BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL TM-250 POCKET TRANSMITTER Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis/Table of contents 1. EINFÜHRUNG ............................................................................................................................................... 3 1.1 Features ................................................................................................................................................... 3 2. SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................................
BEDIENUNGSANLEITUNG TM-250 Taschensender ACHTUNG! Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser schützen! Nur vom Hersteller empfohlene Batterien verwenden! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts bet
2. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
4. GERÄTEÜBERSICHT 1. Mikrofonanschluss 2. Regler für die Eingangsempfindlichkeit 3. Batterieanzeige 4. Betriebswahlschalter (ON/MUTE/OFF) 5. Batteriefach 5/12 00026144.DOC, Version 1.
5. INBETRIEBNAHME 5.1 Batterie einsetzen 1 Für den Betrieb des Taschensenders ist eine 9-V-Blockbatterie erforderlich. Mit einer frischen Batterie kann der Taschensender ca. 6 Stunden betrieben werden. Die Batterieanzeige leuchtet nach dem Einschalten kurz auf. Leuchtet sie permanent, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. 2 Wird der Taschensender für längere Zeit (ca.
6. BEDIENUNG 1 Schieben Sie den Betriebsschalter des Taschensenders in die Position „ON", um ihn einzuschalten. Die Batterieanzeige leuchtet kurz auf. Nach dem Einschalten des Senders wird eine Funkverbindung zum Empfänger aufgebaut. Die Empfangsanzeige am Empfänger signalisiert eine bestehende Verbindung zum Sender. 2 Sprechen Sie in das Lavaliermikrofon. Die Empfindlichkeit und damit der Lautstärkepegel des Taschensenders lässt sich über den Gain-Regler einstellen.
USER MANUAL TM-250 Pocket Transmitter CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Only use batteries recommended by the manufacturer! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
2. SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
4. DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Microphone input socket 2. Sensivity control 3. Battery indicator 4. Operating mode selector (ON/MUTE/OFF) 5. Battery compartment 10/12 00026144.DOC, Version 1.
5. SETTING INTO OPERATION 5.1 Inserting a battery 1 For operation, the transmitter requires one 9 V battery. With a new battery, the transmitter can be operated for approx. 6 hours. The battery indicator shortly lights up after switching on. If the indicator lights up continuously during operation the inserted battery is going flat and has to be replaced. 2 If the transmitter is not used for a longer period (approx. 1-2 weeks), please remove the battery to prevent damage in case of battery leakage.
6. OPERATION 1 Set the sliding switch to “ON” to switch on the transmitter. The battery indicator shortly lights up. After switching on the transmitter, a radio connection to the receiver is set up. The reception indicator on the receiver indicates that a connection exists to the transmitter. 2 Speak into the microphone. The volume level can be adjusted by changing the sensitivity with the gain control. Reduce the sensitivity if the volume of the transmitter signal is too high and thus distorted.