rSanRemo 4x4.2 TM Approx Dim. 425L x 367W x 285-310H cm Wind Resistant / 167"L x 144.5"W x 112.2-122"H *Snow Load CC:p 120 km/hr 1 75m1/hr 50kg/m2 30bsift2 CAULK /SILICON II "vo 41 MI L ,0, 13mm 1/2" 1 10mm 1 8 mm 13/32" 5/16" T-15 ; 411 i I10 j 4111N1 Al ,..
Service - Hotline 0180 – 522 87 78 www.palramapplications.com 82648 customer.service@palram.
A a a 0 co 0 0 0 0 Attention! It is imperative that the ground surface be perfectly flat and leveled and in a 90° angle to the supporting wall. Achtung! Es ist unbedingt erforderlich, dass die Bodenoberflache ganz flach und gleichmailig und in einem 90 Grad Winkel zur Stiitzmauer ist. Attention ! surface du sol dolt, imperativement, etre parfaitement plate et nivelee et former un angle de 90° avec le mur de support.
co Tools & Equipment Please read these instructions carefully before you start to assemble this product and carry out the steps in the order set out in these instructions. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. T001 (Supplied) motes During Assembly When encountering these icons, you are requested to either keep the screws slightly loose or to fully tighten the screws.
Notes pendant l'assemblage Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer a assembler ce produit et suivre toutes les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Lorsque vous rencontrez ces icones, vous devez soit laisser les vis assez laches, soit les serrer jusqu'au bout. Conseils d'entretien et de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons fortement que le produit soit assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces peuvent avoir des bords tranchants.
Bitte die Anleitung sorgfaltig durchlesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produkts beginnen und die Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge ausfuhren. Auftauchen des Informations-Icon bitte beim entsprechenden Schritt des Zusammenbaus nachschauen, ob zusatzliche Anmerkungen und Hilfestellung dort stehen. Bei Pflege- und Sicherheitshinweis Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir lhnen, dass das Produkt von mindestens zwei Personen zusammengebaut wird.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a Herramientas y equipamiento montar este producto y Ileve a cabo los pasos en el orden establecido en T001 (suministrado) estas instrucciones. Cuando encuentre el icono de informacion, por favor, consulte el paso de montaje pertinente para obtener comentarios adicionales y ayuda. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomenda mos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas.
Leest u alstublieft deze handleiding door voordat u met de montage van dit product begint. Volg de aanwijzingen in deze handleiding in de juiste volgorde. Wanneer u een informatiesymbool ziet, raadpleeg dan de bijbehorende stap in de montagehandleiding voor aanvullende informatie en uitleg. Cereedschap en materiaal T001 (Meegeleverd) Aanwijzingen bij de montage Als u deze symbolen tegenkomt, wordt u gevraagd om de schroeven niet helemaal vast te draaien of om ze juist wel helemaal vast te draaien.
Du bedes lease disse instruktioner omhyggelig igennem, inden du begynder at samle dette produkt, og at udfore trinnene Vaerktoj og udstyr i den r.kkefolge, der beskrives instruktionerne. T001(leveret) i Nat- du stoder pa informationsikonet, bedes du for yderligere kommentarer og hjaelp. se det relevante montagetrin Rad om pleje og sikkerhed Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi staerkt, at produktet samles af mindst to personer. Nogle dele kan have skarpe kanter.
Nastroje prosim pozorne navod ptedtim, ne2 zat'nete sestavovat tento vyrobek a provedte kroky v potadf, uvedenem v tomto navodu. Pfet'tete a TO01(doclano) Poznamky pfi montaii informatni ikonu, podivejte se prosim na prisluSny montaZni krok na dopinujici komentare a rady. Kdy2 narazite na Odriba a vybaveni si Pokud narazite na tyto ikony, pakje po vas poladovano, abyste S'roubky ponechali trochu uvolnene nebo je Opine utahli.
instruksjonene noye for du begynner monteringen av produktet og utforer trinnene som anvist i disse instruksjonene. Les disse Nar informasjonsikonet vises, henvis til det relevante monteringstrinn for ytterligere kommentarer og assistanse. T001 (medfolger) Merknader under montering du stater pa disse ikonene, oppfordres du til skruene litt lose eller til a stramme dem. Nal- Bruks- og sikkerhetsrad Med hensyn til sikkerhet anbefaler vi pa det sterkeste at produktet monteres av minst to personer.
Contents Item Qty. 8063 Item Qty. 7042 1 7043 1 8578 8177 8178 7286 8179 01. 7290 8060 1 I I 8061 1 7288 8052 7291 8127 .' 7293 8051 Item Qty.
Contents Item Qty. 7298 7 8492 4 8493 Item 8132 Qty. Qty.
Contents Item Qty. Item Qty.
L 06ZZ 00017 z Et E z 0L017 N (-1-1-DSZP ft.. .N. / ,,L91 Mo. ..... .... .. .. .... 612°?0 017 L on. so - ..
2 [ 7039 1 4045 1
3 4010 7288 6 , ) arl al al .1 .
4 433 7288 4000 ® 6 6 4045 1
5 7293 7291 8192 7 466
6 7291 1 7293 1 .....,.......
7 [ 8303 1 8192 1 466 1
8 A- r 8143 2 4008 6 .
9 8178 8177 1 7506 1 , 8179 2 I II 1 aN. / ,. 7506 ei@1/ i ... / ., 8177 ... 7506 1 8178 .. ... I ..... I ... . .0 .. ., / ... .. _ .... ...
10 r 8060 8067 8061 L 1
11 [ 8063 ) 2 8478 4 8192 8 466 8
12
13 r 8192 1 466 1 L _A I i I I .... .00 .... .. .... ..... ... .. ...
14 8192 1 466 1
15 .
16 8490 8145 7
17 r 7298 7 L x7
18 r 7298 L 1 _A
19
20 7298 6 1_J
21
22 7038 6 450 12 8192 6
23 r 7039 1 8119 7042 8192 4 7043 466 4 1 L 7042
24 1
25 r 8116 1 8117 1 8118 2 L I - 8118 (t? .
26 r 8192 L gr, I 2
27 466 8
28 r 8052 3 8051 8127 3 l_ -M G 4008 24
29 4008 12
OE ... 006 .............. .. ...
31 4006 $00)))))»)»)0) 8 4009 /PP 8 425 8
32 450 $11))))11))a 4 8484 4006 $0)))))))))))))))))))))))))))), 4
33
34
35 r ... % % 8487 I 2 461 8 466 8 .
36 8482 4006 2 $0)0000V) 4 1113 Do not cut unless needed DE Nur bei Bedarf schneiden FR Ne pas couper a moins si necessaire 110 No corte a menos que sea necesite 4009 4 425 4
37 , r 8493 L 2 .
38 8491 2 8493 2
39 8192 8192+466 al -10 8063 NII 1II 4 466 4
40 ." r41 11.
41 r 8492 4 L 8492 8492
42
43 r 8068 L 1 8066 1 8192 4 466 4
44 4008 8
45 8531 2 4045 4 4045 8531 045 8531
46 r 4008 8 L _.
47 r 4000 L 17 4010 17 433 ® 17 5000 8 -4
48 r 8494 2 8495 8496 2 2 . L ( .. r-90° ...-_..--,--' D113 Do not cut unless needed DE Nur bei Bedarf schneiden FR Ne pas couper a moins si necessaire No corte a menos que sea necesite LIN r- -.
49 r 8488 8489 2 _. I.
8146 50 r L
N I' ''' .. ...
52 r I ,.. 8348 L ...
53 r 1 5001 L 24
54 r 5001 L 24
55 e 8132 3 , 90°1 8130 8130 8131 3 1 8129 90°1 3 8129 8131 90°1 90°1 3 8132
56 r 8129 3 . L .
57 [ 8132 3
58 r 8130 L 3 .
59 r 8131 L 3 + .
60 8531 12 4045 12
) master_Veranda4x4.2_SunRemo_V1-5 It .......
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compahia: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. a las 1.