421687_NASA_2131074_Smart Profile Uplift_UG COLOR USED: BLACK WO#: 421687 OPERATOR: pd EN User Guide FR Mode d’emploi DATE: 10.17.
top page (when book flips open)
bound edge EN English 3 - 10 FR Français 11 - 17 ES Español 18 - 25 TC 繁體中文 26 - 32
top page (when book flips open) J FIRMING MASSAGE HEAD A HANDLE B TURBO BUTTON C SPEED +/- BUTTON D ON/OFF BUTTON E SPEED INDICATOR F BATTERY LIFE INDICATOR G REPLACE BRUSH HEAD INDICATOR USB pLink CHARGER H I SMART BRUSH HEAD INDICATOR K REVITALIZING CLEANSE BRUSH HEAD L TURBO MASSAGE BODY BRUSH HEAD M AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models
bound edge A EMBOUT MASSANT RAFFERMISSANT CABEZAL DEL CEPILLO MASAJEADOR 拉提按摩頭 B MANCHE MANGO 機身 C G INDICATEUR DE RECHARGE INDICADOR DE DURACIÓN DE BATERÍA 電池用量指示燈 H INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE L’EMBOUT DE BROSSE INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DEL CEPILLO 更換刷頭指示燈 BOUTON TURBO BOTÓN DE TURBO TURBO 按鈕 I CHARGEUR USB pLink CARGADOR pLink USB USB pLink™ 磁性充電器 D BOUTON DE VITESSE +/BOTÓN DE VELOCIDAD +/速度 +/- 按鈕 J E BOUTON MARCHE/ARRÊT BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO 開/關按鈕 INDICATEUR DE L’EMBOU
top page (when book flips open) ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including but not limited to the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger or adapter where it can fall or be pulled into a bathtub or sink. 2. Do not place the charger in or drop the charger or adapter into water or other liquid.
bound edge 2. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically challenged persons. 3. This product is for use in home, spas, salons and similar locations. Use this product only for its intended use as described in this manual. 4. Keep the cord away from heated surfaces. 5. Do not use the charger outdoors. 6. Use only the accessories supplied by the manufacturer. 7. To charge your Clarisonic device, connect the charger into USB adapter. 8.
top page (when book flips open) EN IMPORTANT CAUTIONS AND WARNINGS • I f you are under a doctor’s care for any skin condition or if you think you may have a skin condition, please consult your physician before using the Clarisonic device. • We recommend that you do not share heads. • Do not use the Clarisonic device with jagged exfoliating particles such as shells. • Using the Clarisonic device to remove makeup may stain the bristles, but will not affect performance.
bound edge Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 and part 18 of the FCC (Federal Communications Commission) Rules. This equipment complies with Canadian standards ICES-001 and ICES-003e. U.S. FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
top page (when book flips open) EN • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Clarisonic could void the user’s authority to operate the equipment.
bound edge CHARGING Your device is rechargeable with the included charger, which magnetically attaches to the handle. Allow approximately 24 hours for a full charge. A fully charged device averages 27–128 minutes of use depending on type of brush head used and the speed at which it is run. The convenient USB-enabled charger is provided to recharge the device using either an approved wall mount AC adapter or computer USB port.
top page (when book flips open) EN CARING FOR YOUR DEVICE To keep your Clarisonic device and accessories in optimum condition, care for it as follows: Do not use abrasive cleansers, chemicals or exfoliators to clean any part of the Clarisonic device or accessories. Do not put any part of the Clarisonic device or accessories in the dishwasher. DEVICE: Once a week remove the brush head and wash the device using warm soapy water to remove any residue buildup. The device is sealed and fully waterproof.
bound edge the brush head and device, and store it in a cool dry place away from direct sunlight. Charge it every 6 months to maintain its charging capability. DEVICE DISPOSAL AT END OF PRODUCT LIFE: Your Clarisonic device is sealed and contains rechargeable NiMH batteries. These batteries are non-replaceable and the sealed device is non-repairable.
top page (when book flips open) FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et surtout en présence d’enfants, il vous faut absolument respecter les précautions de base, y compris entre autres, les mesures suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DANGER—pour réduire les risques d’électrocution : 1. Ne placez pas ou ne gardez pas le chargeur dans un endroit où il peut tomber dans l’eau ou être entraîné dans la baignoire ou l’évier. 2.
bound edge production marquée de classe 2 ou des exigences de la source de puissance limitée (LPS). 2. Surveillez de près si ce produit est utilisé par des enfants ou des personnes ayant une déficience physique ou à leur proximité. 3. Ce produit est destiné à être utilisé à la maison, dans les centres d’esthétisme, les salons et autres établissements de ce type. Utilisez ce produit conformément à l’usage prévu, tel que décrit dans le présent manuel. 4.
top page (when book flips open) FR • L’appareil Clarisonic et le chargeur ne se réparent pas. PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES • S i vous êtes suivi(e) par un médecin pour des problèmes cutanés, ou si vous suspectez d’être atteint(e) de problèmes cutanés, veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser l’appareil Clarisonic. • Ne pas utiliser l’appareil Clarisonic sur peau lésée ou irritée. • Ne pas utiliser l’appareil Clarisonic sur les yeux et le contour de l’œil.
bound edge • L’embout de brosse pour le corps et l’embout massant raffermissant Clarisonic sont uniquement compatibles avec les modèles Smart Profile. • Ne pas forcer ou tirer directement sur le bout en silicone lorsque vous retirez l’embout massant raffermissant. • N’utilisez pas l’embout massant raffermissant directement sur les yeux, les paupières ou les tissus délicats sous les yeux, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
top page (when book flips open) FR CHARGEMENT Votre appareil se recharge avec le chargeur inclus, qui se fixe magnétiquement au manche de l’appareil Clarisonic. Un chargement complet nécessite environ 24 heures. Un appareil totalement chargé fournit environ 27 à 128 minutes d’utilisation, selon le type d’embout de brosse utilisé et la vitesse de fonctionnement. Ce chargeur USB pratique est fourni pour recharger l’appareil avec un adaptateur CA mural ou le port USB d’un ordinateur.
bound edge ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Pour assurer le parfait état de votre appareil Clarisonic et de ses accessoires, suivez ces conseils : N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de produit chimique ou exfoliant pour nettoyer votre appareil ou ses accessoires. Ne mettez aucune partie de l’appareil Clarisonic ni aucun de ses accessoires ne vont au lave-vaisselle. APPAREIL : Une fois par semaine, retirez l’embout de brosse et lavez l’appareil à l’eau chaude savonneuse pour enlever toute saleté résiduelle.
top page (when book flips open) FR STOCKAGE ET UTILISATION PEU FRÉQUENT : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes (des semaines ou des mois), débranchez le chargeur, nettoyez l’embout de brosse et l’appareil, puis placez-le dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Chargez-le tous les 6 mois pour maintenir sa capacité de charge. ÉLIMINATION DU PRODUIT EN FIN DE VIE : Votre appareil Clarisonic est scellé et contient des batteries NiMH rechargeables.
bound edge ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las indicadas. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CLARISONIC PELIGRO – Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: 1. No coloque ni conserve el cargador donde pueda caerse a una bañera o lavabo. 2.
top page (when book flips open) ES carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Este producto está destinado al uso en casa, spas, salones de belleza y lugares similares.
bound edge GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El dispositivo y el cargador no tienen piezas reparables. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES • No utilizar el aparato Clarisonic en una piel irritada o dañada. • No utilizar el aparato Clarisonic en los ojos ni en el contorno de los ojos. • Es posible que la piel reaccione ligeramente (aparición de algunos granitos) después del primer uso. No obstante, durante los siguientes usos, este efecto no debe durar. En caso de irritación espaciar el uso del cepillo.
top page (when book flips open) ES No use el Clarisonic con partículas exfoliantes puntiagudas como cáscaras. Los cepillos Clarisonic pueden usarse con partículas exfoliantes redondeadas suaves. • Al usar el Clarisonic para eliminar maquillaje, las cerdas podrían mancharse, pero eso no afectará a su funcionamiento. Si cambia de color, limpie el cabezal del cepillo con agua y jabón. • Este producto utiliza imanes.
bound edge •M éxico: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada.
top page (when book flips open) ES CARGADOR El dispositivo se recarga con el cargador incluido, que se fija magnéticamente al mango. Déjelo 24 horas para que se cargue por completo. Un dispositivo completamente cargado dura un promedio de 27-128 minutos de uso, dependiendo del tipo de cabezal de cepillo que se use y de la velocidad a la que funcione.
bound edge CUIDADOS PARA SU CLARISONIC Para mantener su dispositivo Clarisonic y los accesorios en óptimas condiciones, cuídelos del siguiente modo: No utilice limpiadores abrasivos, químicos ni exfoliantes para limpiar ninguna parte del dispositivo Clarisonic ni los accesorios. No meta ninguna parte del dispositivo Clarisonic ni los accesorios en el lavavajillas.
top page (when book flips open) ES CARGADOR pLink USB IMPORTANTE: Desenchufe el cargador y después límpielo con un paño suave húmedo. No sumerja el cargador en agua. ALMACENAMIENTO Y USO POCO FRECUENTE: Si no va a utilizar el dispositivo durante largos períodos de tiempo (semanas/meses), desenchufe el cargador, limpie el cabezal del cepillo y el dispositivo, y guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa. Cargarlo cada 6 meses para mantener su capacidad de carga.
bound edge 繁體中文 重要防護措施 使用電子產品,尤其是兒童在場時,應遵照基本的安全防護措施,包括但不限於以下內容︰ 使用前,請閱讀所有的說明 危險事項 – 要降低觸電危險︰ 1. 請勿將充電器置於或存放在可能掉落至浴缸或洗臉槽之處。 2. 請 勿將充電器置於水中或將充電器和插頭掉落水中或其他液體中。不可浸泡充電器或在淋浴時使 用充電器。 3. 請勿伸手拿取掉落水中的充電器或插頭。立即拔除插頭。 警告事項 - 要降低灼傷、觸電、火災或人身受傷危險︰ 1. USB 壁式連接器必須符合 UL 60950-1 和 IEC 60950-1,標示為第 2 類輸出且必須符合限制型 電源 (LPS) 規定。 2. 當遇兒童或身障人士時,在其附近使用或在其身上使用時,必須從旁嚴格監督。 3.
top page (when book flips open) TC 4. 將電線遠離發熱的表面。 5. 請勿在戶外使用。 6. 僅可使用本製造商供應的連接器及附件。 7. 要進行 Clarisonic 裝置的充電,將充電器連接至 USB 轉接器。 8. 請勿使用非製造商建議的附件。 9.
bound edge • 建議不要與他人共用刷頭。 • 我們建議使用 Clarisonic 潔面產品清洗,此潔面產品經最佳化處理,採用溫和配方,適合配合 Clarisonic 淨膚儀每日使用。潔面時,請勿將 Clarisonic 淨膚儀與含有粗糙去角質顆粒的產品搭配 同時使用。 • 若使用 Clarisonic 淨膚儀卸妝,殘妝顏色可能會沾染刷毛,但不會影響功能。如出現變色,請用肥 皂水清潔刷頭。 • 本產品使用磁性材料。 • 科萊麗 SMART 身體按摩刷頭和拉提按摩頭限使用於 SMART PROFILE 淨膚儀。 • 拆卸按摩頭時,請勿扭轉或直接拉扯矽膠頂部。 • 如下圖所示,請勿在眼睛、眼瞼或眼睛下方的軟組織直接使用按摩頭。 28
top page (when book flips open) TC 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
bound edge 充電 您的裝置隨附充電器,可進行充電,充電器利用磁力感應手柄。完全充滿電需約 24 小時。依據使用模式與段速, 裝置完全充滿電後,平均可使用27-128分鐘。便利的USB充電器,可使用於傳統壁掛的AC連接器或電腦的USB 連接埠,對裝置重覆進行充電。 充電指示燈 操作 指示訊號 連接 充電器 機身會產生兩次震動。 機身充電 充電時,電量指示燈將由閃紅燈變為閃綠燈。 完全充電時 電量指示燈將長亮綠燈。 USB 充電器可適用於全世界之國家核准的連接器。 註 : 本裝置僅與 Mia 3 和 Aria 充電器相容。 30
top page (when book flips open) TC CLARISONIC 保養須知 為了保持 Clarisonic 裝置和配件的最佳狀態,請採用下列方式進行保養: 請勿使用磨蝕性清潔劑、化學品或去角質產品,清潔 Clarisonic 裝置或配件的任何零件。 請勿將 Clarisonic 裝置或配件的任何零件放入洗碗機內。 機身 : 每週一次取下刷頭並使用溫肥皂水清洗裝置,去除任何累積的殘餘物。該裝置為密封且完全防水。絕不要因任 何 理由試圖打開裝置。 刷頭 : 每次使用後,使用溫肥皂水清洗刷頭,然後用清水沖洗。使用不起毛的布或毛巾擦乾。每週一次,將裝置的 刷頭 取下,並使用溫肥皂水沖洗,去除其他任何殘留物。 USB pLink 磁性充電器 重要提示:拔下 充電器,然後使用柔軟的濕布擦拭。不要將充電器浸入水中。 存放和使用頻率低: 如果您長時間(幾週/幾月)不使用該裝置,請拔下充電器,清潔刷頭和裝置,並將其存放在陰涼乾燥處,避 免陽 光直射。如不常使用,建議每 6 個月充電一次,維持其充電能力。
bound edge 使用壽命結束後裝置廢棄處理 您的 Clarisonic 裝置為密封設計,內含鎳氫充電電池。此電池無法更換,且此密封裝置無法維修。您的裝置使用 壽命結束時,即無法充電,無法運轉且超過保養期,必須回收該裝置,或依照當地的規範進行廢棄處理。請勿以焚 燒方法處理。 客戶服務和保固資訊:www.clarisonic.
top page (when book flips open) Pacific Bioscience Laboratories, Inc. 17275 NE 67th Court, Redmond, WA 98052 USA www.clarisonic.com/service © 2017 Pacific Bioscience Laboratories, Inc. All rights reserved/ tous droits réservés/ Todos los derechos reservados/ 保留所有權利. Imp. by/par Clarisonic Canada, Montreal, Quebec, H4T 1K5 Distributed by/ 經銷商 : L’Oréal Taiwan, 22F, 7, Xin Yi Road, Section 5, Taipei 110, Taiwan (Taipei 101 Tower) México Frabel, S. A. de C.V. Félix Cuevas No 6, Col.