WTM230036 57096 manual.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 2 ENGLISH TABLE OF CONTENTS ENGLISH Section One: Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Section Two: Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Section Three: Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 3 Sección cinco: Características del control remoto inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Sección seis: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 4 tions de 24 VCA, comme décrit dans ce manuel. Aide: Avant de retourner ce programmateur au détaillant, contactez le service technique d'Orbit au numéro suivant: Service technique d'Orbit: 1-800-4886156 or 801-299-5555 Avis de marque enregistrée: WaterMaster® est des marques enregistrées de la compagnie Orbit® Irrigation Products, Inc.
0-488- WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 5 SECTION ONE Introduction ® ® Thank you for selecting an Orbit Sprinkler Controller. Orbit designers have combined the simplicity of mechanical switches with the accuracy of digital electronics to give you a®Controller that is both easy to program and extremely versatile. The Orbit Controller provides convenience and flexibility, letting you run a fully automatic, semi-automatic, or a manual watering program for all your watering needs.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 6 ENGLISH provide true odd and even watering through the year 2100. Figure 1: Location of Controls on the Timer Notable Programming Features Two Watering Programs The Timer gives you the option of using any or all of these independent programs: Note that each station can independently be set to either A or B or both A and B programs.
you nt prostead, on(s) on. e s for m- ps. set n case ould WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 7 To access the battery compartment sliding lower front cover down. Insert two AA alkaline batteries into the battery compartment. Return the battery cover to its closed position. NOTE: if you have the model 57586 remove the lower shroud by pulling toward you and then remove cover as instructed above.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 8 ENGLISH Establish a Watering Plan To help you visualize how best to program the Timer, it might be helpful to make a watering plan on paper. This will help you establish which days and times you want to water. SECTION THREE Set the time you want to begin watering for start time 1 using the + or – keys, then press the ENTER key. The display will advance to START 2.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 9 e + o by mmed t times e A or lectg at Figure 6: Station Duration for Program A You can set the watering duration from 1 to 99 minutes. Press and hold the + key to advance the number of minutes, or use the - key to go in reverse, then press enter.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 10 ENGLISH Turn the rotary dial to Watering Interval. The cursor will blink to the left of the word Interval [See Figure 8]. Figure 8: LCD Display with Watering Interval Press and hold the + or - keys to select the number of days between watering. Example: If you want to water once every 10 days, set the interval at 10. To activate the watering interval, press enter.
the mes gh the mply the w your WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 11 SECTION FOUR Semi-Automatic and Manual Operation tion and will continue alternating. Only those stations assigned a watering duration will water when using the manual or semi-automatic mode [See Figure 11]. The Orbit Timer has the ability to override the automatic program without disturbing the preset program.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 12 ENGLISH To set the number of minutes for watering duration, press and hold the + key to advance to desired number of watering minutes. Use the key to go in reverse. Press enter to begin watering. To skip a station, press next until the cursor is blinking over the station number you wish to program.
old the he - WTM230036 57096 manual.qxd station min- station min- ade ntarily 12/12/02 12:09 PM Page 13 To momentarily interrupt the electrical output to the stations, press the off/auto resume button on the hand held wireless transmitter. This is useful for making a quick repair or pattern adjustment in the sprinkler system. To restart the electrical output, simply press the off/auto resume button once again.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 14 ENGLISH use (approx. one year) the battery will weaken, and the red light will dim. Replace the battery when the light begins to dim or if the operating distance begins to lessen. Figure 16: Installing Transmitter Battery To test the wireless system, hold the Transmitter near the Timer (the Timer must have the transformer installed) and press the off/auto resume button on the Transmitter.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 15 firm ing n e, and he you If the Transmitter and Timer do not respond appropriately, check power sources. It may also be necessary to program the Transmitter to the Timer (see Programming the Transmitter below). funcreless s o the reless e rain tton The normal distance your Transmitter will operate is 200 feet line of sight. The range is reduced when transmitting through walls, shrubbery, metal siding, etc.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 16 ENGLISH Why You May Want Additional Transmitters Security: Your gardener can work on your watering system while your home and garage are locked. Convenience: Your neighbor or friend can check your watering system if you are on vacation. It may also be convenient to have a separate Transmitter in more than one location (garage, kitchen, etc.). Loss: If you misplace or lose your Transmitter, you have a back-up.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 17 tions where they could be damaged by digging or trenching in the future. Each valve has two wires. One wire is to be connected as the common. The common wires for all the valves can be connected together to one common wire going to the timer. The other valve wire is to be connected to the specific station wire that will control that valve [See Figure 19]. Connecting Valve Wires to the Timer Remove cover by sliding it down.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 18 ENGLISH Trouble Shooting Fuse b 1. Sho Problem/Possible Causes One or more valves do not turn on: 1. Faulty solenoid. 2. Wire broken or not connected. 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off. 4. Programming is incorrect. Figure 21: Connecting Pump Start and Transformer Connecting the Transformer With the cover off, find the two terminal holes labeled “24vac.” Make sure the transformer is not plugged in.
o: WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 19 Fuse blows repeatedly: 1. Short in wiring or solenoids. Other Quality Products and Accessories Automatic Rain Shut-Off For automatic rain shut-off, contact your Orbit® dealer to purchase an Orbit® model 57098 automatic rain shutoff switch. The rain shut-off easily connects to the Timer and prevents over-watering during rainy periods. Weather Resistant Timer Box Allows outdoor installation of most brands of indoor mount timers, UL listed.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 20 ESPAÑOL SECCIÓN UNO Introducción Gracias por seleccionar un Controlador para aspersores de Orbit®. Los diseñadores de Orbit® han combinado la simplicidad de interruptores mecánicos con la exactitud de elementos electrónicos digitales para proporcionarle un Controlador que es tanto fácil de programar como extremadamente versátil.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 21 per. La a 1. Pantalla digital Una pantalla grande LCD muestra la hora del día e indica la mayoría de los valores de programación. Existe reciprocidad completa entre la pantalla y TODAS los demás controles. ma ma rá a e no corritenama se de 2. Teclas de programación El Regulador tiene siete teclas para la programación.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 22 ESPAÑOL SECCIÓN DOS Para comenzar La programación del Regulador se puede lograr siguiendo simplemente algunos pasos básicos. Antes de iniciar la programación, es importante instalar la batería, fijar la hora del día y la fecha y establecer un plan de riego. Instalación de baterías El Regulador necesita dos baterías AA para mantener la hora y la fecha en caso de que haya un corto de electricidad.
ño (Y), j acia la a odo para n 4]. A. A. . WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 23 Para entrar el programa de riego en cualquier secuencia Usted tiene la opción de entrar el programa de riego en la secuencia que desee. Esta característica facilita el examinar y cambiar el programa de riego. Los valores pueden cambiarse en cualquier momento, cuando esté fijando el programa inicial, o después de años de funcionamiento.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 24 ESPAÑOL Ilustración 6: Duración de la estación para el programa A Ilustración 5: Pantalla LCD con hora de inicio Duración de riego para el programa A o el B Nota: Los dos programas requieren que se programe la duración de riego para cada una. Haga girar el dial a la posición Duración de estación ya sea en el program A o en el B.
ay tos, o go mente, sem- WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 25 Haga girar el dial a Intervalo de riego. El cursor parpadeará a la izquierda de la palabra Interval [Vea la ilustración 8]. Ilustración 7: Pantalla LCD con días de riego Oprima ENTRADA para activar el riego el lunes. Debajo de la M aparecerá una flecha y el cursor avanzará hasta el martes ("T"); oprima ENTRADA para activar el riego en dicho día. Repita estos pasos para TODAS los días de la semana.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 26 ESPAÑOL programa A y compruebe las horas que se hayan entrado. Usando la tecla SIGUIENTE, usted puede avanzar por todo el programa sin temor a cambiar la programación. Si usted desea cambiar las horas de inicio, los días de riego o los intervalos, simplemente siga las instrucciones para ese programa.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 27 Sólo las estaciones a las que se les asignaran períodos de riego, regarán cuando se usen los modos manual o semiautomático [Vea la ilustración 11]. ciar el riego semiautomático, oprima entrada. mático ntalla a la es en rante AyB das a en el grama ose.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 28 ESPAÑOL Para fijar el número de minutos que dure el riego, oprima y mantega oprimida la tecla + para avanzar hasta el número deseado de minutos de riego. Use la tecla - para ir hacia atrás o en reversa. Oprima ENTRADA para empezar el riego. Para pasar por alto una estación, oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté intermitente sobre el número de estación que desee programar.
ada a smisor e rocileo no ngún ual, riego ar para MORA odo opriora la regua el ales. WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 29 Además de borrar, no se acepta ninguna otra tecla mientras el Regulador esté en el modo de demora de lluvia. Ilustración 15: Pantalla que muestra la demora de lluvia adicional y para encender y apagar el sistema de riego. Primero, instale una batería alcalina de 9 voltios en el Transmisor de mano [vea la ilustración 16].
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 30 ESPAÑOL mación semiautomática. El programa normal automático del Regulador y la función de inalámbrico funcionan independientemente. Sin embargo, el funcionamiento inalámbrico tiene prioridad sobre cualquier otro programa del Regulador. (Para activar una estación por un período específico de riego usando el Transmisor inalámbrico) Oprima el botón de la estación deseada en el Transmisor (número 1, 2, 3, etc.).
WTM230036 57096 manual.qxd o ez una one ñales se eñal ámbriestá ará ue ación l mbrico 12/12/02 12:09 PM Page 31 (Notas sobre el uso de las funciones del control remoto inalámbrico) Recuerde que las funciones del inalámbrico tienen prioridad sobre las operaciones normales del Regulador. Aunque el Regulador vuelva al programa automático, el tiempo que se pase durante un ciclo por inalámbrico se perderá.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 32 ESPAÑOL en temperaturas menores de 32 ni mayores de 113 Fahrenheit. (0 c + 45 c). La instalación tiene mejores resultados en un garaje o en una área protegida. No se debe instalar un Regulador a la interperie. Nota: La distancia para el funcionamiento del Transmisor y del Regulador es de aproximadamente 200 pies (60 metros). Esta distancia se puede ver afectada por obstáculos como paredes, automóviles, forros metálicos, etc.
WTM230036 57096 manual.qxd ilus- 700 alamectar ros, uelo; por r el - 12/12/02 12:09 PM Page 33 alambre común. Los alambres comúnes para todas las válvulas pueden conectarse juntos a uno de los alambres comúnes que vayan a la válvula. El otro alambre de válvula se debe conectar al alambre de la estación específica que controlará esa válvula [Vea la ilustración 19]. TODOS los alambres deben unirse por medio de tuercas para alambre, soldadura o cinta de vinilo.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 34 ESPAÑOL "24VAC". Asegúrese de que el transformador no esté conectado. Inserte uno de los dos conductores de alimentación desde el transformador a cada una de las terminales. Conecte el transformador [Vea la ilustración 21]. ADVERTENCIA: NO CONECTE DOS O MáS REGULADORES JUNTOS CON UN TRANSFORMADOR. Vuelva a colocar la tapa hasta que el chasquido indique que ha quedado asegurada.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 35 Otros productos y assesorios de calidad a. er- Apagador automático de lluvia Para un apagador automático de lluvia, comuníquese con el distribuidor de Orbit® para comprar un inter-ruptor de apagado automático de lluvia modelo 57098. El apagador de lluvia se conecta fácilmente al Regulador y evita que se riegue más de lo necesario durante períodos de lluvia.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 36 FRANCAIS SECTION UN Introduction Merci pour votre choix du contrôleur pour système d'arrosage Orbit contrôleur. Les concepteurs d'Orbit ont associé la simplicité d'interrupteurs mécaniques à la précision d'équipements électroniques numériques pour vous présenter un contrôleur tout à la fois facile à programmer et très souple.
e voys e sous vait en nt CA a glages ge . Si tation r WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 37 1. Affichage digital Un grand LCD (affichage à cristaux liquides) indique l'heure actuelle ainsi que plusieurs des réglages de programmation. L'affichage est complètement interactif avec tous les autres contrôles. 2. Touches de programmation Le programmateur a sept bouton-poussoirs pour le réglage et la programmation.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 38 FRANCAIS SECTION DEUX Pour commencer La programmation du programmateur peut être accomplie par une série de quelques étapes de base. Avant de commencer la programmation, il est important d'installer les piles, de régler l'heure actuelle et d'établir un programme d'arrosage. Installation des piles Le programmateur requiert deux piles AA pour maintenir l'heure et la date en cas d'une perte de courant CA.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 39 SECTION TROIS Programmation Figure 3: Affichage LCD avec informations ée (A), Entrer le programme d'arrosage en ordre Vous avez l'option d'entrer le programme d'arrosage dans l'ordre que vous désirez. Cette caractéristique facilite la révision et la modification du plan d'arrosage. Vos réglages peuvent être changés à tout moment, lorsque vous régler le programme initial, ou après des années de fonctionnement.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 40 FRANCAIS pour l'heure de démarrage 1, en utilisant les touches + et -, ensuite presser sur la toucher enter. L'affichage indiquera Démarrage 2. Pour des heures de démarrage supplémentaires, répéter simplement cette procédure en utilisant les touches + et - et presser ensuite sur enter. Il faut se rappeler que chaque heure de démarrage activera toutes les stations programmées à fonctionner.
puyer e de A" ou r la pour nt, A. rs de WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 41 Positionner le commutateur sur Intervalle d'arrosage. Le curseur clignotera à la gauche du mot Intervalle [Voir Figure 8]. Figure 7: Affichage LCD avec jours d'arrosage Appuyer sur ENTER pour activer l'arrosage le lundi. Une flèche apparaît sous L et le curseur se placera sur Mardi ("M"), appuyer sur ENTER pour activer l'arrosage ce jour. Répéter ces étapes pour tous les jours de la semaine.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 42 FRANCAIS Révision et modification de votre programme Le programmateur Orbit vous permet de réviser facilement un plan complet d'arrosage. Par exemple, pour réviser les heures de démarrage d'arrosages en programme A, positionner simplement le commutateur sur Heures de démarrage en programme A et vérifier les heures de démarrage programmées. A l'aide de la touche SUIVANT, vous pouvez visionner le plan sans craindre de perturber la programmation.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 43 station 1 en programme A, ensuite passera à la station 1 en programme B avant de passer à la deuxième station et continuera en alternant. Seuls les stations auxquelles une durée d'arrosage a été assignée seront arrosées en mode manuel ou semi-automatique [Voir Figure 11]. uche Voir ns les dant et B s aux à la procédure permettra d'activer seulement les stations pour lesquelles une durée d'arrosage a été attribuée, en programme B uniquement.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 44 FRANCAIS Pour régler le nombre de minutes pour la durée d'arrosage, il faut appuyer sur la touche + et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le nombre de minutes désiré soit atteint. Il faut utiliser la touche - pour diminuer le nombre de minutes. Appuyer sur ENTER pour commencer l'arrosage. Pour sauter une station, appuyer sur la touche SUIVANT jusqu'à ce que le curseur clignote au-dessus du numéro de la station que vous voulez programmer.
metgnaux taonges sige bouoint mple, e a- faut e DELAI 4 mmaal. mpleque la 15]. ur délai WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 45 demandé, en alternant avec l'heure actuelle et la date. A l'exception d'EFFACER, aucune touche n'est acceptée lorsque le programmateur est en mode de délai pluie. réglage et réparation ainsi que pour un arrosage supplémentaire et pour la mise en marche et l'arrêt du système d'arrosage.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 46 FRANCAIS automatique du programmateur et le dispositif sans fil fonctionnent indépendamment. Cependant, le dispositif sans fil a priorité sur tout autre programme du programmateur. (Pour activer une station pour une durée spécifique d'arrosage à l'aide de l'émetteur sans fil) Appuyer sur le bouton de la station désirée sur l'émetteur (numéro 1, 2, 3, etc.). L'émetteur émettra un son et le voyant rouge s'allumera [Voir Figure 17].
WTM230036 57096 manual.qxd osage un émetpron du ran du dessus te du l faut gram- puyer 12/12/02 12:09 PM Page 47 males du programmateur. Bien que le programmateur retourne au programme automatique, le temps écoulé durant l'utilisation du cycle sans fil est perdu. Pour cette raison, l'interruption d'un programme automatique (ou semi-automatique) en cours peut faire que les stations en cours d'arrosage automatique ne soient pas arrosées à ce moment.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 48 FRANCAIS Montage du programmateur Visser une vis No. 8 au niveau des yeux de manière à ce que la tête de la vis dépasse le mur d'environ 3mm. Utiliser des attaches à écartement pour plâtre ou maçonnerie si nécessaire. Glisser le trou de serrure à l'arrière du programmateur, au-dessus de la vis qui dépasse. Visser une vis No. 8 à travers chacun des deux trous au bas du boîtier du programmateur et dans le mur [Voir Figure 16].
WTM230036 57096 manual.qxd t que es t au tation 12/12/02 12:09 PM Page 49 ou le retrait d'un fil. A cette fin, appuyer simplement vers le haut sur la patte située au haut de la borne. Connecter le conducteur neutre à la borne désignée par COM [Voir Figure 18]. Connexion du transformateur Le couvercle étant retiré, il faut trouver les deux orifices de la borne désignés par 24VCA. Veiller à ce que le transformateur ne soit pas sous tension.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 50 FRANCAIS Dépannage Problèmes et causes possibles Une vanne ou plusieurs ne s'active(nt) pas: 1. Solénoïde défectueux. 2. Fil cassé ou non connecté. 3. Tige de contrôle du flux vissée trop loin, bloquant ainsi la vanne. 4. Programmation incorrecte. Les stations s'activent alors qu'elles ne le devraient pas 1. Pression de l'eau trop élevée. 2. Deux ou plusieurs heures de démarrage sont programmées. Une des stations est bloquée et ne s'arrête plus: 1.
gram- WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 51 Autres accessoires et produits de qualité Protègent les fils de basse tension contre la corrosion ou les courts-circuits. Système d'arrêt automatique lors de temps pluvieux Pour obtenir un système d'arrêt automatique lors de temps pluvieux, contacter votre détaillant Orbit pour acheter l'interrupteur, modèle Orbit 57091, pour arrêt automatique lors de temps pluvieux.
WTM230036 57096 manual.qxd 12/12/02 12:09 PM Page 52 Orbit® Irrigation Products Inc. • 845 N. Overland Rd. North Salt Lake, Utah 84054 USA http://www.orbitonline.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.