Skylight Shed - 6x8 Tan TM Approx. Dim. 230.5L x 185.5W x 217H cm / 90.7”L x 73”W x 85.4”H Wind Resistant 90km/hr 55ml/hr x2 4 mm 5/32” Caulk / Silicon 17.1_82772_3G_V6_MV_5.
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: customer.service@palram.com 15.
After Sale Service Toll Free : (877) 627-8476 www.palramapplications.com 82644 customer.service@palram.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Tools & Equipment Tool - During Assembly (supplied) N This icon indicates Safety that the installer should be inside the product. This shed must be placed and fixed on a leveled surface to ensure its stability. Make sure that screws and anchors are compatible with surface type.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Duranta la inctalariein Usted necesitara: Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. T001 - (incluido) Este icono indica que el instalador debe estar eguridad: dentro del producto.
IR IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durante il Montaggic, Occorreranno Quando si incontra ('icona delle informazioni, fare riferimento al passo di montaggio rilevante per ulteriori commenti e assistenza.
BA?KHO! BHHMaTen bH0 npot-wn-a Line 3Ty viHn-pyKLIvno nepeg Ha 1-lanOM c6opKvi 3T010 viagenvm. B nopsigKe, yCTaHOBIleHHOM HaCTOFILLtelil viHo-pyKLIvieVi. CoxpaH vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B HaRe>l
IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Unelte si echipamente Siguranta Aceasta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i asigura stabilitatea. Asigurati-va Ca suruburile si elementele de ancorare sunt compatibile cu tipul suprafetei.
Antes de comece IMPORTANTE Por favor leia estas instrucaes antes de comecar a montar este estabulo. Por favor seguir os passos pela ordem configurada nestas instrucaes. Mantenha estas instrucaes num lugar seguro para futura referencia. Consulte as suas autoridades locais para quaisquer limites ou permissaes de construcao requeridas par a construcao deste galpao de jardim. Ferramentas Tool - a preparacao da IRComplete montagem.
WAZNE Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiv Potrzebujemy Tool - (w Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. zestawie) i ikonka informuje, iz osoba montujaca powinna znajdowk sib w srodku domku.
gip VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under monterina ierktriy og utstyr Tool -1 - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
slop v-r.ni nnvn xnpli .-r) riynn 11 111 nannn 173) 1L7V11 l'It7 173) '3 I"YY3 nT n'Tnn .397 n3-Inn nixlin nx xn0 x3 .n'7x fIx1111 ayinn 1702 113111 nx .1)Y1'7 X] nitn ipna 113111 fIx111 nx -Iinvh x3 .Ionnn ,nr in.o v.Din "IWX3 X3 nannn 1r in.o yinn vyannii '3 I"YY3 aiwn Tirm3. :713.317171 in.o :Dana! .ionnn iron vyannii nii.D.nD. :117 alianyi X711171 nilin nypD. LNJ .a-nn nx .
IINVIAIH3 ON 311n0y0N0d0u 31.014019 0)111)13.0061 571C10 511 531AU90 3130.IA1>13 DA 3113A0y0T1d0AC10 Lan° nUi .UNUeouo noyoNodou 3d 3i.ocndUpoyo 01 kJ mod 311 La 963.0 nou 1013n19 5110 53.onodou 3i.oliaod>1.531AU90 531n0 511 531AU90 30 53yoth.00 50d3d oiA on 3137dI0A0 30 531n0 010 .noyled A1dU 3130iJA1,13 ddn3 31131n3yn0 33>111101511 57XdO 01A 3101.4190C1010110 5(10)111109 5(101101dOld3ll U 531390 101A(10110110 oiA On 31300f-13)10010>i L11n0 nUi L1)11;100110 .
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon aikane Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten. 'lrvitset Tool - etta asentaja pitaisi olla tuotteen ulkopuolella (sisallettyina) 11 etta asentajan pitaisi olla tuotteen sisalla Huomio: .
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Teil laheb tarvis Tool - (kaasas) abitooriist kruvi 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus paiknema toote sees.
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje. Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U hebt nodig (tools) Tool - (inbegrepen) Veiligheid Het schuurtje moet op een vlakke oppervlakte geplaatst en bevestigd worden om te zorgen voor stabiliteit. Zorg ervoor dat de schroeven en verankeringen compatibel zijn met het type oppervlak.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idea Behem sestavovani potfebova Tool - Jakmile narazite na informaC'nfikonu, podivejte se na ptisluSny krok, kde najdete dalS1 komentate a rady.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. °-tas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa kde najdete d'alSie komentare a rady. (supplied) Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku.
Contents Item Qty. 7733 4 Item Item Qty. Qty.
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. i 7699 I -0-0-0-00-0-0 -0-0 ==0=0=0= 0=0=,(1=0,=0 -0-0-00=, 0 ,=, 0 ,=, 0 0 ,=, 0 0-0-0-0-0 7698 o°0 =00°0-0 I 7697 -0-0-0-00-0-0-0- 0-0-0-00 0-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-00-00-0-0-0-0 _-0-0-0-0nes .,....
I
l" ) =0=0=0=0 0=0=0=0= -0-0-0-0 0-0-0-0-00-00 0=0-=0=0-= 0=0=0=0 0=0=0=0 = -=0= -0-0=0-0 0-0-0-0=0=0=00 0=0=0 =0=0=0=0 0=0-0=0= -0-0-0-0 0-0-0-0=0000 0=0==0===0= =0=0=0=0 -0-0-0-0 I= -0-0-0-00=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 -0-00--0-00-0-0 0=0 -0-00-00=0=0-=00 =0==0== 0=0 0=0=0 -0-0=0-0-0-0-0-00 1.
2 7704 1 704 7733
m
I r 4, 0 NJ ....,j ....
..; I I L.
6 -------- r 7705 .
I I. L.
8 7733 7733 1
Ch la 0 0 dr I t:1' 'Jr..-..r..-..C\ I 01 01 N. N.
10 .
r 0 0 dr o N N. N.
1 I I .. 00 dr dr- ...
13 -------- r 7705 .
0% " low, "1 6%, %O10/ ghil lako ,,%,,0011,, if 116,,kp, ii3O% 0016 %1,11,,, ootio '00010 0,1 %iii mill ,111,00 11100), 00111 ,0111 " II Itt\WIL r 4, 0 ,j ,j
15 .
N. 0 0 .7r 0 N N. N.
17 -------- r 7705 .
Co 1. 00 I (:1ilr'''r'''C.
19 -.."-." -.." -."-.." -."-.." -." 7705 7733 .. - 1 - 7733 % .
r rn 4, rn 4, 0 ,j ,j
N
22 7706 2 7725 2
r
24 L8012 1 7400 2 7442 I 8
25 7976 4 7985 2 411 el 8 466 8
26 2 411 4 466 4 1
o Co 00 d- oo 0 i 0 Co C' N. 1 _A .0 .
28 r 2 L 7985 2 411 all 10 466 8
29 MI 411 8 2 466 8
Co 0 0 Co
WI 71 I I I
( I N\ O Co rn 0 0 11 O i' -W .0 .
33 r 2 7985 2 L 2 411 8 466 8
IA m l N\I N\I o Co (3% N.
N 0
38 r 8105 L 7;4 2 8439 2 .
39 r 7727 L .
40 7726 i 1 4 7524 8 / 1
41 r 4045 L 8 _A
42 0 7356 0 4 7444 8 428 8 431 8 422 8
43 8480 1 7444 8
44 =1- r 7444 , 12 . L "M1111110, P P .0 7444 o' / 7444 7444 Cr ° Cr e .. o ...
45 r 2 7870 L I. *.
master_6x8_TAN_SkyLight_shed_V5-1 AINAgglOkkggNit DINNIMMINNONN
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: SkyLight Shed Oplysninger om produktet: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.