glossary .......................................... 16 Names of Controls and Functions ... 17 Preparation ..................................... 18 Basic Operation ..............................
Introduction Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company.
English ❑ Installation sample Microphone with Bracket Switch Unit Head unit (e.g. CQ-C8403U, etc.
Glossary Bluetooth® Link key The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade name are those of their respective owners. This is an up to 16-byte password used for device identification. Entering the same PIN number of the device to be connected allows identification. Once identification is completed, the Link key is established.
Main unit Status indicator (Blue LED) lights: Call waiting/Talking stays out: Not connected blinks rapidly: Receiving a call blinks slowly: Pairing/ Reconnecting English Names of Controls and Functions Microphone with Bracket Switch Unit CY-BT100U [Hang-on] /Blue LED [Hang-up] /Red LED System-up connector To a Head unit or a port of Expansion module Switch Unit connector To the Switch Unit Microphone connector To the microphone with Bracket 17
Preparation Perform electrical wiring for the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and install it (\ page 24, 25). Refer to the individual instructions for the devices to be connected as well. q Items for preparation ¡ Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology (CY-BT100U) ¡ Bluetooth-ready mobile phone Note: For the models to be supported, visit the Web Site at: http://www.panasonic.com (Refer to the description regarding Car Audio/AV.
Enter a pin number “0000” into your mobile phone and connect. (\ Manual of your mobile phone) These actions should be done within 60 seconds, or you may fail to pair. Note: Depending upon the mobile phone, the connecting operations should be conducted separately. Step 5 Wait until the indicator lights continuously (for approximately 20–30 seconds). Retry from Step 2 when the indicator does not light. Note: ¡ Only the latest paired mobile phone is usable.
Basic Operation Note: Caution This unit is designed only for receiving calls with taking account of safety. No call can be made with this unit. (But a call-back call can be made.) ¡ Bluetooth connection will make the battery life of mobile phone shorter. ¡ Depending upon the mobile phone, the display backlight of a mobile phone remains on when ACC is in the ON position. In this case, you should turn off the backlight with the mobile phone ( \ Manual of your mobile phone ).
❑ Calling back A call-back call can be made. However, the callback function is disabled after disconnecting Bluetooth communication. (e.g. communication disconnection between the Bluetooth unit and mobile phone, and communication disconnection by turning off the power of the Head unit) ❑ Rejection of incoming calls Press the English Advanced Operation [Hang-up] to reject an incoming call. ❑ Disconnection of Bluetooth You can disconnect Bluetooth temporarily.
Installation Warning ❑ Installation Hardware ¡This installation information is designed for professional installers with knowledge of automobile electrical safety systems and is not intended for non-technical, do-it-yourself individuals. It does not contain instructions on the electrical installation and avoidance of potential harm to air bag, anti-theft and ABS braking or other systems necessary to install this product.
¡ Make sure that wiring is completed before installation. ¡ Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury. 1 Remove the cable from the battery negative terminal. 2 Connect all cables of the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology.
Wiring Connection between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and head unit Microphone with Bracket e Main Unit q Switch Unit w System-up connecting cable r Head unit (e.g.
Head unit (e.g.
Troubleshooting If You Suspect Something Wrong Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking.
Possible cause a Possible solution English Problem There is the other wireless equipment near the unit. ● Switch off the other wireless equipment or keep it away from these bluetooth units. Failure to pair a mobile phone The mobile phone (or main unit) is touched or covered by metal objects. Or the mobile phone is hidden or far from the main unit. ● Move the mobile phone (or main unit) away from metal objects or from the hiding position. ✽ Consult your dealer to move the main unit.
Troubleshooting (continued) Problem Possible cause a Possible solution The head unit is set to OFF. ● Turn on the power of the head unit. The Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology is set to the disconnection mode. ● Cancel the disconnection mode. The Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology cannot receive a call. Your mobile phone is out of service area. ● Drive your car to the service area of your mobile phone. Bluetooth connection is disconnected. (The blue indicator does not light up.
Possible cause a Possible solution English Problem There is another wireless device near the unit. ● Switch off the wireless device or keep it away from these bluetooth units. The voice quality of hands-free is low (Distortion, noise etc.). Distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and the mobile phone is too long or by contraries, too short. ● Keep proper distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and the mobile phone.
Troubleshooting (continued) Problem Talking volume is low or noisy. (claim from the person on the other end of the line) Possible cause a Possible solution Distance between the microphone and the talker is too long or the connection of microphone is not proper. ● Make the microphone closer to the talker. Or connect the microphone’s connector properly. The window is open, or the air conditioner blows air to the microphone.
The Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology is not feasible. Audio output comes out of the mobile phone after reconnection. Possible cause a Possible solution English Problem The Switch Unit is disconnected. ● Connect the Switch Unit securely and properly. The power of the Head unit is set to off. ● Turn on the power of the Head unit. For other than the above ● Turn on and off the power of the Head unit. ● Turn on and off the ACC of the car or the mobile phone.
Specifications Power supply Current consumption Communication Frequency Number of channels Channel width Communication mode RF output Service area Applicable Bluetooth version Microphone impedance Dimensions (W x H x D) Weight 32 : DC 12 V (11 – 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground (Supplied from a head unit or a Expansion Module) : Less than 1.0 A : 2 402 MHz – 2 480 MHz : 79 channels : 1.0 MHz : Frequency hopped spread spectrum communication : –1 dBm (0.8 mW) : Within 10 m : Ver. 1.
English Note: ¡ Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements. ¡ Some figures and illustrations in this manual may be different from your product.
Informations sur la sécurité ■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil ■ Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace.
❑ Utiliser la source d’alimentation correcte (12 V). Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC. ❑ Ne pas démonter ni modifier l’appareil. Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-même.
Informations sur la sécurité (suite) Avertissement ❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil. S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si possible.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite. ❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures. ❑ Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive.
Informations sur la sécurité (suite) Précaution ❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure. ❑ S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation.
Français
Répertoire des services à la clientèle RÉPARATION SOUS GARANTIE Centres de service Panasonic : Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur :(905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Vancouver Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Composants Manuel d’instructions Câble de raccordement de mise à niveau de système (3 m) (YFM284C529ZA) (YEAJ011812) Quantité: 1 Quantité: 1 Carte d’information des utilisateurs Bande adhésive recto-verso (YFX994C128ZA) Quantité: 2 Quantité: 1 CY-BT100U Unité principale Bande adhésive recto-verso (YFX994C129ZA) Quantité: 1 Quantité: 1 Bloc commutateur (2 m) Collier de fixation de câble (YEP9FZ8466) Quantité: 5 (ASMYSW100U) Quantité: 1 Microphone avec platine de fixation (5 m) (L0FBBB000005) Qua
Informations sur la sécurité .......... 34 Répertoire des services à la clientèle ... 40 Garantie limitée .............................. 41 Composants ................................... 42 Table des matières ......................... 43 Introduction .................................... 44 Glossaire ......................................... 46 Nom des commandes et des fonctions ... 47 Préparation ..................................... 48 Exécution de base .......................... 50 Opérations avancées ...
Introduction Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
❑ Exemple d’installation Français Microphone avec platine de fixation Bloc commutateur Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, etc.
Glossaire Bluetooth® Clé de lien Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous licence . Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. Il s’agit d’un mot de passe de 16 octets servant à l’identification de l’appareil. La saisie du même numéro PIN de l’appareil à connecter permet son identification.
Nom des commandes et des fonctions Unité principale Microphone avec platine de fixation Indicateur d’état (diode électroluminescente bleue) S’allume: Appel en attente/parler Reste en dehors: Non connecté Clignote rapidement: Réception d’un appel Clignote lentement: Pairage/reconnexion CY-BT100U Commutateur [Hang-on] /diode électroluminescente bleue Commutateur [Hang-up]/diode électroluminescente rouge Français Bloc commutateur Connecteur de mise à niveau de système À un appareil à hauteur du visage o
Préparation Réaliser le câblage électrique du technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et l’installer (\ page 56, 57). Se référer également aux instructions individuelles pour les dispositifs à connecter. q Rubrique de préparatifs Cet appareil doit enregistrer le téléphone mobile Bluetooth à coupler avant d’en faire usage.
Saisir un numéro Pin 0000 dans votre téléphone mobile et connecter. (\ Manuel d’instructions de votre téléphone mobile) Ces actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes, sinon le pairage risque d’échouer. Remarque: Suivant le téléphone mobile utilisé, les opérations de connexion doivent être exécutées séparément. Étape 5 Attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et le reste (pendant approximativement 20 à 30 secondes). Si l’indicateur ne s’allume pas, reprendre à partir de Étape 2.
Exécution de base Remarque: Attention ¡ Une conversation téléphonique tenue pendant la conduite peut avoir de graves conséquences en termes de sécurité. Se conformer aux lois et règlements locaux. ¡ Ajuster à l’avance le volume des appels reçus de façon appropriée ( \ Manuel d’instructions de votre appareil à hauteur du visage). Cet appareil est conçu pour recevoir des appels en prenant la sécurité en compte. Aucun appel ne peut être fait avec cet appareil. (Mais un appel en rappel peut être fait.
Opérations avancées ❑ Refus des appels entrants Un appel en rappel peut être fait. Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnexion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une déconnexion de la communication entre le système Bluetooth et le téléphone mobile et une déconnexion de communication en coupant l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage) Étape 1 [Hang-up] pour refuser un ❑ Déconnexion de Bluetooth Il est possible de déconnecter Bluetooth provisoirement.
Installation Avertissement ¡Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou aux bricoleurs.
¡ S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation. ¡ Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé à des vibrations intenses ou serait instable. Éviter les surfaces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’installation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un accident voire provoquer des blessures. 1 Débrancher le câble de la borne négative de la batterie.
Câblage Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et l’appareil à hauteur du visage Microphone avec platine de fixation e Unité principale q bloc commutateur w Câble de raccordement de mise à niveau de système r Appareil à hauteur du visage (par exp.
Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et deux ou davantage d’appareils Appareil à hauteur du visage (par exp.
Dépannage Si l’on pense que quelque chose ne fonctionne pas normalement Vérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous. Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandée d’amener l’unité au centre de dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit être dépanné que par un personnel qualifié. Confier les vérifications et les réparations à des dépanneurs professionnels.
Problème Cause possible a Solution Échec de pairage de téléphone mobile Le téléphone mobile (ou l’unité principal) est touché ou couvert par des objets métalliques. Ou bien le téléphone mobile est caché ou éloigné de l’appareil principal. ● Éloigner le téléphone mobile (ou l’unité principal) des objets métalliques ou de la position cachée. ✽ Consulter votre distributeur pour déplacer l’unité principal. Français Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil.
Dépannage (suite) Problème Cause possible a Solution L’appareil à hauteur du visage est réglé sur OFF. ● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth® est réglée en mode de déconnexion. ● Annuler le mode de déconnexion. 58 Le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® ne peut pas recevoir d’appel. Le téléphone mobile est en dehors du secteur de service.
Problème Cause possible a Solution La qualité de la voix du kit mains libres est médiocre (Distorsion, bruit etc.). La distance qui sépare la kit mains libres doté de la technologie Bluetooth® et le téléphone mobile est trop grande ou au contraire, trop courte. ● Maintenir la distance appropriée entre la technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth® et le téléphone mobile. Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres ou bien l’état de la ligne est mauvais.
Dépannage (suite) Problème Le volume de la voix est faible ou parasité. (réclamation de la personne à l’autre bout de la ligne) Cause possible a Solution La distance qui sépare le microphone et la personne qui parle est trop grande ou le branchement du microphone n’a pas été fait correctement. ● Rapprocher le microphone de la personne qui parle. Ou bien raccorder correctement le connecteur du microphone. La fenêtre est ouverte ou bien la pulsion de l’air conditionné est dirigée sur le microphone.
La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth® n’est pas réalisable. Le son est délivré par le téléphone mobile dès que la reconnexion est faite. Cause possible a Solution Le bloc commutateur est déconnecté. ● Connecter fermement et correctement le bloc commutateur. L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt. ● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. Pour tous les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus ● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension puis l’arrêter.
Données techniques Alimentation : 12 V courant continu (11 – 16 V), tension d’essai de 14,4 V, négatif à la masse (Fournie par l’appareil à hauteur du visage ou un Module d’expansion) Puissance consommée : Moins de 1,0 A Fréquence de communication : 2 402 MHz – 2 480 MHz Nombre de canaux : 79 canaux Largeur de canal : 1,0 MHz Mode de communication : Fréquence à communication à spectre de diffusion étalé Sortie RF : –1 dBm (0,8 mW) Secteur de service : Dans les limites de 10 m Applicable à la version Blueto
Français Remarque: ¡Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration de la technologie. ¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
Información de seguridad ■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en este manual.
❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada (12 V). Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. ❑ No desarme ni modifique la unidad. No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
Información de seguridad (continuación) Advertencia ❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto. Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
Cuando manipule esta unidad siga las precauciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce. ❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente en automóviles. ❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.
Información de seguridad (continuación) Precaución ❑ No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad. Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales. ❑ Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación.
Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC: Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunción con ninguna otra antena ni transmisor. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para equipo incontrolados y cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias (RF) de FCC del suplemento C a OET65.
Componentes Manual de instrucciones (YFM284C529ZA) Cantidad: 1 Tarjeta de información del propietario Cable de conexión de mejora del sistema (3 m)(YEAJ011812) Cantidad: 1 Cinta adhesiva por ambos lados (YFX994C128ZA) Cantidad: 1 CY-BT100U Unidad principal Cantidad: 2 Cinta adhesiva por ambos lados (YFX994C129ZA) Cantidad: 1 Unidad de conmutación (2 m) Cantidad: 1 Abrazadera de cables (YEP9FZ8466) (ASMYSW100U) Cantidad: 1 Cantidad: 5 Micrófono con ménsula (5 m) (L0FBBB000005) Cantidad: 1 Nota:
Información de seguridad ............. 64 Componentes ................................. 70 Indice ............................................... 71 Introducción ................................... 72 Glosario ........................................... 74 Nomenclatura y funciones de los controles ... 75 Preparativos ................................... 76 Operación básica ........................... 78 Operaciones avanzadas ................ 79 Instalación ......................................
Introducción Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa.
❑ Ejemplo de instalación Micrófono con ménsula Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, etc.
Glosario Bluetooth® Clave de enlace La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos. Esto es una contraseña de hasta 16 bytes que se emplea para identificación del dispositivo. La introducción del mismo número PIN del dispositivo que se vaya a conectar permite la identificación.
Nomenclatura y funciones de los controles Unidad principal Unidad de conmutación CY-BT100U Interruptor de [Hang-on]/LED azul Conector de mejora del sistema A una unidad de cabeza o puerto del módulo de expansión Interruptor de [Hang-up]/LED rojo Conector de la unidad de conmutación A la unidad de conmutación Español Indicador de estado (LED azul) Encendido: Llamada en espera/ conversación Apagado: No está conectado Parpadeando con rapidez: Recibiendo una llamada Parpadeando lentamente: Apareando/recone
Preparativos Efectúe las conexiones eléctricas para el Juego de manos libres con tecnología Bluetooth® e instálelo (\ páginas 84, 85). Consulte también el manual de instrucciones de los dispositivos que se proponga conectar. q Elementos para preparación Esta unidad debe registrar el teléfono móvil Bluetooth que deba acoplarse antes de la utilización.
Introduzca un número de clave “0000” en su teléfono móvil y efectúe la conexión. (\ Manual de Instrucciones de su teléfono móvil) Estas acciones deben realizarse antes de que transcurran 60 segundos, o se producirá un error de apareamiento. Nota: Dependiendo de su teléfono móvil, las operaciones de conexión deberán realizarse por separado. Paso 5 Espere a que el indicador quede encendido permanentemente (aproximadamente de 20 a 30 segundos).
Operación básica Precaución ¡ Las conversaciones telefónicas durante la conducción pueden tener consecuencias adversas para la seguridad. Respete las leyes y regulaciones locales. ¡ Ajuste de antemano de forma apropiada el volumen de las llamadas entrantes ( \ Manual de instrucciones de la unidad de cabeza). Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas por razones de seguridad. No pueden efectuarse llamadas con esta unidad. (Pero podrá efectuarse una llamada de llamar después.
Operaciones avanzadas ❑ Llamar después ❑ Rechazo de llamadas entrantes Podrá efectuar una llamada de llamar después. Sin embargo, la función de llamar después se inhabilita después de la desconexión de Bluetooth.
Instalación Advertencia ❑ Accesorios para la instalación ¡La información de instalación va dirigida a instaladores profesionales con conocimientos de los sistemas de seguridad eléctricos de los automóviles y no se ha preparado para individuos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones sobre la instalación eléctrica ni advertencias relacionadas con los posibles daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse al intentar instalar este producto.
¡ Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación. ¡ No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables. Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse durante la circulación, lo cual puede ser causar de un accidente o de heridas. 1 Extraiga el cable del terminal negativo de la batería.
Conexiones de cables Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth® y la unidad de cabeza Micrófono con ménsula e Unidad principal q Unidad de conmutación w Cable de conexión de mejora del sistema r Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, opcional) 82
Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth® y dos o más dispositivos Unidad de cabeza (por ejemplo, CQC8403U, opcional) Cable de conexión de la unidad de cabeza/módulo de expansión (suministrado con el CY-EM100U) Micrófono con ménsula e Unidad de conmutación w Cable de conexión de mejora del sistema r iPod Módulo de expansión (CY-EM100U, opcional) Español Unidad principal q Cable de conexión directa para iPod (CA-DC300U, opcional) 83
Solución de problemas Si sospecha que hay algo que no funciona bien Efectúe la comprobación y los pasos que se describen a continuación. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Problema Causa posible a Solución posible Hay otro equipo inalámbrico cerca de la unidad. ● Apague el otro equipo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. El teléfono móvil no es compatible con HFP (perfil de manos libres) aunque sea compatible con Bluetooth. ● Emplee un teléfono móvil compatible con HFP y con Bluetooth teniendo en cuenta cada versión. La clave de enlace de esta unidad es distinta de la clave de enlace del teléfono móvil.
Solución de problemas (continuación) Problema Causa posible a Solución posible La unidad de cabeza está desconectada (OFF). ● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. El juego de manos libres con tecnología Bluetooth® está ajustado en el modo de desconexión. ● Cancele el modo de desconexión. El juego de manos libres con tecnología Bluetooth® no puede recibir llamadas. Su teléfono móvil está fuera del área de servicio. ● Conduzca el automóvil hasta el área de servicio de su teléfono móvil.
Causa posible a Solución posible Hay otro equipo dispositivo cerca de la unidad. ● Apague el otro dispositivo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. La calidad de la voz del sistema de manos libres es mala (distorsión, ruido, etc.). La distancia entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth® y el teléfono móvil es excesiva o, por el contrario, es demasiado corta.
Solución de problemas (continuación) Problema El volumen de conversación es bajo. (queja de la persona del otro lado de la línea) Causa posible a Solución posible La distancia entre el micrófono y la persona que habla es excesiva o la conexión del micrófono es inadecuada. ● Acerque el micrófono a la persona que habla. O conecte correctamente el conector del micrófono. La ventanilla está abierta, o el aire acondicionado sopla aire al micrófono.
El juego de manos libres con tecnología Bluetooth® no está ajustado habilitado. La salida de audio sale por el teléfono móvil después de la reconexión. Causa posible a Solución posible La unidad de conmutación está desconectada. ● Conecte la unidad de conmutación con seguridad y de la forma apropiada. La alimentación de la unidad de cabeza está desconectada. ● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. Para otros distintos a los de arriba ● Conecte y desconecte la alimentación de la unidad de cabeza.
Especificaciones Alimentación Consumo de corriente Frecuencia de comunicaciones Número de canales Anchura de canal Modo de comunicaciones Salida de RF Área de servicio Versión aplicable de Bluetooth Impedancia del micrófono Dimensiones (An x Al x Prf) Peso 90 : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a tierra (Suministrada desde la unidad de cabeza o Módulo de expansión.
Nota: ¡Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. ¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca YFM284C529ZA PTW1105-1115 © 2005 Matsushita Electric Industrial Co.