User guide
Autoradio
CQ-C1475N/C1465N 03-Fre-1 YFM284C636CA äżźæč1
YFM284C636CA PTW1206-1106 Imprimé en Chine
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Accessoires
ÂĄPriĂšre de lire ces instructions attentivement avant dâutiliser le produit et garder ce manuel pour lâutilisation ultĂ©rieure.
Français
Attention
Veuillez respecter les précautions suivantes lors de
lâutilisation de cet appareil.
â
Maintenir le volume à un niveau approprié.
Maintenir le niveau du volume assez bas pour ĂȘtre attentif Ă la
route et aux conditions de la circulation tout en conduisant.
â
Cette unité est conçue pour un usage exclusivement dans
des automobiles.
â
Ne pas mettre lâunitĂ© en fonction pendant une pĂ©riode
prolongĂ©e avec le moteur arrĂȘtĂ©.
Le fonctionnement du systÚme audio pendant une longue période
avec le moteur arrĂȘtĂ© aura pour effet dâĂ©puiser la batterie.
â
Ne pas exposer directement lâunitĂ© Ă la lumiĂšre du soleil
ou Ă une chaleur excessive.
Sinon, ceci Ă©lĂšvera la tempĂ©rature intĂ©rieure de lâunitĂ©, ce qui peut
aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provo-
quer dâautres dommages Ă lâunitĂ©.
â
Ne pas utiliser le produit oĂč il serait exposĂ© Ă lâeau, Ă
lâhumiditĂ© ou Ă la poussiĂšre.
Lâexposition de lâunitĂ© Ă lâeau, Ă lâhumiditĂ© ou Ă la poussiĂšre peut
aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provo-
quer dâautres dommages Ă lâunitĂ©. Sâassurer tout particuliĂšrement
que lâunitĂ© ne devient pas humide dans des lavages automatiques
de voiture ou les jours pluvieux.
â
RĂ©gler le niveau du volume suffisamment bas avant que la connexion Ă
AUX soit terminée.
Le fait de ne pas respecter ceci risque de délivrer un son puissant
capable d'endommager les haut-parleurs et l'appareil auditif de
l'auditeur. La connexion directe de la sortie haut-parleur ou casque
d'écoute d'un dispositif externe sans atténuateur risque de
déformer le son voire endommager le dispositif externe connecté.
Observer les prĂ©cautions suivantes lors de lâinstal-
lation de lâappareil.
â
Confier le cĂąblage et lâinstallation Ă un personnel de
dépannage qualifié.
Lâinstallation de cette unitĂ© exige des qualifications et une
expérience spéciales. Pour obtenir une sécurité maximum, confier
lâinstallation Ă votre distributeur. Panasonic ne pourra pas ĂȘtre
tenu pour responsable des problĂšmes rĂ©sultant dâune installation
faite par vos propres moyens.
â
Suivre les instructions indiquées pour installer et cùbler
le produit.
Le fait de ne pas se conformer aux directives dâinstallation et de
cùblage du produit qui sont mentionnées peut provoquer un acci-
dent voire un incendie.
â
Veiller Ă ne pas endommager les fils de sortie.
Lors du cĂąblage, veiller Ă ne pas endommager les fils de sortie. Faire en
sorte quâils ne soient pas coincĂ©s dans le chĂąssis de vĂ©hicule, sâac-
crochent dans les vis ou pris par les piĂšces mobiles telles que des rails
de siĂšge. Ne pas rayer, tirer, plier ou vriller les fils de sortie. Ne pas les
acheminer prĂšs de sources de chaleur ni poser des objets lourds
dessus. Si les fils doivent ĂȘtre acheminĂ©s en passant sur des bords
métalliques tranchants, protéger les fils de sortie en les enrobant de
bande vinylique ou en utilisant un mode de protection semblable.
â
Utiliser les piÚces et les outils spécifiés pour effectuer
lâinstallation.
Utiliser les piÚces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour
installer le produit. Lâutilisation de piĂšces autres que celles fournies ou
spécifiées peut avoir comme conséquence de provoquer des dom-
mages internes Ă lâunitĂ©. Une installation dĂ©fectueuse peut provoquer
un accident, favoriser une panne voire provoquer un incendie.
â
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation ou les fentes
de la plaque de refroidissement de lâunitĂ©.
Lâobturation de ces piĂšces fera que lâintĂ©rieur de lâunitĂ©
surchauffera et ceci aura pour conséquence de favoriser un
incendie voire provoquer dâautres dommages.
â
Ne pas installer le produit Ă un endroit oĂč il serait exposĂ©
Ă des vibrations intenses ou serait instable.
Ăviter les surfaces inclinĂ©es ou fortement incurvĂ©es pour effectuer
lâinstallation. Si lâinstallation nâest pas stable, lâunitĂ© risque de
tomber par terre tandis que cela peut favoriser un accident voire
provoquer des blessures.
â
Angle dâinstallation
Le produit doit ĂȘtre installĂ© dans une position horizontale avec le
bord avant dirigé vers le haut selon une inclinaison commode,
mais pas plus de 30°.
Lâutilisateur devrait considĂ©rer que dans certains zones il peut y
avoir des restrictions imposĂ©es sur la façon dont et oĂč cette unitĂ©
peut ĂȘtre installĂ©e. Consulter votre distributeur pour obtenir de
plus amples détails.
â
Porter des gants par mesure de sĂ©curitĂ©. Sâassurer que
le cĂąblage est terminĂ© avant dâeffectuer lâinstallation.
â
Afin de ne pas endommager lâunitĂ©, ne pas brancher le
connecteur dâalimentation Ă©lectrique tant que la totalitĂ©
du cĂąblage nâest pas terminĂ©e.
â
Ne pas raccorder plus dâun haut-parleur Ă un ensemble
de fils de sortie de haut-parleur. (Sauf lors du
raccordement Ă un haut-parleur dâaigus.)
Informations sur la sécurité
Avertissement
Veuillez respecter les avertissements suivants lors
de lâutilisation de cet appareil.
â
Le conducteur ne devrait pas regarder lâĂ©cran dâaffichage
ni actionner le systĂšme tout en conduisant.
Lâutilisation du systĂšme distraira le conducteur et lâempĂȘchera de
regarder devant lui et ceci peut provoquer des accidents. Toujours
arrĂȘter le vĂ©hicule dans un lieu sĂ»r et utiliser le frein de station-
nement avant dâactionner le systĂšme.
â
Utiliser lâalimentation Ă©lectrique appropriĂ©e.
Ce produit est conçu pour fonctionner Ă partir dâune source dâali-
mentation de batterie de 12 V de courant continu avec le nĂ©gatif Ă
la masse. Ne jamais mettre ce produit en fonction avec dâautres
systĂšmes de batterie, particuliĂšrement des systĂšmes de batterie de
24 V de courant continu.
â
Protéger le mécanisme de platine.
NâinsĂ©rer aucun objet Ă©tranger dans la fente de cette unitĂ©.
â
Ne pas dĂ©sassembler ni ne modifier lâunitĂ©.
Ne pas dĂ©sassembler, ne pas modifier lâunitĂ© ni essayer de rĂ©parer
le produit vous-mĂȘme. Si le produit doit ĂȘtre rĂ©parĂ©, consulter
votre distributeur ou un centre de dépannage autorisé Panasonic.
â
Ne pas utiliser lâunitĂ© quand il est en panne.
Si lâunitĂ© est en panne (aucune alimentation Ă©lectrique, aucun son)
ou dans un état anormal (des corps étrangers se sont infiltrés
dedans, est exposĂ© Ă lâeau, dĂ©gage de la fumĂ©e ou une odeur),
lâarrĂȘter immĂ©diatement et consulter votre distributeur.
â
Confier le remplacement du fusible Ă un personnel de
dépannage qualifié.
Quand le fusible a sauté, éliminer la cause et le remplacer par le
fusible prescrit pour cette unité par un technicien qualifié. Un rem-
placement incorrect du fusible peut favoriser un dégagement de
fumĂ©e, enflammer lâappareil et des provoquer des dommages
importants au produit.
Veuillez respecter les mises en garde suivantes
lors de lâinstallation de cet appareil.
â
DĂ©brancher le cĂąble (â) de la borne nĂ©gative de la
batterie avant de procĂ©der Ă lâinstallation.
Le cĂąblage et lâinstallation avec la borne (â) nĂ©gative de la batterie
connectée peuvent provoquer une électrocution et des blessures
dus Ă un court circuit. Certains vĂ©hicules Ă©quipĂ©s dâun systĂšme
électrique de sûreté ont des procédures particuliÚres de
débranchement des bornes de la batterie.
LE NON-RESPECT DE LA MARCHE Ă SUIVRE PEUT ENGENDRER
LâACTIVATION FORTUIT DU SYSTĂME ĂLECTRIQUE DE SĂRETĂ,
CECI AYANT POUR RĂSULTAT DES DOMMAGES AU VĂHICULE ET
DES BLESSURES VOIRE LA MORT.
â
Ne jamais se servir de composants relatifs à la sécurité
pour effectuer lâinstallation, faire la mise Ă la terre et
dâautres fonctions du mĂȘme type.
Ne jamais se servir de composants relatifs à la sécurité du véhicule
(rĂ©servoir dâessence, frein, suspension, volant de direction,
pédales, sac gonflable, etc.) pour effectuer le cùblage ou fixer le
produit ou ses accessoires.
â
Lâinstallation du produit sur le couvercle de sac gonflable
ou Ă un emplacement pouvant constituer une gĂȘne au
fonctionnement du sac gonflable est interdite.
â
VĂ©rifier la tuyauterie, le rĂ©servoir dâessence, le cĂąblage
Ă©lectrique et dâautres Ă©lĂ©ments avant dâinstaller le
produit.
Sâil est nĂ©cessaire de faire une ouverture dans le chĂąssis de
vĂ©hicule pour attache ou cĂąbler le produit, vĂ©rifier dâabord oĂč le
faisceau de fils Ă©lectriques, le rĂ©servoir dâessence et le cĂąblage
Ă©lectrique sont localisĂ©s. DĂ©couper lâouverture de lâextĂ©rieur dans
la mesure du possible.
â
Ne jamais installer le produit dans un emplacement oĂč il
peut constituer une gĂȘne au champ visuel.
â
Ne jamais permettre que le cordon dâalimentation soit
divisé pour fournir une alimentation électrique à un autre
matériel.
â
AprĂšs lâinstallation et le cĂąblage, contrĂŽler si un
fonctionnement normal des autres appareils Ă©lectriques
est obtenu.
Le faire de continuer Ă utiliser ces appareils dans des conditions
anormales peut causer un incendie, une Ă©lectrocution voire un
accident de circulation.
â
Dans le cas dâune installation dans un vĂ©hicule Ă©quipĂ© de
sacs gonflables, confirmer avec le contenu des mises en
garde et des rappels fournis par le constructeur du
vĂ©hicule avant de procĂ©der Ă lâinstallation.
â
Sâassurer que les fils de sortie ne gĂȘnent pas la conduite
ou les entrées-sorties du véhicule.
â
Isoler tous les fils exposĂ©s pour empĂȘcher tout court-
circuit.
Ce graphique figuratif est destiné à alerter de la
prĂ©sence de consignes dâutilisation importantes et des
directives dâinstallation. Le non-respect de ces direc-
tives peut avoir comme conséquence des blessures
graves voire entraĂźner la mort.
â
Se rĂ©fĂ©rer attentivement aux instructions opĂ©ratoires de lâappareil et
de tous les autres composants de votre systÚme audio du véhicule
avant de faire usage du systĂšme. Elles renferment des instructions
sur la façon dâutiliser le systĂšme en toute sĂ©curitĂ© et de la maniĂšre la
plus efficace possible. Panasonic ne pourra pas ĂȘtre tenu pour
responsable des problÚmes résultant du non respect des instruc-
tions mentionnées dans le présent manuel.
â
Ce manuel emploie des graphiques figuratifs servant Ă montrer
comment utiliser le produit en toute sécurité et alerter des dangers
potentiels rĂ©sultant de connexions et dâune utilisation incorrecte. La
signification des graphiques figuratifs est expliquée ci-aprÚs. Il est
essentiel de comprendre parfaitement la signification des
graphiques figuratifs afin dâutiliser ce manuel et le systĂšme correcte-
ment.
Avertissement
Ce graphique figuratif est destiné à alerter de la
prĂ©sence de consignes dâutilisation importantes et des
directives dâinstallation. Le non-respect de ces directives
peut avoir comme conséquence des blessures voire
endommager le matériel.
Attention
Avant de lire ces Instructions
La société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bĂ©nĂ©ficier des avantages de lâingĂ©nierie Ă©lectronique et mĂ©canique de haute prĂ©cision laquelle prĂ©side Ă la fabrication dâappareils ne
comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que
cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dÚs que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier
de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Différences entre les 2 modÚles
Appareils Ă laser
Indications portées les étiquettes et emplacements
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER EN CAS DâOUVERTURE. NE
PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
Attention
Cet appareil utilise un laser.
Lâutilisation de commandes ou de rĂ©glages ou
encore dâune application des procĂ©dures
différentes de celles spécifiées dans la présente
notice peuvent se traduire par une exposition Ă
un rayonnement dangereux.
Ne pas démonter cet appareil ni essayer de
le modifier par vos propres moyens.
Cet appareil est particuliĂšrement compliquĂ© et utilise une tĂȘte de
lecture à laser pour récupérer les informations inscrites à la surface
des disques compacts. Le laser est soigneusement blindé de maniÚre
Ă ce que ses rayons ne soient jamais diffusĂ©s en dehors de lâappareil.
Câest la raison pour laquelle le lecteur ne doit jamais ĂȘtre dĂ©montĂ© ni
aucune de ses piĂšces ĂȘtre modifiĂ©es car ceci risque de vous exposer
Ă un rayonnement laser et Ă des tensions potentiellement dangereux.
Marque dâavertissement
Ensemble platine (dans
lâunitĂ©, cĂŽtĂ© supĂ©rieur)
Préparation
1
RĂ©gler le contacteur dâallumage de votre
véhicule en position ACC ou en position
ON.
2
Appuyez sur [SRC] (PWR: Alimentation).
Mise sous tension initiale
Le systĂšme Ă 24 heures est utilisĂ© pour lâhorloge.
Remarques:
ÂĄ RĂ©gler lâhorloge quand âNO CTâ (CT: Clock Time)
apparaĂźt sur lâaffichage.
ÂĄ Lors de la rĂ©ception dâune station RDS, le service de
rĂ©glage de lâhorloge (CT) met automatiquement Ă
lâheure.
ÂĄ Presser et immobiliser []] ou [[] pour changer rapi-
dement lâaffichage des nombres.
1
SĂ©lectionnez le mode radio AM.
(a âAutoradio (AM [GO/PO]/FM )â)
2
Presser [DISP].
(
Affichage dâhorloge
)
3
Appuyez et immobilisez [DISP] pendant
plus de 2 secondes.
Clignotement de lâheure.
4
Ajuster lâheure.
RĂ©glage de lâheure.
[[]: Avance lâheure.
[]]: Retarde lâheure.
5
Presser [DISP].
Clignotement des minutes.
6
RĂ©gler les minutes.
Nombre saisi des minutes.
[[]: Avance les minutes.
[]]: Retard les minutes.
7
Presser [DISP].
Terminé.
RĂ©glage de lâhorloge
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Remarques sur les disques
En cas dâutilisation de disques CD vendus dans le commerce, ils
doivent avoir lâune des Ă©tiquettes reprĂ©sentĂ©es ci-contre Ă droite.
Certains disques CD de musique sont protégés par les droits
dâauteur et ne peuvent pas ĂȘtre reproduits.
TEXT
ÂĄ
Il se peut que vous rencontriez des difficultés pendant la lecture de
certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD
(lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques
dâenregistrement ou encore de la prĂ©sence de saletĂ©s, dâem-
preintes digitales, de rayures, etc., Ă la surface du disque.
ÂĄ
Les disques CD-R/RW sont moins rĂ©sistant aux tempĂ©ratures Ă©levĂ©es et Ă
lâhumiditĂ© Ă©levĂ©e que les disques CD ordinaires. Câest pourquoi il nâest pas
recommandé de les laisser dans une voiture pendant de longs moments
car ceci peut les endommager voire empĂȘcher leur lecture.
ÂĄ
Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas ĂȘtre reproduits avec
succĂšs en raison de lâincompatibilitĂ© des logiciels de gravure, dâun
graveur de CD (lecteur de disque CD-R/RW) et des disques.
ÂĄ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la
session nâa pas Ă©tĂ© fermĂ©e.
ÂĄ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui
contiennent des données autres que des données CD-DA ou
MP3.
ÂĄ Respecter rigoureusement les consignes relatives Ă la manipu-
lations des disques CD-R/RW.
Enregistrement des fichiers MP3 sur un support CD
ÂĄ
Il vous est recommandé de minimiser les chances créer un disque qui
contient deux sortes de fichiers: fichiers CD-DA et fichiers MP3.
ÂĄ
Si les fichiers CD-DA sont sur le mĂȘme disque que les fichiers
MP3, les morceaux de musique risquent de ne pas ĂȘtre lus dans
lâordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne
pas ĂȘtre reproduits du tout.
ÂĄ
Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3 et tout
dossier inutile sur un disque.
ÂĄ
Le nom du fichier MP3 doit ĂȘtre ajoutĂ© selon les rĂšgles habituelles
telles quâelles sont dĂ©crites ci-aprĂšs et conformĂ©ment aux rĂšgles de
chaque systĂšme de fichier.
ÂĄ
Des difficultés peuvent apparaßtre lors de la lecture des fichiers MP3 ou bien
avec lâaffichage des informations relatives aux fichiers MP3 enregistrĂ©s avec un
certain type de logiciel de gravure ou certains graveurs de CD.
ÂĄ
Lâextension de fichier â.mp3â doit ĂȘtre assignĂ©e
Ă
chaque fichier selon
le format du fichier.
ÂĄ
Cet appareil nâest pas dotĂ© de la fonction de liste de lecture
.
ÂĄ
Bien que lâenregistrement multisession est pris en charge, lâusage de
la fonction âdâun seul jetâ - Disc-at-Once est recommandĂ©e.
SystĂšmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 niveau 1/niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo
Remarque:
Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas
pris en charge.
Formats de compression
(Recommandation:
âPoints importants Ă ne pas oublier lors
de lâenregistrement de fichiers MP3â ci-contre Ă droite.)
ÂĄ
MPEG 1 couche audio 3
Taux binaire : 32 k-320 kbit/s
VBR: Prévu
FrĂ©quence dâĂ©chantillonnage:
32, 44,1, 48 kHz
ÂĄ
MPEG 2 couche audio 3
Taux binaire : 8 k-160 kbit/s
VBR: Prévu
FrĂ©quence dâĂ©chantillonnage:
16, 22,05, 24 kHz
Remarques Ă propos des disques CD ou support CD
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Notes Ă propos des disques CD-R/RW
Remarques Ă propos de MP3
Remarque: Noter que le logiciel codage et de gravure de
MP3 nâest pas fourni avec cette appareil.
Points importants Ă ne pas oublier lors de
lâenregistrement de fichiers MP3
MP3
ÂĄ Un dĂ©bit binaire Ă©levĂ© et Ă une frĂ©quence dâĂ©chantillonnage
Ă©levĂ©e sont recommandĂ©s pour bĂ©nĂ©ficier dâune qualitĂ©
audio supérieure.
ÂĄ
La sĂ©lection VBR (dĂ©bit binaire variable) nâest pas recommandĂ©e
parce que la durĂ©e de lecture nâest pas affichĂ©e convenablement et
des sauts de passage peuvent se produire.
¥La qualité de lecture audio diffÚre selon les circonstances de
codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se
rĂ©fĂ©rer au manuel de lâutilisateur de votre propre logiciel de
codage et logiciel de gravure.
ÂĄ Il est recommandĂ© pour rĂ©gler sur un dĂ©bit binaire de âplus
ou moins 128 kbit/sâ et âfixeâ.
Informations affichées
Rubriques affichées
CaractĂšres affichables
ÂĄ La longueur de nom de fichier ou de nom de dossier: dans
les limites de 32 caractĂšres. (Le fichier unicode et les noms
de dossier sont réduits de moitié en termes de nombre de
caractĂšres affichables.)
ÂĄ
Nom des fichiers et des dossiers conformément à la norme de
chaque systÚme de fichier. Se référer aux instructions du logiciel
de gravure pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
¥Le jeu de caractÚres ASCII et des caractÚres spéciaux dans
chaque langue peuvent ĂȘtre affichĂ©s.
Remarques:
ÂĄ Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les
fichiers
au format MP3 ont été codés, les informations de caractÚre
risquent de ne pas ĂȘtre affichĂ©es convenablement.
ÂĄ Les caractĂšres et les symboles non visualisables sont rem-
placés par un astérisque ( ).
Ordre de sélection de dossier/ordre lecture de fichier
Nombre maximum de fichiers/dossiers
ÂĄ Nombre maximum de fichiers: 999
ÂĄ Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 255
ÂĄ Nombre maximum dâarbres: 8
ÂĄ Nombre maximum de dossiers: 255 (Le dossier racine
nâest pas compris.)
Remarques:
ÂĄ
Cet appareil compte le nombre de dossiers indifféremment de la
prĂ©sence ou de lâabsence du fichier MP3.
ÂĄ
Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3, le fichier
MP3 le plus proche dans lâordre de lecture sera sĂ©lectionnĂ© et lu.
ÂĄ Lâordre de lecture peut ĂȘtre diffĂ©rent de celui dâautres
lecteurs MP3 mĂȘme si le mĂȘme disque est utilisĂ©.
ÂĄ Le message âROOTâ apparaĂźt Ă la place du nom de dossier
racine.
Droits dâauteur
Il est interdit de par la loi sur les droits dâauteur de copier, distribuer
et de livrer des matĂ©riaux protĂ©gĂ©s par les droits dâauteur tels que de
la musique sans lâapprobation prĂ©alable du dĂ©tenteur des droits
dâauteur sauf sâil est prĂ©vu dâen faire usage de divertissement
personnel.
Aucune garantie
Les descriptions ci-dessus sont conformes Ă nos
investigations depuis Septembre 2006. Il nâexiste aucune
garantie de capacitĂ© de reproduction et dâaffichage de MP3.
Root Folder
(Root Directory)
Folder Selection
File Selection
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
(Max.)
2
1
3
4
5
6
8
18
7
âIn the order
âIn the order
Attention
ÂĄ
Ne jamais affecter une extension de nom de
fichier â.mp3â Ă un fichier nâĂ©tant pas au format
MP3. Non seulement cela risque dâengendrer du
bruit par le haut-parleur abßmé mais aussi
dâaffecter votre systĂšme auditif.
ÂĄ CD-TEXT
Titre du disque
Titre de la plage
ÂĄ MP3
Nom du dossier
Nom du fichier
ÂĄ MP3 (ID3 tag)
Nom
dâalbum
Nom de titre/Nom dâartiste
Remarques Ă propos de MP3
Dossier racine
(RĂ©pertoire racine)
SĂ©lection de dossiers
Arbre 8
(maxi.)
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4
Dans lâordre
Dans lâordre
SĂ©lection de fichiers
Caractéristiques techniques
Remarques:
ÂĄ Les caractĂ©ristiques techniques et le design sont soumis Ă modification sans prĂ©avis pour raison dâamĂ©liorations.
ÂĄ Certaines figures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes de votre produit.
Entretien
Votre appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© de maniĂšre Ă nâexiger quâun minimum dâentretien. Nettoyer rĂ©guliĂšrement les
surfaces extĂ©rieures de lâappareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir dâessence, de diluant chimique
ou autres solvants.
Nettoyage de
lâappareil
Fusible
SystĂšme antivol
Cet appareil est Ă©quipĂ© dâune plaque de façade amovible. Le fait de retirer cette plaque de façade rend lâappareil totalement inopĂ©rant.
EnlĂšvement
1
Couper lâalimentation
2
Presser
[].
Le plaque de façade sâouvrira.
3
Le dégager vers vous.
4
Mettez le plaque de façade dans le boßtier.
Remise en place
1
Mettre le cÎté gauche de la plaque de
façade amovible en place.
2
Presser lâextrĂ©mitĂ© droite de la plaque de
façade amovible jusquâĂ entendre un clic.
Attention
ÂĄ Noter que ce plaque de façade amovible nâest pas Ă©tanche Ă
lâeau. Ne pas lâexposer Ă lâeau ni le laisser en prĂ©sence dâune
humidité excessive.
¥ Ne jamais essayer de retirer le plaque de façade amovible en
conduisant.
ÂĄ
Ne pas laisser le
plaque
de façade amovible sur le tableau de bord
ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
¥ Ne pas toucher aux contacts du plaque de façade amovible ni
Ă ceux de lâappareil principal Ă©tant donnĂ© que cela peut
entraĂźner de mauvais contacts Ă©lectriques par la suite.
ÂĄ
Si des saletés ou de la poussiÚre se sont déposées sur les con-
tacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
EnlÚvement/remise en place du plaque de façade
(SystĂšme antivol)
Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprÚs du centre de service de service aprÚs-vente Panasonic agréé le plus
proche.
RĂ©cepteur/lecteur CD avec lecture MP3
ModĂšle:
CQ-C1475N/C1465N
Manuel dâinstructions
V
O
L
SRC
/
PWR
1
2
3
4
5
6
CQ-C1475N
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
CT/
PTY
S
C
R
O
L
L
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
R
E
P
E
A
T
AUX
SQ
P
U
S
H
S
E
L
TA /AF
(CQ-C1475N)
TEXT
Informations relatives Ă lâĂ©vacuation des dĂ©chets, destinĂ©es aux utilisateurs dâappareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques (appareils mĂ©nagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne
doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres.
Pour que ces produits subissent un traitement, une rĂ©cupĂ©ration et un recyclage appropriĂ©s, envoyez-les dans les points de collecte dĂ©signĂ©s, oĂč ils peu-
vent ĂȘtre dĂ©posĂ©s gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas dâachat dâun produit Ă©quivalent.
En Ă©liminant correctement ce produit, vous contribuerez Ă la conservation des ressources vitales et Ă la prĂ©vention des Ă©ventuels effets nĂ©gatifs sur lâen-
vironnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaßtre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent ĂȘtre appliquĂ©es en cas dâĂ©limination incorrecte de ces dĂ©chets, conformĂ©ment Ă la lĂ©gislation nationale.
Utilisateurs professionnels de lâUnion europĂ©enne
Pour en savoir plus sur lâĂ©limination des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur lâĂ©vacuation des dĂ©chets dans les pays ne faisant pas partie de lâUnion europĂ©enne
Ce symbole nâest reconnu que dans lâUnion europĂ©enne.
Pour vous dĂ©barrasser de ce produit, veuillez contacter les autoritĂ©s locales ou votre revendeur afin de connaĂźtre la procĂ©dure dâĂ©limination Ă suivre.
Ce mode dâemploi est consacrĂ© aux 2 modĂšles CQ-C1475N et CQ-C1465N. Toutes les illustrations qui apparaissent tout au long
de ce manuel représentent le modÚle CQ-C1475N sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous décrit les différences qui exis-
tent entre les 2 modĂšles.
ACC
ON
BoĂźtier de
télécommande
(Option)
ÂĄCe manuel dâinstructions ne dĂ©crit
que les opérations de commande
avec les touches de lâappareil princi-
pal. (Opération différente exclue)
Remarque: Le contrĂŽleur Ă distance
optionnel est disponible chez votre
revendeur local. (CA-RC80N)
(CA-RC80N)
MUTEMUTE
PWRPWR
MODEMODE
VOLVOL
CAR AUDIO
MUTE
PWR
MODE
BAND
BANDBAND
VOL
TUNE
TRACK
POWER
[PWR] (Alimentation)
autorise la bascule entre lâapplication
et la coupure de lâalimentation.
[MODE]
sélectionne un mode (Source).
[BAND]
sélectionne une bande de fréquence
de la source radio, bascule de la
pause Ă la lecture en source lecteur,
exécute APM en source radio.
(Appuyer et immobiliser en position
basse pendant au moins 2
secondes.)
[MUTE]
autorise une bascule entre lâactivation
ou la désactivation de la sourdine.
[VOL}] [VOL{]
ajuste le volume du son.
[TUNE ]] [TUNE []
augmenter ou réduire la fréquence.
(Appuyer et immobiliser en position
basse pendant au moins 2 seconde
puis relĂącher pour que lâaccord par
exploration soit exécuté.)
[TRACK s] [TRACK d]
saute Ă la plage ou au fichier
précédent ou suivant en mode de
lecteur.
Appuyer et immobiliser
indifféremment en position basse
lâun dâeux pour obtenir lâavance
rapide en sens inverse ou lâavance
rapide en sens normal.
Avertissement
ÂĄ Utiliser les fusibles spĂ©cifiĂ©s Ă ampĂ©rage spĂ©cifiĂ© (15 A). Lâutilisation de substituts ou de fusibles diffĂ©rents dont
lâampĂ©rage est supĂ©rieur ou le raccordement direct de lâappareil sans passer par lâintermĂ©diaire dâun fusible risque de
provoquer un incendie voire endommager sĂ©rieusement lâappareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner
auprÚs du centre de service de service aprÚs-vente Panasonic agréé le plus proche.
[]
Générales
FrĂ©quence dâĂ©chantillonnage Sur-Ă©chantillonnage 8 fois
Convertisseur numérique-analogique
SystĂšme DAC 1 bit
Type de tĂȘte dâanalyse Astigma 3 faisceaux
Source dâĂ©clairage Laser Ă semi-conducteur
Longueur dâonde 790 nm
RĂ©ponse en frĂ©quence 20 Hz â 20 kHz (±1 dB)
Rapport signal sur bruit 96 dB
Distorsion harmonique totale 0,01% (1 kHz)
Pleurage et scintillement En-dessous des limites mesurables
SĂ©paration de canal 75 dB
FM
Gamme de frĂ©quence 87,5 MHz â 108 MHz
Sensibilité utilisable 6 dB/”V (R/B 30 dB)
Séparation stéréo 35 dB (à 1 kHz)
AM (PO)
Gamme de frĂ©quence 531 kHz â 1 602 kHz
Sensibilité utilisable 28 dB/”V (R/B 20 dB)
AM (GO)
Gamme de frĂ©quence 153 kHz â 279 kHz
Sensibilité utilisable 32 dB/”V (R/B 20 dB)
Lecteur de disque
Alimentation
12 V, courant continu (11 V â 16 V), Tension dâessai 14,4 V, nĂ©gatif Ă la masse
Puissance consommée
Moins de 2,2 A (Mode CD, 4 canaux 0,5 W )
Gamme de réglage de tonalité
Graves: ±12 dB à 100 Hz Aigus: ±12 dB à 10 kHz
Dimensions (L x H x P)
178 x 50 x 155 mm
Poids (appareil principal
) 1,3 kg
Puissance de sortie maximale
ContrĂŽle de volume maximum 50 W x 4 (Ă 1 kHz)
Puissance de sortie
22 W x 4 (DIN 45 324 sous 4 âŠ)
I
mpédance de haut-parleur
4 â 8 âŠ
Tension de sortie de pré-ampli
2,5 V (Mode CD, 1 kHz, 0 dB)
Impédance de sortie de pré-ampli
200 âŠ
Entrée AUX avant
ImpĂ©dance dâentrĂ©e 10 kâŠ
Entrée externe admissible 2,0 V
Connecteur Mini-fiche stĂ©rĂ©o de 3,5 mmÏ
ModĂšles CQ-C1475N CQ-C1465N
Couleur de fond de lâĂ©cran Ă cristaux liquides
Bleu Noir
Manuel dâinstructions
(English : YFM284C634CA)
(Deutsch : YFM284C635CA)
(Français : YFM284C636CA)
(Nederlands : YFM284C637CA)
(Svenska : YFM284C638CA)
(Italiano : YFM284C639CA)
(Español : YFM284C640CA)
(Dansk : YFM284C641CA)
(Polska : YFM284C642CA)
(Ăąeâ°tina : YFM284C643CA)
(Magyar : YFM284C644CA)
(ĂȘĂĂĂĂĂĂ : YFM284C645CA)
Q'té: 1 ensemble
Instructions dâinstallation
(English, Deutsch, Français,
Nederlands : YFM294C078CA)
(Svenska, Italiano, Español,
Dansk : YFM294C079CA)
(Polska, Ăąeâ°tina, Magyar,
ĂȘĂĂĂĂĂĂ : YFM294C080CA)
Q'té: 1 ensemble
PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Carte de garantie)
Q'té: 1
Kit dâinstallation (ZZBISC1021N-J)
Plaque anti-blocage
Q'té: 2
Boulon de fixation
Q'té: 1
Cadre de montage
(FX0214C384ZB)
Q'té: 1
Plaque de garniture
(YFC054C081ZA)
Q'té: 1
Connecteur dâalimentation
(YEAJ02874)
Q'té: 1
BoĂźtier de plaque de
façade amovible
(YFC054C061ZB)
Q'té: 1
Remarques:
¥ Le numéro entre parenthÚses au-
dessous de chaque accessoire
reprĂ©sente le numĂ©ro de piĂšce pour lâen-
tretien et la réparation.
¥ Les accessoires et leurs numéros de
piĂšce sont sujets Ă changement sans
prĂ©avis en vue de lâamĂ©lioration.
ÂĄLe cadre de montage et la plaque de gar-
niture sont montĂ©s sur lâappareil princi-
pal lors de lâexpĂ©dition.
Comment saisir un disque
¥ Ne jamais toucher la surface inférieure du disque.
ÂĄ Veiller Ă ne pas rayer la surface du disque.
ÂĄ Ne pas plier le disque.
ÂĄ Remettre le disque dans son boĂźtier aprĂšs son utilisation.
Ne pas laisser les disques dans les endroits
suivants:
ÂĄ En plein soleil
ÂĄ PrĂšs des appareils de chauffage de la voiture
¥ Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
ÂĄ Sur les siĂšges de la voiture ou la planche de bord
Nettoyage des disques
Se servir dâun morceau dâĂ©toffe sĂšche et souple pour nettoyer
en partant du centre du disque et en allant vers lâextĂ©rieur.
Ne pas Ă©crire sur lâĂ©tiquette dâun disque Ă lâaide
dâun stylo Ă pointe forte ou un stylo Ă bille.
Ătiquettes crĂ©Ă©es par une
imprimante, films ou
feuilles de protection
Disques de forme
anormale
Face étiquetée
<Procédé
incorrect>
<Procédé
Correct>
Disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou
des bandes adhésives
Disques fissurés,
égratignés ou possédant
des parties manquantes
Technologie MPEG Layer-3 de codage audio sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson.
C1475N_OI_03_fre.qxd 06.10.24 2:05 PM ăăŒăž1