USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO STUDIMON 5 POWERED 5" REFERENCE NEARFIELD STUDIO MONITOR PSTUDIMON5
ENGLISH CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH DEUTSCH SAFETY INFORMATION INTRODUCTION SETUP AND POSITIONING OF THE STUDIO MONITOR CABLING CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS TECHNICAL SPECIFICATIONS MANUFACTURER’S DECLARATIONS FRANCAIS ESPAÑOL DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG AUFSTELLEN UND POSITIONIEREN DER STUDIOMONITORE VERKABELUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION
ENGLISH ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. Palmer® stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Palmer® product quickly. You can find more information about Palmer® at our Internet site www.palmer-germany.com. SAFETY INFORMATION POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1.
ENGLISH 30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre. 31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet. 32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
INTRODUCTION ENGLISH The compact and powerful Palmer STUDIOMON 5 is a 2-way nearfield studio monitor with bi-amping technology. It has a magnetically shielded 5-inch woofer with elastic rubber surround, a 0.75-inch tweeter with silk calotte, and a bassreflex port for extended low frequency performance. The speakers are run with 30 watt class AB amplifiers that provide a well-defined sound, and have a high dynamic range and excellent transient response. Balanced line inputs, with XLR and 6.
CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 9 FRANCAIS 1 7 ESPAÑOL 1 POWER SOCKET AND FUSE HOLDER IEC power socket with integrated fuse holder. A suitable power cable is included in delivery. IMPORTANT NOTE: Only replace the fuse with a fuse of the same type. Please note the inscription on the housing. If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized service center. 2 POWER ON / OFF On / off switch for the device power supply.
POWER LED ENGLISH The power LED on the front of the monitor lights up as soon as the device has been correctly connected to the mains and it has been switched on. 8 TWEETER Tweeter with 19 mm silk calotte and 28 mm neodymium magnet. 9 WOOFER DEUTSCH Magnetically shielded 127 mm woofer with polypropylene membrane, rubber surround and ventilated magnet system (80 mm ferrite magnet).
ENGLISH Weight: 3.84 kg Included accessories: Power cable MANUFACTURER´S DECLARATIONS DEUTSCH MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
DEUTSCH ENGLISH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht Palmer® mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Palmer® schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu Palmer® finden Sie auf unserer Internetseite www.
ENGLISH DEUTSCH 29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 32.
EINFÜHRUNG ENGLISH Der kompakte und leistungsstarke Palmer STUDIOMON 5 ist ein 2-Wege Nahfeld-Studiomonitor mit Bi-Amping Technologie. Er verfügt über einen magnetisch abgeschirmten 5-Zoll Tieftonlautsprecher mit Gummisicke, einen 0,75-Zoll Hochtöner mit Seidenkalotte und einen Bassreflexport für ein erweitertes Niederfrequenzverhalten.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 FRANCAIS 1 9 7 ESPAÑOL 1 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
7 POWER-LED ENGLISH Die Power-LED auf der Vorderseite des Monitors leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. 8 HOCHTÖNER Hochtöner mit 19mm Seidenkalotte und 28mm Neodym-Magnet. 9 TIEFTÖNER DEUTSCH Magnetisch geschirmter 127mm Tieftöner mit Polypropylen-Membran, Gummisicke und ventiliertem Magnetsystem (80mm Ferrit-Magnet).
ENGLISH Gewicht: 3,84 kg Zubehör inklusive: Netzkabel HERSTELLERERKLÄRUNGEN DEUTSCH HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
FRANCAIS ENGLISH VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, Palmer® est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Palmer® de façon optimale.
ENGLISH DEUTSCH temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre.
INTRODUCTION ENGLISH Le STUDIMON 5 signé Palmer est un moniteur de studio 2 voies de proximité, compact et puissant, doté de la technologie Bi-Amping. Il comporte un boomer de 5 pouces à blindage magnétique avec suspension en caoutchouc, un tweeter de 0,75 pouce avec dôme en soie et un port bass-reflex pour une réponse étendue aux basses fréquences.
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 9 FRANCAIS 1 7 ESPAÑOL 1 EMBASE SECTEUR ET PORTE-FUSIBLE Embase secteur CEI avec porte-fusible intégré. Un câble d’alimentation adapté est fourni. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacez le fusible exclusivement par un fusible de même type. Respectez les indications figurant sur le boîtier. Si le fusible saute de façon récurrente, veuillez contacter un centre de réparation agréé.
7 LED D’ALIMENTATION ENGLISH La LED d’alimentation située sur la face avant du moniteur s’allume dès que l’appareil est correctement raccordé au réseau électrique et mis en marche. 8 TWEETER Tweeter de 19 mm avec dôme en soie et aimant en néodyme de 28 mm. 9 BOOMER DEUTSCH Boomer à blindage magnétique de 127 mm avec membrane en polypropylène, suspension en caoutchouc et système magnétique (aimant en ferrite de 80 mm).
ENGLISH Dimensions (L x H x P) : 190 x 268 x 215 mm Poids : 3,84 kg Accessoire inclus : Câble d’alimentation DECLARATIONS DEUTSCH GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c. pdf Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.
ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR PALMER! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de Palmer® se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Palmer®.
ENGLISH DEUTSCH desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31.
INTRODUCCIÓN ENGLISH El compacto y potente STUDIOMON 5 de Palmer es un monitor de estudio de campo cercano de 2 vías con tecnología Bi-Amping. Dispone de un woofer con blindaje magnético de 5 pulgadas con base de goma, un tweeter de 0,75 pulgadas con tapeta de seda y un puerto bass reflex para una respuesta de baja frecuencia ampliada. Cada uno de los altavoces funciona con un amplificador de 30 W de la clase AB.
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 FRANCAIS 1 9 7 ESPAÑOL 1 TOMA DE RED Y SOPORTE DE FUSIBLE Toma eléctrica IEC con soporte de fusible integrado. En la entrega se incluye un cable de red adecuado para el producto. NOTA IMPORTANTE: El fusible deberá sustituirse exclusivamente por otro del mismo tipo. Preste atención a las características que aparecen impresas en la carcasa del equipo.
7 LED DE ENCENDIDO ENGLISH El LED de encendido situado en la parte delantera del monitor se ilumina al encender el equipo tras haberlo conectado correctamente a la red eléctrica. 8 TWEETER Tweeter con tapeta de seda de 19 mm e imán de neodimio de 28 mm. 9 WOOFER DEUTSCH Woofer con blindaje magnético de 127 mm, con membrana de polipropileno, base de goma y sistema magnético ventilado (imán de ferrita de 80 mm).
ENGLISH Acabado de la carcasa: barnizado / revestido Color de la carcasa: negro Diseño de la carcasa: bass reflex Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 190 x 268 x 215 mm Peso: 3,84 kg Accesorios incluidos: cable de red DEUTSCH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en:https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf.
ENGLISH POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma Palmer® gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Palmer®.
ENGLISH DEUTSCH przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
WPROWADZENIE ENGLISH Kompaktowe urządzenie STUDIOMON 5 marki Palmer to 2-drożny monitor studyjny bliskiego pola o dużej mocy z technologią bi-ampingu. Jest wyposażony w magnetycznie ekranowany 5-calowy głośnik niskotonowy z gumowym zawieszeniem, 0,75-calowy głośnik wysokotonowy z jedwabną kopułką oraz tunel bass reflex, zwiększający sprawność głośnika w zakresie niskich częstotliwości.
GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 FRANCAIS 1 9 7 ESPAÑOL 1 GNIAZDO SIECIOWE I PODSTAWA BEZPIECZNIKOWA Gniazdo sieciowe IEC z wbudowaną podstawą bezpiecznikową. Kabel zasilania znajduje się w zestawie. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu. Postępuj zgodnie z etykietą na obudowie. W razie wielokrotnego zadziałania bezpiecznika skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
7 POWER-LED ENGLISH Dioda POWER-LED umieszczona na przedzie monitora świeci po prawidłowym podłączeniu urządzenia do zasilania i włączeniu go. 8 GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY Głośnik wysokotonowy z 19-milimetrową jedwabną kopułką oraz 28-milimetrowym magnesem neodymowym. 9 GŁOŚNIK NISKOTONOWY DEUTSCH Ekranowany magnetycznie 127-milimetrowy głośnik niskotonowy z membraną polipropylenową, gumowym zawieszeniem i wentylowanym magnesem (80-milimetrowy magnes ferrytowy).
ENGLISH Waga: 3,84 kg Akcesoria zawarte w zestawie: kabel zasilania DEKLARACJE PRODUCENTA DEUTSCH GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str.
ITALIANO ENGLISH AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo Palmer®, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Palmer®. Per maggiori informazioni su Palmer®, consultate la nostra pagina web www.
ENGLISH 29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 32.
INTRODUZIONE ENGLISH Il compatto e potente Palmer STUDIOMON 5 è un monitor da studio nearfield a 2 vie con tecnologia bi-amping. Dispone di un woofer da 5 pollici con schermatura magnetica e sospensione in gomma, un tweeter a cupola in seta da 0,75 pollici e una porta bass reflex per una migliore risposta alle basse frequenze.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE ENGLISH 5 6 4 8 3 DEUTSCH 2 FRANCAIS 1 9 7 ESPAÑOL 1 PRESA DI RETE E PORTAFUSIBILI Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo. Prestare attenzione alla dicitura riportata sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
7 LED POWER ENGLISH Il LED Power situato nella parte anteriore del monitor si accende non appena il dispositivo viene collegato correttamente alla rete elettrica e acceso. 8 TWEETER Tweeter a cupola in seta da 19 mm e magnete al neodimio da 28 mm. 9 WOOFER DEUTSCH Woofer da 127 mm con schermatura magnetica e membrana in polipropilene, sospensione in gomma e sistema magnetico ventilato (magnete in ferrite da 80 mm).
ENGLISH Peso: 3,84 kg Accessori inclusi: cavo di alimentazione DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE DEUTSCH GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
palmer-germany.com Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.