User's Manual

Table Of Contents
(3) (4)(2)(1)
SEGURIDAD E INFORMACIÓN GENERAL
Exposición a radiofrecuencias e instrucciones de seguridad del
producto para radios portátiles de dos vías Entornos generales
poblados y no controlados.
ATENCIÓN:
Antes de usar esta radio, consultar las instrucciones de uso
importantes para un uso seguro y conciencia y control de la
energía RF para cumplir con las normas y regulaciones aplicables.
Ÿ Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos,
Código de Regulaciones Federales; 47 CFR et seq. & FCC.
Cumplimiento de los estándares de exposición a RF
Su radio bidireccional cumple con las siguientes normas y pautas
de exposicn a la energía de RF:
Ÿ Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.1.
Procedimiento de transmisión y recepción
Ÿ Sostener la radio en posicn vertical con el micrófono (y otras partes de
la radio, incluida la antena) a una distancia de al menos una pulgada (2,5
Ÿ Para transmitir (hablar), pulsar el botón Push-to-Talk (PTT) frente a la cara.
Ÿ Código 6 de seguridad del Ministerio de Salud (Canadá) y RSS-
102 de Industria de Canadá.
Ÿ No transmitir más del 50% del tiempo.
Su radio bidireccional contiene un transmisor y un receptor. Para
controlar su exposición y garantizar el cumplimiento de los límites de
exposición de la población general/ambiente no controlado, seguir
siempre este procedimiento:
Ÿ Para recibir llamadas, soltar el bon PTT.
Ÿ Funcionamiento junto al cuerpo. Cuando el dispositivo se lleva
cerca del cuerpo, colocar siempre la radio en un broche aprobado
para este producto.
Nota: La exposicn a RF disminuye al aumentar la distancia de la antena.
Funcionamiento de radio bidireccional
Ÿ Usar únicamente antenas y accesorios de audio aprobados o reemplazados.
(5) (6) (7)
:592*297mm
寸(A2):594*420mm 需
(2)(1)
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
RF Exposure and Product Safety Instructions for Portable Two-
Way Radios General Populated and Uncontrolled Environments.
ATTENTION:
Before using this radio, refer to the important operating
instructions for safe usage and RF energy awareness and control
for compliance with applicable Standards and Regulations.
Compliance with RF Exposure Standards.
Ÿ United States Federal Communications Commission, Code of
Federal Regulations; 47 CFR et seq. & FCC.
Your Two-Way radio complies with the following RF energy exposure
standard and guidelines:
Ÿ Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1.
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To
control your exposure and ensure compliance with the general
population/uncontrolled environment exposure limits, always
adhere to the following procedure:
Ÿ Transmit no more than 50% of the time.
Ÿ To receive calls, release the PTT button.
Transmit and Receive Procedure
Ÿ To transmit (talk), press the Push-to-Talk (PTT) button in front of
the face.
Ÿ Ministry of Health (Canada) Safety Code 6 & Industry Canada
RSS-102.
Ÿ Hold the radio in a vertical position with the microphone (and
Ÿ Body Worn Operation. When worn on the body, always place
the radio in a approved clip for this product.
Note: RF exposure decreases with increasing distance from the antenna.
(9)(8)
Voice Operated Transmission (VOX)
2. Press or button to select the sensitivity level.
3. Press the PTT button to exit menu.
Transmission is initiated by speaking into the microphone of the
radio instead of pushing the PTT button.
1. To activate VOX, press button until 'VOX' appears on the
display. The current setting (0, 1-3) will flash.
(10)
1. If you press the PTT button while the radio is scrolling through
inactive channels, the transmission will be on the” home channel”.
Scanning will resume 5 seconds after the end of your transmission.
You may press the button to stop scanning at any time.
5. To stop scanning, briefly press the button.
2. If the radio stops on an undesired transmission, you may
immediately resume the scan by briefly pressing or button.
Scanning Notes:
5. You cannot remove the home channel from the scan list.
code combinations.
3. If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you
may temporarily remove that channel from the scan list by
pressing and holding or for 3 seconds. You may remove
more than one channel in this way.
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Briefly press the button once to ON the lamp, press again to
OFF the lamp.
4. The radio will resume scrolling through the channels five
seconds after the end of any received activity.
LED Lamp
2. When the radio detects channel activity matching the channel and
code combination, it stops scrolling and you can hear the transmission.
4. To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the
radio off and then turn back on, or exit and re-enter the
scanning mode by pressing button.
3. To respond and talk to the person transmitting, press the PTT
button within 5 seconds after the end of the transmission.
(11) (12) (15)(13)
Automatic Power Save
For better battery life, your radio is designed to switch to Power
Save mode when it has been no transmissions after 5 seconds.
The radio can receive transmissions in this mode.
USER MANUAL
Model: ONA19WT001
ONA19WT002
ONA19WT003
Push-to-Talk
Power On / Off
Call Tone
Lamp On / Off
Weather Switch
Speaker
Micro-USB
Charging Port
Microphone
Monitor
Scan
Lock
Menu
Screen
Accessary Port
Lamp
CONTROL BUTTONS
(5) (6) (7)(4)(3)
(14)
Model WT001
This FRS device is approved for USA and Canada
Channel
Frequency
Max Power
Output
Channel
Frequency
Max Power
Output
1
462.5625 MHz
0.5W
12
467.6625 MHz
0.5W
2
462.5875 MHz
0.5W
13
467.6875 MHz
0.5W
3
462.6125 MHz
0.5W
14
467.7125 MHz
0.5W
4
462.6375 MHz
0.5W
15
462.5500 MHz
0.5W
5
462.6625 MHz
0.5W
16
462.5750 MHz
0.5W
6
462.6875 MHz
0.5W
17
462.6000 MHz
0.5W
7
462.7125 MHz
0.5W
18
462.6250 MHz
0.5W
8
467.5625 MHz
0.5W
19
462.6500 MHz
0.5W
9
467.5875 MHz
0.5W
20
462.6750 MHz
0.5W
10
467.6125 MHz
0.5W
21
462.7000 MHz
0.5W
11
467.6375 MHz
0.5W
22
462.7250 MHz
0.5W
Model WT002 / WT003
This FRS device is approved for USA and Canada
Channel
Max Power
Output
Channel
Frequency
Max Power
Output
1
1W
12
467.6625 MHz
0.5W
2
1W
13
467.6875 MHz
0.5W
3
1W
14
467.7125 MHz
0.5W
4
1W
15
462.5500 MHz
1W
5
1W
16
462.5750 MHz
1W
6
1W
17
462.6000 MHz
1W
7
1W
18
462.6250 MHz
1W
8
0.5W
19
462.6500 MHz
1W
9
0.5W
20
462.6750 MHz
1W
10
0.5W
21
462.7000 MHz
1W
11
0.5W
22
462.7250 MHz
1W
Weather feature is available designed for use in USA and Canada.
Your radio can tune in to broadcasts by the United States National
Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio
and Environment Canada Weather Radio.
You can listen to a weather channel (see “Weather Channels and
Frequencies” table for details). When you listen to a weather
channel, you cannot use your radio in scan mode or for two-way
communications.
Both NOAA and Environment Canada have transmitters
located throughout the United States and Canada, respectively.
These transmitters broadcast watches, forecasts and other
information 24 hours a day.
Setting the Weather Channel
1. In weather mode, press the button until weather channel
number flashes.
Your radio receives weather frequencies:
From two-way mode, press and hold button for 3 seconds to
enter weather mode.
Entering Weather Mode
WEATHER RECEIVE
SPECIAL FEATURES
2. To unlock the radio, press and hold button until key lock
indicator icon on display disappear.
Press and hold the button while turning the radio ON to
switch the keypad tone ON/OFF.
Press and hold the button while turning the radio ON to turn
the Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep OFF.
Keypad Tones
To avoid accidentally changing your radio settings:
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish
transmitting.
Keypad Lock
1. To lock the radio, press and hold button until the key lock
indicator icon on display appear.
Your radio emits a beep each time one of the buttons is
pressed (except the PTT and button).
Roger Tone
To Start Scanning:
Use scan to search all channels for transmissions from unknown
parties, to find someone in your group who has accidentally changed
channels or to quickly find unused channels for your own use.
1. Briefly press the button, the icon will appear in the
display and the radio will begin to scroll through the channel and
Scanning Channels
Mode Button
Press and hold button for 3 seconds, the user will be seamlessly
switching between two-way and weather mode.
MENU OPTIONS
Selecting the Channel
The channel is the frequency of the radio uses to transmit.
1. Press the button until the channel number starts to flash.
2. Press or button to change the channel number.
2. Press or button to select code number.
Sub-Codes help minimize interference by blocking transmission
from unknown sources. Your radio has 121 Sub-Codes.
Your radio can transmit different call tones to other radios in your
group when you pressed button. The radio has 10 call tones.
Selecting the Interference Eliminator Code
1. Press button until call tone 'CA' appears. The current call
tone setting flash.
1. Press the button until the code number starts to flash.
3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup.
3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup.
Setting and Transmitting Call Tones
To set the code for a channel:
To set a call tone:
3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup.
2. Press or button to change and listen to the call tone.
GUÍA DE PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
Estado
(transmitir/recibir)
Volumen
/ Silenciación
Doble escucha
Esner
VOX
Contador de batería
Bloqueo
Tiempo
Números de canal
Tono de llamada
Números para códigos
Nota: Retirar la batería de la radio para guardarla.
la radio emitirá un sonido de alerta cada 10 minutos o después de
soltar el botón PTT.
Cuando el medidor de batea de radio muestra un segmento, la
radio emite sonidos de manera regular (Alerta de batería baja).
Cuando la batería está baja, la radio emitirá un sonido de alerta
cada 10 minutos o desps de soltar el bon PTT.
Extracción de las tres pilas recargables de NiMH AA
3. Retirar cada una de las tres pilas baterías recargables de NiMH
AA tirando de la cinta adjunta.
1. Apagar la radio.
2. Con la parte posterior de la radio hacia usted, levantar la tapa
que cubre la batería y retirarla.
4. Cerrar la tapa de la batería firmemente.
Ÿ Tener cuidado al retirar las pilas NiMH. No usar herramientas
afiladas o conductoras al retirar cualquiera de estas pilas.
Ÿ Retirar las pilas antes de guardar su radio por largos
peodosde tiempo. Las pilas se corroen con el tiempo y
pueden causar daños permanentes en su radio.
Ÿ No mezcle pilas viejas y nuevas y no mezcle pilas alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Nota:
Pulsar y hablar
Tono de llamada de
encendido / apagado
Interruptor de encendido
/ apagado de la luz
Altavoz
Micro USB
Puerto de carga
Micrófono
Monitor
de escaneo
Menú
de bloqueo
Pantalla
Puerto de acceso
Luz
BOTONES DE CONTROL
MANUAL DEL USUARIO DE LA
Modelo: ONA19WT001
ONA19WT002
ONA19WT003
DISPLAY SCREEN GUIDE
Status
(transmit/receive)
Volume Mute
Dual Watch
ScanVOX
Battery Meter
Lock
Weather
Numbers of Channel
Call Tone
Numbers for Codes
3. Insert the three AA NiMH battery with + and – polarity as shown
inside.
Installing the Three AA NiMH Rechargeable Battery
The number of bars ( ) on the radio battery icon shown
indicates the charge remaining in the battery. When the radio
battery meter shows one segments, the radio chirps periodically
4. Close the battery cover firmly.
1. Take the belt clip off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover
latch up and remove the cover.
Radio Battery Meter
GETTING STARTED
Ÿ Use only approved supplied or replacement antennas and audio accessories.
Two-way Radio Operation
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
Ÿ Increase the separation between the equipment and receiver.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Ÿ Reorient or relocate the receiving antenna.
Ÿ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
WARNING: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Ÿ For optimal battery life, remove the radio from the charger within
16 hours. Do not store the radio while connected to the charger.
Note:
Ÿ It is recommended to power OFF your radio while charging.
Ÿ When moving between hot and cold temperatures, do not
charge the NiMH batteries until the battery temperature
acclimates (usually about 20 minutes).
Press and hold button for three seconds to listen to volume level.
Setting the Volume
2. Press to increase the volume. Press to decrease the volume.
3. When the volume reached level 0 the mute icon appears
2. The display screen then shows the current channel, code and
all features that are enabled. The radio is in Two-Way mode.
Turning your Radio On and Off
1. First press either or to trigger volume change. You will
see current volume level on screen.
1. Press and hold on the button to turn your radio ON/OFF. In
the ON position, the radio chirps and briefly shows all feature
icons available on the radio.
L3=High Sensitivity for quiet environments
L2=Medium Sensitivity for most environments
L1=Low Sensitivity for noisy environments
L0=Turn Off VOX function
Dual Channel Monitor
To set another channel and start Dual Watch.
1. Press button until '2CH' appears on the display. The
current setting (OF, 1-22) will flash.
Enable you to scan current channel and another channel alternately.
3. Press the PTT button to exit menu or button to continue setup.
4. Press the PTT button or wait until the time out menu to
activate Dual Watch. The screen will alternate between Home
Channel and Dual Watch Channel.
2. Press or to select channels.
To end Dual Watch mode, re-enter Dual Watch menu to select
the OFF setting.
Note: If you set the same channel and code as current channel,
Dual Watch does not work.
WEATHER CHANNELS AND FREQUENCIES
Weather Channel
Frequency
Weather Channel
Frequency
WX1
162.550 MHz
WX7
162.525 MHz
WX2
162.400 MHz
WX8
161.650 MHz
WX3
162.475 MHz
WX9
161.775 MHz
WX4
162.425 MHz
WX10
161.750 MHz
WX5
162.450 MHz
WX11
162.000 MHz
WX6
162.500 MHz
CHANNEL AND FREQUENCIES CHANNEL AND FREQUENCIES
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de esta unidad
que no hayan sido aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los mites establecidos para
un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Dichos mites esn disados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacn
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir enera de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisn - lo cual puede determinarse durante el
encendiendo y apagando el equipo - se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
Ÿ Reorientar o reubicar la antena receptora.
Ÿ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Ÿ Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general
de exposición a radiofrecuencia.
Ÿ Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
El dispositivo se puede utilizar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
Declaración de advertencia de radiofrecuencia:
3. El medidor de la batería en la pantalla LCD se moverá para indicar
que la batería se está cargando.
El cargador Micro USB es un puerto práctico que le permite
cargar cómodamente sus pilas NiMH, Use adaptador
certificado(5V, 1A). No intente cargar pilas alcalinas.
1. Asegurarse de que su radio esté apagada.
2. Enchufar el cable Micro USB en el puerto de carga Micro USB de su radio.
Conectar el otro extremo del cargador Micro USB al enchufe de la pared.
Uso del cargador Micro USB
Ÿ Al moverse entre temperaturas altas y bajas, no cargar las bateas
de NiMH hasta que la temperatura de la batería se aclimate (por lo
general, alrededor de 20 minutos).
Ÿ Para una vida útil óptima de la batería, retirar la radio del cargador en
16 horas. No guardar la radio mientras esté conectada al cargador.
Nota:
Ÿ Se recomienda APAGAR la radio mientras se está cargando.
2. Pulsar para subir el volumen. Pulsar para bajar el volumen.
No colocar la radio pegada a la oreja. Si el volumen está ajustado
en un nivel incómodo, podría dañar el oído.
Podrá ver el nivel de volumen actual en la pantalla.
3. Cuando el volumen alcanza el nivel 0, el icono de silencio
aparece permanentemente en la pantalla.
other parts of the radio including the antenna) at least one inch
(2.5 centimeters) away from the nose or lips. Keeping the radio
at a proper distance is important to ensure compliance.
Ÿ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement.
The device can be used in portable exposure condition without
restriction.
Using the Micro-USB Charger
3. Store the NiMH batteries in temperature between -20 °C to 35 °C
and in low humidity. Avoid damp conditions and corrosive materials.
Battery Capacity Maintenance
1. Charge the NiMH batteries once every 3 months when not in use.
The micro-USB charger is a handy port that allows you to
2. Before placing the radio in storage, remove the battery.
Note:
Ÿ Be careful when removing NiMH batteries. Do not use sharp
or conductive tools to remove either of these batteries.
Ÿ Remove the batteries before storing your radio for extended
periods of time. Batteries corrode over time and may cause
permanent damage to your radio.
Ÿ Do not mix old and new batteries and Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
Note: Remove the battery from radio for storage purposes.
1. Turn the radio off.
4. Close the battery cover firmly.
3. Remove each of the three AA NiMH rechargeable battery by
pulling the ribbon attached to the radio.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch
up and remove the cover.
Removing the Three AA NiMH Rechargeable Battery
(Low Battery Alert). In battery low status, the radio will sound
the alert every 10 minutes or after releasing the PTT button.
1. Make sure your radio is turned OFF.
3. The battery meter on LCD will move to indicate the battery is charging.
2. Plug the micro-USB cable into the micro-USB charging port
on your radio. Connect the other end of the micro- USB
charger to wall power outlet.
conveniently charge your NiMH battery. Use certified
adaptor(5V, 1A). Do not attempt to charge alkaline batteries.
Talk Range
Your radio is designed to maximize performance and improve
transmission range. Do not use the radios closer than five feet apart.
Press and hold button for 3 seconds to enter monitor mode
and listen for weak signals on the current channel.
1. To talk, press and hold the PTT button. When transmitting, the
icon is shown.
2. When you are finished talking, release the PTT button.
Push-to-Talk Timeout Timer
To communicate, all radios in your group must be set to the same
channel and Interference Eliminator Code.
3. When receiving, the icon is shown.
Monitor Button
You can also listen to the volume level of the radio when you are not
receiving. This allows you to adjust the volume, if necessary. You can also
press button to check for activity on the current channel before you talk.
For maximum clarity, hold the radio 2 to 3 centimeters away from
your mouth and speak directly into the microphone. Do not cover
the microphone while talking.
To prevent accidental transmissions and save battery life, radio will
stop transmitting if you press PTT button for 60 seconds continuously.
TALKING AND LISTENING
permanently on screen.
Do not hold the radio close to your ear. If the volume is set to an
uncomfortable level, it could hurt your ear.
3. Press the PTT button to set and exit menu.
2. Press or button to select the appropriate channel with
good reception in your area.
cenmetros) de la nariz o los labios. Para garantizar el cumplimiento es
importante mantener la radio a una distancia adecuada.
MO EMPEZAR
1. Retirar el broche.
2. Con la parte posterior de la radio hacia usted, levantar la tapa
que cubre la batería y retirarla.
3. Poner las tres pilas AA NiMH con polaridad + y – como se muestra
en el interior.
Instalación de la batería recargable NiMH de tres AA
4. Cerrar la tapa de la batería firmemente.
Medidor de batería de radio
El número de barras( )en el icono que se muestra de la batería de
la radio indica la carga restante en la batería. Cuando el medidor de
batería de radio muestra un segmento, la radio emite sonidos de
manera regular (Alerta de batería baja). Cuando la batería está baja,
Mantenimiento de la capacidad de la pila
3. Guardar las pilas de NiMH a una temperatura de entre -20 °C y 35 °C y con
poca humedad. Evitar condiciones de humedad y materiales corrosivos.
2. Antes de guardar la radio, retirar la batería.
1. Cargar las pilas de NiMH una vez cada 3 meses cuando no se usen.
Mantener pulsado el botón durante tres segundos para
escuchar el nivel de volumen.
2. La pantalla de visualización muestra el canal actual, el digo y todas las
funciones que esn habilitadas. La radio está en modo bidireccional.
Encender y apagar la radio
1. Mantener pulsado el botón para encender o apagar su radio.
En la posición ON, la radio emite un sonido y muestra brevemente
todos los iconos de funciones disponibles en la radio.
Ajuste de volumen
1. Primero, pulsar o para activar el cambio de volumen.
1. Para hablar, pulsar el botón PTT. Al transmitir, se muestra el
icono .
Su radio está diseñada para maximizar el rendimiento y mejorar el
alcance de la transmisión. No usar las radios a una distancia inferior
de cinco pies.
Para comunicarse, todas las radios de su grupo deben configurarse
en el mismo canal y código de eliminador de interferencias.
3. Al recibir, se muestra el icono .
Para mayor claridad, sostener la radio a una distancia de 2 a 3
centímetros de su boca y hablar directamente al micrófono. No tapar el
micrófono al hablar.
Mantener pulsado el botón durante 3 segundos para activar el
modo monitor y oír señales débiles en el canal actual. También puede
escuchar el nivel de volumen de la radio cuando no esrecibiendo. Esto
permite ajustar el volumen, si es necesario. También se puede pulsar el
Botón del monitor
2. Cuando haya terminado de hablar, soltar el botón PTT.
Alcance de habla
HABLAR Y ESCUCHAR

Summary of content (2 pages)