In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
i Yukon' Shed - 11'x17.2' / 11'x21.3' Snow Load Wind Resistance 1 00kg/.2 1 20km/hr 20.5ibsifc 75m1/hr -4- Light Transmission Roof -10% Panels - 0% 11'x17.2' 11'x9'+ 2 Extension Kits / 11'x21.3' 11'x9'+ 3 Extension Kits 10 mm 13/32" Find After Sales Service Info inside package 1 of 2 O e trouvent dans l'emballage 1 de 2 a Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
FOUNDATION Baustellenvorbereitung! Site Preparation! Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! * See below 2 recommended options A Solid Base (Concrete / Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We B Wood deck (drawing) recommend using concrete or wood deck as base. The shed cannot be built on grass or gravel.
mon :15n5 n1N5n1n nprivnx ,nv nx7 * 17N1nn napnn (v1v7v) yy p7 B ,31x1 » ,naainn 15nna n5p rIVP2 WOW; '133 7Nann 7nx 3,31, nyvn nx nnn,n . n95 minnn lx v,D3rInx nyv5a7v.m5 (v1v7v) (yy p7 pva) pxtri cnna A 3,Yrlpazin nyvn '1]a npn5 7Nvan n,N,5nn 131i nnaxn am 'Nana 7any, Nam) '133 .17,1,33 yyn p73 ax pva myna vnnvn5 prrin no', ,a axin .no5v nrraynn nNprn 7Nann v+73 pa n" 5 nann5 .
Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. Skuret kan ikke opsaettes pi grass eller grus. * Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring opstning af produktet i dit omr6cle.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno Epitesi Wallet elokeszitese! * Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek A Trdna osnova (Beton / Lesen podest) (risba) postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoCamo betonsko ali leseno podlago.
nCHVOTOBKa nnouwm! * CM. Hvelce 2 pekomeHgyembix eapmaFrra Priprava mista! * Viz nine 2 doporuCene moZnosti OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- ROFIlKHbl 6bITb A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H Aepeespiliaa nany6a) (HeRrexc) Baze nebo zakladna musi byt zpl6Stela, vyrovnana a opravena pied vybudovannn produkt! Pro spravnou funkci, produkt musi byt postavene na pevnern povrchu. DoporuCujeme pouNvat beton nebo dtevo jako bazi.
1 1 'x1 7' 1 1 'x1 7' 11'x9'+ 2 Extension kits 11'x9'+ 2 Extension kits 307 cm 120.8" 508 cm 200" 307 cm 120.8" 1 1 'x21 ' 1 1 'x21 ' 11'x9'+ 3 Extension kits 11'x9'+ 3 Extension kits 307 cm 120.8" 633 cm 249" 307 cm 120.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least 3 people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. This icon indicates that the installer should be inside the product. This icon indicates that the installer should be outside the product. an. Attention During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de delauter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu. Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la construction du produit.
Pendant ('assemblage MLorsque vous rencontrez ficone Informations, veuillez vous referer a fetape d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide. iCette icone indique que l'installateur doit etre a l'interieur du produit Cette cone indique que 1 l'installateur doit etre en dehors du produit. Atencion Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafier ou de les endommager.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Wahrend der Montage Beim Aufbau wird I hnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe. Dieses Symbol zeigt an, dass sich die installierende Person sich im Inneren des Produktes befinden sollte 1 Dieses Symbol zeigt an, dass die installierende Person sich auBerhalb des Produktes befinden sollte.
IMPORTANTE Le rogamos lea con atenciOn las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por 3 personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
ce Durante la instalacion Q Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. Este icon° indica que el instalador debe estar dentro del producto. n1. No apretar los tornillos y tuercas (411 y 466) hasta que termine el proceso de ensamble. Los siguientes 2 iconos le indicaran si e ajuste de los tornillos es necesario o no. Este icon° indica que el instalador debe estar fuera del producto.
3.1V11 :anon n331n n51 -in nth n33 -inn n1N111 rix 17'973 N1175 1,43 .n5R mx1113 )yinn 11D1 n331nn ,35v rix vY151,43 .n,nv vo,v5 n1u3 D17n3 n33 -inn n1N-nn rix 11rov5 1,43 .5n 3 5v 13n -in nyiv + 5)1 9 5v 17.2 5v 1vnn5 Dnvyn ni yron cpn,v-inn n513nv 1ra5 .5n 9 5v 17.2-n n33v5 nvmmn 11'x 17.2' 4.1' Ext. Kit 11'x 21.3' :nirinni 51nm nivnn n, 5v -anon nrz 1,31715 -nrzn y5nno nymn,u3 rnmvn .n. -Ton nn,m3 15rz imp5n3 5ou5 - n3nn map Dnonvn D,p5n5 .n331nn 53 -iv.
:1123-mn -15m32 .n331nn 1,5nn Dln Iv 466 & 411 'vn13,p5n13,n1Nn113,)-on nR p7n51,R .R5 lx V11113,r111 plpn DR 17,3"N1013,911N1011 17,317,,N11 ,Dv) A 1 Msivn v-pnl nnvn Nri75 73 inNnn n331nn 15V11"1/5 R3 ,niinm pain 1VN3 3,31nn 5vv.ii,,Nn ni 5nv .-Iyin5 rnn nl,n5 :35 rim .ni 35v nn5vn3 ,15n ny-InNn 9p1n .1nn.,nv1 r13,N,5 ,31,17 vp1p5 -Iyinn Tin) nil 3,31nn 5vv.ii,,Nn ni 5nv .-Iyinn -1113 nyn5 :25 D'W A .pin mum.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FoIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter.Vaer. forsiktig nar du handterer disse delene. Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering. Ikke prov A montere produkt under \fate forhold eller ved mye vind .
Under forsamlingen Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises det til det relevante monteringstrinnet for flere kommentarer og hjelp. ICI Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden. Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa innsiden. Oppmerksomhet Under montering, bruk en myk overflate under delene fora unnga riper og skader.
Contents Item Qty. 8835 2 8836 1 8837 Item 9018 2 8844 1 8842 1 1 8845 8840 8846 1 4 8851 Item 256 8 9020 2 8913 2 9027 1 8867 4 4 4 8850 9016 Qty.
Contents Item Qty. Item 8858 6 8254 9029 8 8255 8859 Qty. 1 Qty. Item 8782 4 7870 2 8781 4 7871 2 8786 4 1 8884 4 4 8864 Item 8785 2 8779 8 8447 1 8778 9030 8 8883 8274 8789 2 2 8885 8862 2 8787 2 2 8863 2 8788 8860 2 8784 1 8861 2 8783 1 9227 12 Or 10 8856 8857 ,Ei 2 Qty.
Contents Item 466 411 Qty. 112 Item Qty.
Contents Item 97 466 8192 Qty. Qty. YUKON YUKON 11'x17' 11'x21' °* 18 24 (+8) (+2) Ct 48 64 (+22) (+6) ( -1 ,), \ : Item 30 40 (+4) Reinforcement Kit 9364 9365 (+14) ipoill, Api,i, 11'x17' - Reinforcement Kit 11'x21' Qty. Qty.
Contents r Extension Kit Qty.Item Item Qty. Qty. Item 9 I I 8839 I Extension Kit I Floor Kit I I 9023 4 466 42 8912 18 Item Qty. (+2) I I I I 1 I 411 I 9017 36 (+2) I I I 8192 I I I I I I 9022 I 4045 12 I I (+1) I I I 7442 9021 Floor Extension Kit I 1 8912 16 (+1) vx4' 9 1 I I 9019 8856 Or 9227 2 1 8447 2 2 I I I I I 9028 II I I I 1 9029 I I I I I I a I 4 . .00 I 7985 9025 9026 I 100 a 5 r 1 r 9030 4 2 .
1 8850 1 8851 1 4045 OP' 2
2 1 8254 1 8255 1 8422
3 fl"s..... r 8853 2 7442 4 L ..
4 8854 1 8447 8855 1 7442 8 1 .
5 9024 N i 2 9025 7442 2 Ow r 32 I / 9026 x 1 ... ... .0 2 8447 4 ,I 1 1 Vx21 ' I. .
9 ZO9L 17 -17-17L Z 9L ZO9L ZbbL SS88 SZO6 ZO9L VZ06 ZO9L L L Rik AU, I
7 For Floor Kit Only 8912 1 Vx21 ' [8912 44 I
8 1-1 For Floor Kit Only 8912 I .... ...
9 For Floor Kit Only r 8913 A 8913 8913
10 r 9227 Or 8856 Or 14 8192 28 466 28 1 Vx2 1 ' -8856/9227 16 8192 32 466 32 I J Floo Extension Kit
11 r -.14,.... 7 466 7 ---..../ 1 Vx21 ' [92 IN 8192 9 466 9 1 I I I I I -a .
12 4 411 466 8 8 ilk 10 mm 13/32" --1 411 .., ... e i _.,....
13 r 256 411 8 \ ..
14 ii
15 411 9227 Or 8857 Or 2 7284 2 466 2 8192 2 6
16 8844 1 8866 4045 8 ---"---66""-------8;" III 10 cm 1 .*------- i 5 cm 1.9"w..5.7n :"* :may, 13.
17 8845 8867 8845 4045 2 r 8867 4045 T 12 8845 4045 4045 T 5 cm 44,*. " *,, 10 cm .. 3.9" 10 cm 3.9" 8845 .ho.
18 8859 8838 2 8839 2 4 Jir "10 mm o° 0 8839 O 04 ;CD II 8839 i "".
19 411 a C) 6 466 6
20 97 9364 3 9365 3 466 10 mm 13/32" 0 9364 F(TI x4 11'x17' 11'x21' 18 18 9364 4 9365 4 97 24 466 24
Z6L8 8L 9917 Z61.
22 8839 6 9029 8 1 o° 0 "10 mm lir .111:8 Matte side of the panel should face out s'......
23 9023 2 10 mm o° Ll 9023 9023 9023
24 r- 9020 411 5 466 5 1 8192 4 411+466 *in 8192 lab 8192 0 411+466 - * rat 411+466 8192 8192
25 r- 9020 411 5 466 5 1 8192 L 411+466 1110 -------------------------------------- 8 411+466 8192 lig 8192 COD 4
26 r- 466 4 10 mm j 466 * ........
27 466 4 1 1 0 mm .....
28 or.
29 1 9022 411 4 466 4 1 8192 4 ..
30 411 2 8 466 . 8 ..1 10 mm 13/32" 7985 1 7985 I 1 -.01111113 '......- ...............- ..- - . 'I . .i ,...
31 466 4 1 --1) 466 'SO 466
32 9022 1 9023 9021 7985 11'x21' 2 9029 4 2 411 2 466 8192 rir" 12 16 4
33 r 8839 9029 4 ..
34 1 L 9022 411 6 466 6 1
35 2 411 8 466 8 ..
36 8842 8866 1 4045 8 rl. 8842 10 cm 8866 5 cm 1.9" ''..-----.:-....1.: 1 T 13.
37 8845 2 8867 2 rl.
38 8839 5 8858 6 1 10 mm n 8858 8839
39 411 10 mm 1 3/32" 'I," 7 466 7
40 9017 9027 2 4045 9027 21 cm 8.2" 21 cm 8.2" 7.3 cm 2.
41 r.. I 4045 9016 .... .... 9016 1 9017 1 9028 3 4045 ?? 1 i, 9028 , 2 1 Vx21 ' 1 I I I I I a. ... L.
42 r 411 18 466 18 1 'I 5(21 411 22 466 22
43 .1 7985 411 2 7985 8 466 8 1 1 'x21 ' L10mm 13/32" 7985 ..4400pwast000" 411 I 7985 .
44 I r I I -.0.14,... 100 4 100 11'x21' L. 6 I I I -. .
45 411 8 466 8 2 .
46 411 2 466 2 8848 10 mm 13/32" 8848 8848 411 'c;
47 466 18 411 18 411 22 466 22 1 Vx21 ' . - -. I - - -. I - - - I I I I I I .
48 1 10 mm IIII, ®®
49 r 8860 2 8862 2 8861 2 8863 2 8847 L
50 8846 .
51 r8839 8 -----.. 1 Vx21 ' 10 mm 1 3/32" N \\
52 r 8839 2 9023 4 8839 2 9023 6
53 I I 9030 16 - - - -- 9030 ..ss. ""iii ..1074.". "0- ,001,1401A Air 411" -so. 4s. - -011110. ,...11111111:001. - 1....
54 9018 9019 2 4 411 466 9018 9019 7985 16 16 1 411 1 'x21 466 IUI -2 6 6 24 24 I I I a 10 mm 1 3/32"
55 411 466 18 18 L - - - 411 22 466 22 i - 40. .111110., 10. 40. 4/0. 4011...
95 .0 _. ... .....- --.01. _ _;.------,14-,,,--..-_,........... .../'----' -,---___.-:.-...-".....4" : ,.;___ 41-4,,,,..-,......00...........,j,,. 4.--0...40:,,-,---- -..,..,,, ... - .../ ...- -.. 'j---. ' 1 3" .0.4100.7:, :-- .4.11..--...:::: 410.....011" ...p. -4111;411.7:111. .4......_____:----.........- .... ...4111t40i.' -.:4":41r.:". ---1.''11.10111. -..-_,..,.$0....;".....1110%.... ----...... 1 --- -!.....-.4"!--4;!!.. ' .'' ...1.2.j.i.:40.1:4400:;e:%.......iw 14111W.:10. .
57 8789 2 8885 8884 8885 2
58 4008 4 ---- _., _- - - -- ---- .40111.4,, 4076"--1111110-,111.4.0. :_,---- 401 ----11111;00.---1111.14,1111.',..---"L:owilliwNZiewle'lllitil.',0:1111;i11111.:,11.1:1111>N1.:Zilli:Iltil:40.-lewiN." 4,1;`-.. .N.....11010.40.1. N:410, 4011111...... ;1111:.'1.111.147..'N4..:111:71111:11111w1141.'..-110.7:0110'111111:7:4:11.1111:: ---_ --'''X'4.410,....Ai N440;111011,_N":....1100:40j 4 1110.10.40.. N.40,40/01010.40p. ......N, '..1.:4711111;00.10111'111WtliNit<411:0.able7Z.
59 8787 2 8788 4008 2 8 NI .40.--41%-40110,......,,110-,..40- ;op-- 11110111t-1;1tl- .7;.
60 4 8883 it:0- .40..... -....1110410- N -410410:,,N - -- ----40°'40.- Nio.dot......" ,....,.........N.,... N-....- .... --' - -. ''_' -,"-- ' ' friiil. \11110:4110._. NAN._..1110.4111.' 4110:40. N110.410t....."Nio.i.e. Al. -.01.ie,lill'iP;:41°::Ie'...... .0.40.40. .O' .d....ZNZP"-I/P'_.....il.O.-1PItlli.wiegdIP'iop?''P".....:NZ!.:lli°W ........_ I' fr 1110.4101.4 di - ""..................., .%. .1.- NIN' \I N410.40.40". AIIt7.....- N. _,....-,P."- .1...x.:, N'%._...
61 r- 7919 7921 4 4 7923 7922 8 Ep 7924 4 8 ,I L o 7923 o 1 e 7921 11° [ I 7922 I I I 7923 I 7924 I 7924 30.
62 c. 8836 1 8833 8837 6 7524 6 1 ... .
63 2 8864 4 7524 8835 6
64 7918 7920 4 x4 7920 7924 7918 4 7924 V 8
65 .. 2 . 8834 . <2> i 2 8781 4 7524 4 ..
66 2 [64 8834 4 8782 = = 7524 4 ..
67
68 -:\ --__%-":..;;;,,j,11:,, -- .40:41,4110:4104,0 ...,..0-40.40..iiwitio....., r2Z, - - ,_.,- -1" - - -;41 Itillii... 4 0 0*Z.1 ,......... . 110......N Ilb, I I I 'N' .1 I:4 I 1 ot0 ..NZ10.1110:0 _....1111..,._,`,,. ,....,- ill, 1111100.,. ,11,,,,,,A, 110 %,ifilN10111%.7."..-..01 .4,..100:00...1400400. ill 1.400. ."\ I .-- lel . Ni 0 . 1 404 1 %. N.
cA 0 I s . }._ _ ...
70 8785 1 8786 2 8635 2 11171111rril 8784 1 466 2 A 466 466 .......f.....f....
71 8783 8785 1 8778 1 8786 2 8779 1 8635 2 1 466 466 410-- 466 ` 2
72 [7870 (aii=119 2 7871 2 7442 4 ,I -=. 7871 I.
LA lxa+PaLls LUL L+L Lx LL S LL NO>111A Jalsew q:s
Palram's 15 years Limited Warranty 15 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 15 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Conditions 1.
Garantie limitee a 15 ans de Palram Details du produit: Yukon Shed 3. Compensation 3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit (a) acquerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit dbrigine: Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P.
Garantia limitada de 15 anos de Palram YUKON nra lwnn -1315n 5W nv3w 15-5 n5ma1n nrinx Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compariia: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 15-ars garanti Palrams 15 ars begrensede garanti Produktinformation: Yukon skjul Produktdetaljer: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 15 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti. 1. Villkor 1.
PaIram'n 15 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 15 ars Begrmnset Garanti Tuotetiedot: Yukon Vaja Oplysninger om produktet: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paStoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 15 vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
0 PALRAM 's 15 jaars beperkte garantie Garanzia !imitate 15 anni Palram Productgegevens: Yukon Loods van Informazioni sul prodotto: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 15 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
15-roZna obmedzena zaruka Palram Palrami 15-aastane piiratud garantii Podrobnosti o produkte: Yukon Shed Toote Palram Applications (1995) Ltd (Cislo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo jev priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku,ee vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 15 troch rokov od povodneho datumu nakupu, na ktory sa vztahujfi definicie a podmienky obsiahnute v tejto zaruke.
A Palram 15 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat. Terrnek reszletek: Yukon Shed Szczegoly produktu: Yukon Shed A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva 15 evig mentes mindennem0 anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.
15 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (Spole6nost6islo: 512106824), jeji2 registra6ni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, lzrael (Palram"), zaru6uje,2e Produkt nebude mit Zadnevady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 15 let od data pOvodniho nakupu. Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym v teto zaruce.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 15 ani Detalii produs: Yukon Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Inregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel (Palram") garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricatie pentru o perioada de 15 ani de la data cumpararii, cu respectarea definitiilor si a termenilor si conditiilor din prezentul certificat de garantie. 1. Conditii 1.