OnePlus Bullets Wireless 2 一加云耳 2 Model/ 型号 : E302A FCC ID : 2ABZ2-E302A IC: 12739A-E302A
This package contains the following items: OnePlus Bullets Wireless 2 Storage case Three pairs of silicone earbuds (S, M and L) USB Type-C cable User guide Ce coffret contient les éléments suivants: OnePlus Bullets Wireless 2 Étui de transport en silicone Trois paires d’embouts auriculaires en silicone (S, M et L) Un câble USB Type-C Guide d’utilisation 本包装包含以下附件: 一加云耳 2 硅胶便携包 S、M、L 三对硅胶耳套 Type-C 充电线一条 使用说明书 El pack incluye los siguientes accesorios: Auriculares OnePlus Bullets Wireless 2 Bolsa de transp
Safety Advice 1. Please do not dismantle the product for any reason; doing so could lead to faults which may not be covered by the warranty. 2. Please avoid letting the product come into contact with liquid, as this could damage it. The manufacturer shall not be held liable for the repair of any equipment damage caused by liquid. 3. Please do not operate the product's indicators close to the eyes of yourself, others, or animals. 4.
Umständen nicht im Garantieumfang enthalten sind. 2. Bitte bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Flüssigkeit; Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Der Hersteller kann Schäden am Gerät, die durch Wasser verursacht wurden, nicht reparieren. 3. Bitte vermeiden Sie die Verwendung der Anzeige des Gerätes in der Nähe von Augen von Kindern oder Tieren. 4. Dieses Produkt enthält Kleinteile.
de choc électrique. 6. Assurez-vous que l’appareil est éteint en cas d’inutilisation pendant une longue période pour éviter que sa batterie soit endommagée par une décharge excessive. 7. Ne mettez pas l’appareil dans un environnement à la température trop élevée ou trop basse (plus de 45 °C ou moins de -20 °C). Consejos de seguridad 1. No desmontes los auriculares por ninguna razón, de lo contrario puedes causar averías en los auriculares, las cuales no serán cubiertas por la garantía. 2.
2. 3. 4. 5. 6. 7. Vältä kontaktia veden kanssa, sillä se voi vahingoittaa laitetta. Valmistaja ei vastaa veden laitteelle aiheuttamista vahingoista. Älä anna lasten tai eläinten tuijottaa laitteen merkkivaloa. Tämä tuote sisältää pieniä osia. Älä niele tukehtumisriskin vuoksi; ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. Älä käytä laitetta ukkosella, ukkosmyrskyt voivat aiheuttaa laitteen toimintahäiriöitä ja lisätä sähköiskun vaaraa.
9. Please charge the earphones at temperatures from 0°C ~ 35°C. The earphones can be rapidly charged between 20°C ~ 35°C. The earphones should not be charged outside of the recommended temperature and humidity ranges, as doing so could cause damage to the earphones and battery. 注意事项 1. 为了保护听力,请不要连续长时间聆听,超过一小时后,请让耳朵休息一下。 2. 在使用过程中,请尽量避免耳机线打结、弯折、用力拉扯等以免断线。 3. 耳机属于精密电声器件,使用时请尽量避免敲击、碰撞、挤压等,以免内部器件损坏。 4. 耳机硅胶套应定时清洁(温和的消毒剂),避免灰尘影响听音体验。 5. 线控上的麦克风小孔和耳机的出声网请尽量避免异物堵塞,定时清洁。 6. 为了您的人身安全,请勿在驾车、骑车、横穿马路的时候使用耳机,避免发生意外。 7.
Teile beschädigt werden. 4. Reinigen Sie regelmäßig die Silikonohrstöpsel des Kopfhörers (mit einem milden Desinfektionsmittel), um zu verhindern, dass der Staub Ihr Hörerlebnis beeinflusst. 5. Bitte reinigen Sie regelmäßig die Mikrofon-Öffnung und das Soundnetz des Kopfhörers, um ein Festsetzen durch Fremdkörper zu vermeiden. 6. Bitte verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Kopfhörer beim Fahren oder beim Überqueren einer Straße. 7. Bitte schalten Sie diesen Kopfhörer nicht zu oft ein und aus.
4. Nettoyez régulièrement les oreillettes en silicone du casque (avec un désinfectant doux) pour éviter que la poussière n’influence votre expérience auditive. 5. Nettoyez régulièrement l’orifice du micro sur la télécommande et le réseau de son du casque pour éviter qu’ils ne soient coincés par des corps étrangers. 6. Pour votre sécurité personnelle, n’utilisez pas d’oreillettes lorsque vous conduisez, roulez ou traversez une route pour éviter tout accident. 7.
debido a cuerpos extraños. 6. Por tu propia seguridad y para evitar accidentes, no utilice auriculares mientras conduce, viaja o cruza la calle. 7. No encienda y apague los auriculares repetidamente. Si los auriculares se bloquean por haberlos encendido y apagado demasiadas veces seguidas, deberás reiniciar (carga la batería para reiniciarlos). 8.
8. Käytä kuulokkeita vain paikassa, jossa lämpötila on 0°C ~ 35°C ja ilmankosteus 45% ~ 75%. Säilytyslämpötilan tulisi olla -20°C ~ 40°C. Liian korkea tai alhainen lämpötila voivat vaikuttaa kuulokkeiden käyttöön ja aiheuttaa kuulokkeille ja akulle vaurioita. 9. Lataa kuulokkeet lämpötilassa 0°C ~ 35°C. Kuulokkeet pystyvät latautumaan nopeasti 20°C ~ 35°C lämpötilassa. Kuulokkeet eivät pysty latautumaan liian korkeassa tai alhaisessa lämpötilassa, se voi jopa vahingoittaa kuulokkeita ja akkua.
Avertissement sur la batterie Une batterie au lithium est intégrée dans ce produit. Ne la soumettez pas à des chocs, à de l'écrasement, à une pression excessive, et ne la jetez pas au feu. Ne l'exposez pas à une température excessive ni en plein soleil car elle risquerait d'exploser. N'utilisez pas la batterie si elle se met à gonfler. Traitez la batterie en conformité avec les réglementations locales et ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.
Warranty policy 1. From the date you receive the goods, you are entitled to use our return/replacement policy with any reason within a limited time period. For more detailed information, please refer to the warranty policy on our website. The accessories and receipt must be returned intact. 2. The user must provide the relevant order number and receipt in good condition. 3. The product should be kept in its original package if returned for no reason, and the user must bear the return shipping cost.
Politique de garantie 1. Le produit peut être échangé ou retourné sans motif spécifique pendant le délai imparti qui court à compter de la date de réception. accessoires devront être renvoyés intacts et sans dommage. 2. Preuve de retour ou d'échange : l’utilisateur doit fournir le numéro de commande, la facture et la carte de garantie en bon état. 3.
Takuuturva 1. Tuotteella on palautusoikeus rajoitetun ajan sisällä tuotteen vastaanottamisesta. Tarkista tarkemmat tuotetakuutiedot verkkosivuiltamme. Tuote lisävarusteineen, ostokuitti ja lasku on palautettava vahingoittumattomana. 2. Käyttäjän on toimitettava oikea tilausnumero sekä lasku ja takuutodistus hyvässä kunnossa. 3.
Erklärung OnePlus ist eine Marke oder eine eingetragene Marke von OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Alle Rechte sind durch OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. vorbehalten. Das Handbuch dient nur als Referenz und stellt keinerlei Verpflichtung dar. Déclaration OnePlus est une marque déposée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés à OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Le présent manuel est seulement une référence et ne constitue pas un engagement.
FCC Regulatory Conformance FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
RF Exposure Information This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The SAR limit adopted by the FCC is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complies with this limit.
This device complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B). Cet appareil numérique de la Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RF Exposure Information (SAR) The SAR limit set by the ISED is 1.6W/kg. The highest SAR value of this device type complies with this limit.
Reflection Investment B.V. Luna Arena ,Herikerbergweg 238,1101 CM Amsterdam ,The Netherlands To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Correct disposal of this product The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with household waste.
环保说明: 产品中有害物质名称及含量 部件名称 印刷电路板组件 塑料 金属 附件 电池 铅 (Pb) X O X X X 汞 (Hg) O O O O O 镉 (Cd ) O O O O O 有害物质 六价铬 (CrVI) 多溴联苯 (PBB) O O O O O O O O O O 多溴二苯醚 (PBDE) O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572-2011 规定的限量要求;且业内无成熟的替代方案,此产 品符合欧盟 RoHS 指令环保要求。 左图标识内数字表示产品在本信息指南规定的正常使用条件下的“环保使用期限”为 10 年。某些内部或外部组件的环保使用 期限可能与产品环保使用期限不同。 组件上的使用期限标志优先于产品上任何与之相冲突的或不同的环保使用期限标志。因型号不同产品可能不包括除主机以外的 其他部件,请以产品实际销售配置为准。 20
India E-waste information The products manufactured by OnePlus comply with the E-waste Rules 2016 and its amendments. Considering the exemption listed in SCHEDULE II of the E-waste Rules, the content of hazardous substances is as follows: 1. Lead (Pb) – not over 0.1% by weight; 2. Cadmium (Cd) – not over 0.01% by weight; 3. Mercury (Hg) – not over 0.1% by weight; 4. Hexavalent chromium (Cr6+) – not over 0.1% by weight; 5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0.1% by weight; 6.
Designed by OnePlus