Operation Manual

î 1
î 2
î 3

Funk-Bewegungsmelder
Garantie
LieberKunde,
wirfreuenuns,dassSie sichfürdiesesGerätentschieden
haben.
SollteeinProblemauftreten,rufenSie bittezuerstunsere
Hotlinean:
0180 5 007514 (Kosten ausdem dt. Festnetzbei Druckle-
gung:14 ct/Min.,maximal 42 ct/Min.aus den Mobilfun-
knetzen).Oftkann unserF achpersonal telefonischhelfen.
ImFall eines Defektsgeben Sie dasGerätmitdemKaufbe-
leg und derO riginalverpackung bei demMarktzurück,wo
Siees erworben haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DerFunk-Bewegungsmelderreagiert aufBewegungenim
Erfassungsbereichdes Sensorsund sendet ein Funksignal
aus,dass von Alarmanlagender Protect-Serieempfangen
werdenkann
.
Voraussetzungfür eine bestimmungsgemäße Verwendung
istdie sachgemäßeInstallationsowie die Beachtungund
Einhaltungder Hinweise dieserBedienungsanleitung.
Jedeandere Verwendung giltals nicht bestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungenoder Umbauten,die nichtin
dieserBedienungsanleitungbeschriebensind,sindnicht
zulässigund führenzur Beschädigungdieses Produkts.
Darüberhinaus können Gefahren,wie z. B.Kurzschluss,
Brand,elektrischerSchlagetc.nicht ausgeschlossen
werden.
DerFunk-Bewegungsmelderfunktioniertnur in Ver-
bindung miteiner Alarmanlageder Protect-Serie!
Wichtige Sicherheitshinweise
B WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs-
und Schutzfolien!
ë Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpa-
ckung fern!
Lieferumfang
Funk-Bewegungsmelder 1
Batterien 3xTypAA
Montagematerial Schrauben,Dübel
Wandhalterung 1
Bedienungsanleitung 1
BitteprüfenSie den Verpackungsinhaltgenau.Sollte etwas
fehlenoder durch den Transportbeschädigtsein, dürfenSie
den Funk-BewegungsmelderNICHTinBetrieb nehmen!
Installation
Empfohlene Montageorte
DerMontageortmuss sichinnerhalb der Funkreichwei-
tezur Basiseinheiteiner Alarmanlageder Protect-Serie
befinden.
DerMontageortdes Funk-Bewegungsmeldersist sozu
wählen,dass ein Eindringlingden Überwachungsbereich
durchquerenmuss.
OptimalerMontageortistdirekt in einer Ecke,zwischen2-3
Meterüber demBoden mit einemW i nkel von 14 Grad. Die
möglicheBewegungsrichtungeines Eindringlingssollte
senkrechtzumFunk-Bewegungsmeldererfolgen.
Ungeeignete Montageorte
DerÜberwachungsbereich desFunk-Bewegungsmelders
solltenichtvon Objekten eingeschränktwerden(z. B.Mö-
bel,Vorhang etc.).
VermeidenSie Orte,an denen schnelle Temperaturwechsel
imÜberwachungsbereichauftretenkönnen, beispielsweise
in derNähe einer Klimaanlage,Heizung etc.
ImÜberwachungsbereichdes Funk-Bewegungs-
meldersdürfensichkeine Haustiereaufhalten,wenn
die Alarmanlagescharfgeschaltetist.
Wandmontage
B
WARNUNG!
Gefahrvon schweren Verletzungen durch
Beschädigenvon KabelnoderLeitungen!
ë AchtenSie bei der Montageauf eventuellin der
Wand verlegteLeitungen.FürMontagefehlerwird
keineHaftung übernommen.Wenden Sie sichim
Zweifelsfallan einen Fachmann!
DerFunk-Bewegungsmelderist miteiner Wandhalterung
ausgestattet,diesowohleine Wand- als auch eine Decken-
montagezulässt.
1. SchraubenSie die Wandhalterungam vorgesehenen
Montageortmitzwei Schraubenim Abstandvon ca.45 mm
in die Wand.(Je nach Beschaffenheitder Wand müssenSie
zuerstzwei Löcherbohren und die Schraubenmithilfe von
Dübeln befestigen.).Siehe î 3.
2. Hängen Sieden F unk-Bewegungsmelderin die Zapfen
an derW andhalterung ein und ziehen Sie dasG ehäuse
leichtnach unten.
Batterien einsetzen
1. LösenSie mit einemSchraubendreher dieSchraubeder
Batteriefachabdeckungauf derRückseitedes Funk-Bewe-
gungsmelders.
2. Entfernen Siedie Batteriefachabdeckung.
3. Legen Siedie Batteriendes Typs AAin das Batteriefach
ein (Polungbeachten!).Siehe î 2.
4. SetzenSie die Batteriefachabdeckung auf.
5. SchraubenSie die Schraubefest.
DerFunk-Bewegungsmeldersendet automatisch eine
Meldungan die Basiseinheit,wenn der Batteriestand
unterein kritischesNiveausinkt.
Funk-Bewegungsmelder an Alarmanlage
anmelden
DerFunk-Bewegungsmeldermussan eine Alarmanlageder
Protect-Serieangemeldetwerden. Darüber könnendann
weitereAlarmierungssystemeaktiviertund Alarmmeldungen
überdas Telefonnetz abgesetztwerden.
1. Wählen Sie an derAlarmanlage den Menüpunkt
Registrieren aus.
2. BewegenSie sich innerhalb desÜberwachungsbereichs
desFunkíBewegungsmelders.
3. Wenn imDisplay der Alarmanlagedie Meldung
Beweg.meld. miteiner Nummer dahintererscheint,war
die Anmeldungan der Alarmanlageerfolgreich.
4. ÄndernSie den Eintragin der Alarmanlagebei Bedarf.
Wie SiedieAlarmanlage konfigurieren,entnehmenSie
bitteder Bedienungsanleitungzur Alarmanlage.
Regelmäßige Wartung und Pflege
1. Reinigen Siedie Gehäuseoberfläche miteinem weichen
und fusselfreienTuch. VerwendenSiekeine Chemikalien
oderScheuermittel.
2. Führen Sie1 x monatlichund nach jedem Batteriewech-
seleine F unktionskontrolledurch.
3. Führen Sie1 x jährlich einen Batteriewechseldurch.
Technische Daten
Gewicht: 88g
Abmessungen(Bx H x T): 70 x127 x 40 mm
Frequenz: 868,5MHz
Batterie: 3xTypAA
Überwachungsradius 120°
Max.Überwachungsreich-
weite
8m
Hinweise zur Entsorgung
Dasnebenstehende Symbolbedeutet,dass
elektrische und elektronische Altgeräte und
Batterien aufgrund gesetzlicherBestimmungen
getrenntvomHausmüll zu entsorgensind.
Siesind gesetzlichverpflichtet,Akku s und Batte-
rien beim batterievertreibenden Handel sowiebei
zuständigenSammelstellen,die entsprechendeBe-
hälterbereitstellen,sicherzu entsorgen.Die Entsorgungist
unentgeltlich.Die Symbole bedeuten,dassSieAkkusund
Batterien aufkeinen Fall in den Hausmüll werfendürfen und
sieüber Sammelstellender Entsorgungzugeführtwerden
müssen.Verpackungsmaterialien entsorgenSie entspre-
chendden lokalen Vorschriften.
Technische Änderungen
DieseBedienungsanleitung dientder Information.Ihr Inhalt
istnichtVertragsgegenstand.Alleangegebenen Daten sind
lediglichNominalwerte.Die beschriebenen Ausstattungen
und Optionenkönnen je nach den länderspezifischen An-
forderungenunterschiedlichsein.
CE-Kennzeichen
DasG erät erfülltdie Anforderungender EU-Richt-
linie:1999/5/EG(R&TTE)
DasCE-Kennzeichenauf dem Gerätbestätigtdie Konformi-
tät.

Wireless Motion Detector
Guarantee
DearCustomers,
We are verypleased thatyou have decidedto buy this
product.
Incase theequipment is defective,return ittogetherwiththe
purchasereceiptand original packaging tothe point-of-sale.
Intended Use
The wirelessmotiondetectorreactsto movementswithinthe
areascanned by thesensor and sendsaradio signal which
canbereceivedbyalarmsystemsfromtheProtectseries
.
Acondition forcomplying withthe intendeduseis thatthe
equipmentis installedcorrectlyand theinformationin this
operatinginstructionmanual isobserved and maintained.
Anyother usei s considered unintendeduse. Unauthorised
modificationsor reconstructionsnot describedin this operat-
ing instructionmanual are not permitted and couldcause the
productto be damaged.Furthermore,risksthrough short-cir-
cuits,fire,electricshocketc.cannot be ruledout.
The wirelessmotiondetectoronly works in combination
withan alarm systemfromtheProtectseries!
Important Safety Information
B WARNING!
Risk o f suffocation from small parts, packaging and
protective foil!
ë Keep the product and its packaging out of reach of
children!
Scope of Delivery
Wirelessmotion detector 1
Batteries 3xAA
Assembly material Screws,dowels
Wall bracket 1
Operatingmanual 1
Pleasecheck thecontentsof the packagecarefully.Ifany-
thingis missingor has been damaged duringtransport,DO
NOT put thewireless motiondetectorinto operation!
Installation
Recommended Installation Locations
The installationlocationmustbe within transmission
rangeof the base unitof theProtectalarm system.
The installationlocationof thewirelessmotiondetectormust
be selectedso thatan intrudermustpassthrough thearea
monitored.
Anoptimal installationlocationis directlyin a corner,
between2 and 3 metersabove the floorat an angle of
14 degrees.The possible directionof movementofan in-
trudershould be frontaltowardsthe wirelessmotion detect-
or.
Inappropriate Installation Locations
The area monitoredby thewireless motiondetectorshould
notbe obstructedby objects(e.g.furniture,curtains,etc.).
Avoidlocationsin which there isa quick temperature
changein the area monitored,near anair-conunit orheater,
for example.
No petsshould have accessto thearea to be mon-
itoredby thewireless motiondetectorwhen the alarm
systemis armed.
Wall Installation
B
WARNING!
Riskof seriousinjury throughdamaging cables or
wires!
ë During installation,payattentionto any electrical
linesconcealed in walls.We assume nol iability for
anyinstallation errors.Incase ofdoubt, contacta
specialist!
The wirelessmotion detectori s provided witha wall bracket
whichcan be mountedon a wall as well as on a ceiling.
1. Screwthe wall brackettothe chosen installation location
usingtwo screwsapprox. 45 mmapart.(It maybe neces-
saryto drilltheholes firstand theninsert dowelsin which to
tightenthe screws,depending onthe propertiesof the wall.)
See î 3.
2. Hookthe wirelessmotion detectoroverthe pins on the
wall bracketand pull thehousing downwards a little.
Inserting the Batteries
1. Usea screwdriverto loosen thescrew in thebatterycom-
partmentcoveron the rearside of thewireless motionde-
tector.
2. Removethe batterycompartmentcover.
3. InserttheAA batteriesin thebatterycompartment(pay
attention tocorrectpolarity).See î 2.
4. Replacethe batterycompartmentcover.
5. Replaceand tighten thescrew.
The wirelessmotiondetectorautomaticallytransmits a
signal tothe base unitwhen the batterycharge has
droppedbelow a critical level.
Registering t he Wireless Motion Detector
on the Alarm System
The wirelessmotion detectormustbe registeredon an
alarmsystemfromthe Protectseries.This canalso be used
toactivatefurtheralarm systemsand send alarm signalsvia
thetelephone network.
1. Selectthe
Register menuoptionon the alarmsystem.
2. Moveinside theareamonitoredbythe wirelessmotion
detector.
3. When themessage
PIR Sensor, followedby a number,
appearsin the alarmsystemdisplay,registrationon the
alarmsystemwas successful.
4. Change theentry inthealarm systemasnecessary.
To configure thealarm system,pl ease refer to the oper-
atingmanual related tothe alarmsystem.
Regular Maintenance and Servicing
1. Clean thesurfaceof thehousing with a soft,lint-free
cloth.Neveruse any chemicalsor scouringagents.
2. Completea functiontestonce a month and afterchan-
ging thebatteries.
3. Change thebatteriesonce a year.
Technical Data
Weight: 88 g
Dimensions(W x H xD): 70 x127 x 40 mm
Frequency: 868.5MHz
Batteries: 3xAA
Monitoringradius 120°
Max.monitoringrange 8m
Information on Disposal
The adjacentsymbol indicatesthato ld electrical
and electronic apparatus and batteries mustbe
disposedof separatefromnormal household waste,
in compliancewithlegal requirements.
Youare legally obliged todispose of batteries and
power packs at shops whichsell batteriesor at
authorisedcollectionpoints whichprovide thecor-
respondingcontainers.Disposal isfreeof charge.The sym-
bolsindicate thatthe batteriesmustnot be disposedof in
normaldomesticwaste and thatthey mustbe broughtto
collectionpointsprovided by localpublic waste authorities.
Packaging materials mustbe disposed ofaccording to
localregulations.
Technical Modifications
This operatinginstructionmanual servespurelyfor informa-
tionpurposes.Itscontentis notpart ofany contractforsale.
All thedata relatesto nominal values.The equipmentand
optionsdescribed maydifferfromcountrytocountryaccord-
ing tonational requirements.
CE Mark
The devicefulfilsthe requirementsstipulatedin the
ECDirective:1999/5/EC(R&TTE)
The CEMark on thedevice confirmsconformity.

Détecteur de mouvement radio
Garantie
Cherclient,
nousvous félicitonsd'avoirchoisi cetappareil.
Encas de défaut,veuillezredonner l'appareil dans son em-
ballage d'origineau magasin vousl'avez achetéen n'ou-
bliantpas de vous munirde votrebond'achat.
Utilisation conforme à son usage
Le détecteur de mouvementradioréagit à des mouvements
dansla zone de saisie du détecteur etémet un signalradio
qui peutêtre reçupar les systèmesd'alarmede la série
Protect
.
La conditionpour une utilisationconformeaux prescriptions
estune installationappropriée ainsi que l'observation des
indicationsmentionnéesdans le mode d'emploi.
Touteautre utilisationestconsidérée commenon conforme
à sonusage. Des modificationsou transformationseffec-
tuéesd'un propre gré qui ne sontpas décritesdans ce
moded'emploi ne sont pasautorisées etentraînentdes
dommagesdu produit.Par ailleurs,des dangerstels que
court-circuit,incendie,électrocutionne sontpas exclus.
Le détecteur de mouvementradione fonctionne qu'en
relationavec le systèmed'alarme de la sérieProtect!
Consignes de sécurité importantes
B AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite
taille, des films d'emballage et de protection !
ë Tenez les enfants à l'écart du produit et de son em-
ballage !
Contenuducoffret
Détecteurde mouvement
radio
1
Piles 3 x type AAA
Matérielpour soni nstallati-
on
Vis,chevilles
Fixationmurale 1
Moded'emploi 1
Veuillezvérifierminutieusementle contenu ducoffret.Si un
élémentmanque ou a étéendommagé pendantle transport,
NEPAS mettre en marchele détecteurde mouvement
radio!
Installation
Emplacements d'installation recom-
mandés
L'emplacementde montagedoit setrouver àl'intérieur
de la portéeradio versl'unité de base d'unsystème
d'alarmede la série Protect.
Choisirl'emplacementde montage dudétecteurde telle
sortequ'un intrussoit obligéde traversla zone de surveil-
lance.
Un emplacementoptimalestuncoin, à 2 ou 3 mètresau-
dessusdu sol,avecun angle de 14 degrés.Le sens de
mouvementéventueld'un intrusdoit s'effectuervertica-
lementpar rapportau détecteurde mouvementradio.
Emplacements d'installation non recom-
mandés
Ne pasplacer d'objetstels que meublesou rideau dans la
zonede surveillance du détecteur.
Éviterdesemplacementssoumis à derapideschangements
de températuredans la zone de surveillance,par exemple,
à proximité d'une climatisation,d'un chauffage,etc.
Desanimaux domestiquesne doivent passe trouver
dansla zone de surveillancedu détecteurquand le
système d'alarme est armé.
Montage mural
B
AVERTISSEMENT !
Risquede blessures graveslié à des câblesou
filsendommagés!
ë Lors dumontage,s'assurerque desfils n'ont pas
étéposés dans le mur.Nous ne portonspas garants
pourdes erreurs de montage.En casde doute,
adressez-vousà un spécialiste!
Le détecteur de mouvementradioest dotéd'uneplaque de
fixationmuralepour un montage muralou au plafond.
1. Vissezla plaque de fixationà l'emplacementprévu à
l'aide de deuxvis en laissantune distancede 45 mm entre
elles.(Selon la structuredu plafond,vous devez d'abord
percerdeux trouset puis fixerles visà l'aide de chevilles).
Voir î 3.
2. Accrochezledétecteurde mouvementradio dans les
tenonsde la plaque de fixationmurale ettirez le boîtier
légèrementversle bas.
Insérer les piles
1. Desserrezla visdu cache du compartimentà piles à
l'arrièredu détecteurde mouvementradio avec un
tournevis.
2. Retirezle cache.
3. Insérezles pilesde type AAdans le compartimentprévu
à ceteffet(attention à la polaritéexacte!).Voir î 2.
4. Remettezle cacheen place.
5. Resserrezla vis.
Le détecteur de mouvementradioémet
automatiquementun messageà l'unité de base quand
le niveaudes piles esttrès bas.
Déclarer le détecteur de mouvement
radio sur le système d'alarme
Le détecteur doitêtre déclarésur un système d'alarmede la
série Protect.De plus, d'autressystèmes d'alarme peuvent
êtreactivéset des messagesd'alarme déposésvia le ré-
seautéléphonique.
1. Sélectionnezsurle systèmed'alarme l'optionde menu
Enregistrer.
2. Déplacez-vousà l'intérieurde la zone de surveillancedu
détecteurde mouvement.
3. Sile message
Dét.mouv. apparaît avecun numéro
derrière dans l'afficheurdu système d'alarme,la déclaration
surle systèmed'alarme a réussi.
4. Aubesoin, modifiezvotresaisie dans lesystème.
Pourconfigurerle systèmed'alarme,servez-vousde
sonmode d'emploi.
Entretien et maintenance réguliers
1. Nettoyezla surfacedu boîtieravec un chiffondoux etnon
pelucheux.N'utilisezpas de produitschimiquesou abrasifs.
2. Effectuezun contrôlede fonctionnement1 foispar mois
etaprès chaque changementde pile.
3. Changezde pile 1 fois par an.
Données techniques
Poids : 88 g
Dimensions(l x H xE) : 70 x127 x 40 mm
Fréquence: 868,5MHz
Pile: 3xtypeAA
Rayonde surveillance 120°
Portéede surveillance
max.
8m
Remarques relatives à l'élimination
d'appareils
Le symboleci-aprèssignifie qu'en raisonde dispo-
sitionslégales,l es an ciens appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas
êtreéliminés avecles ordures ménagères,maisséparé-
ment.
Vousêtes tenupar la loi d'éliminer vospiles et piles
rechargeables auprèsd'un revendeur de piles ainsi
qu'auprèsde centresde collecte responsablesde
leurélimination qui mettentàdisposition desconteneurs
adéquats.L’éliminationdes piles estgratuite.Les icônes
signifientque vousne devez en aucun casjeter les pileset
pilesrechargeables dans lesordures ménagères,maisque
vousdevez les apporterà un centrede collecte.Éliminez
lesfournitures d'emballage selon lesrèglementslocaux.
Sous réserve de modifications
techniques !
Ce moded'emploi a un caractèreinformatif.Son contenu
n'estpas objet decontrat.Toutes les informationsdonnées
ne sontque des valeursnominales.Leséquipementset
optionsdécritspeuvent êtredistinctsselon lesexigences
nationales.
Marque CE
Cetappareil répond aux exigencesde la directivede
l'Union européenne: 1999/5/CE(R&TTE)
La conformitéest confirméesurl'appareil par la marque CE.

Rilevatore di movimenti via radio
Garanzia
Gentilecliente,
cicongratuliamo convoi per la sceltadi questo apparecchio.
Incaso di guasto,consegnarel’apparecchio corredatodi
scontrino di acquistoe confezioneoriginale presso il nego-
zioi n cui il prodottoè statoacquistato.
Impiego c onforme agli usi previsti
Ilrilevatoredi movimentivia radio reagisceai movimenti
entroil campo di portatadel sensoree trasmette un segnale
radioche può esserericevutodagli impiantid’allarmedella
serie Protect
.
Requisitoper un impiegoconformeè la correttainstalla-
zionecome anche l’osservanza delle indicazionifornite
nelle presentiistruzionid’uso.
Qualsiasialtro impiego è considerato improprio.Non sono
ammesse modificheo variazioniarbitrarie,che non siano
espressamentedescrittein questeistruzioni e chepossono
pertantocausareun danneggiamento del prodotto.Non è
inoltrepossibile escludereulterioripericoli quali ad es.cor-
tocircuito,incendio,scossa elettricaecc.
Ilrilevatoredi movimentifunziona solo incombinazione
conun impianto d’allarmedella serie Protect!
Importanti indicazioni di sicurezza
B AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento dovuto a componenti pic-
coli, pellicole protettive e d'imballaggio!
ë Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla por-
tata dei bambini!
Oggetto di fornitura
Rilevatoredi movimentivia
radio
1
Batterie 3batterieditipoAA
Materialedi montaggio Viti,tasselli
Supportoper montaggioa
parete
1
Istruzionid’uso 1
Verificare il contenuto della confezione.Incaso dovesse
mancarequalcosa o risultaredanneggiatodal trasporto,
NON mettereinfunzione il rilevatoredi movimentivia radio!
Installazione
Punti di ubicazione consigliati
Ilpunto di ubicazione devetrovarsientro la portatautile
dell’unitàbase di un impiantod’allarme della seriePro-
tect.
Ilrilevatoredi movimentivia radio va ubicatoin un punto di
sorveglianzanecessariamente attraversatoda un intruso.
Ilpunto di ubicazioneottimale sitrova direttamentein un
angolo,2-3 metrisopra il pavimentoe con un’angolazione di
14 gradi.La possibile direzionedi movimentodell’intruso
dovrebbein tal casoincrociare verticalmenteil rilevatoredi
movimenti viaradio.
Punti di ubicazione non idonei
Ilsettoresorvegliatodal rilevatoredi movimentivia radio
non deverisultarelimitatodalla presenza di altrioggetti (ad
es.mobili,tende, ecc.).
Evitare inoltreanche luoghi di sorveglianzasoggettia rapide
escoriazionitermiche,ad es.in prossimità di un impiantodi
condizionamento,radiatori di riscaldamento,ecc.
Nel settore di sorveglianzadel rilevatoredi movimenti
viaradio non è permessala presenza di animali dome-
stici,speciedal momentoche l’impiantod’allarmerisulta
attivato.
Montaggio a parete
B
AVVERTENZA!
Pericolodi gravi lesioni dovuteal
danneggiamentodi cavi o linee!
ë Duranteil montaggio,tenerecontodi eventuali
caviposati sottotraccia.Si declinaqualsiasi
responsabilità per erroridi montaggio.In casodi
dubbio,rivolgersi ad un tecnico specializzato!
Ilrilevatore di movimenti viaradio è dotatodi supporto per
montaggioa parete,tantoda consentireun montaggio sia a
paretesia sul soffitto.
1. Avvitare il supportoper montaggioa paretesullaparete
nel puntodi ubicazione previstotramitedue vitidistanti
ca.45 mml’una dall’altra.(Inbase alla conformazionedella
pareteè eventualmentenecessarioprevedere prima due
forie fissarequindi le vititramitetasselli.)Vedi î 3.
2. Agganciareil rilevatoredi movimentivia radio nelle
rientranzedel supportodi montaggio a paretee tirare
l’involucroleggermentein basso.
Inserire le batterie
1. Allentarecon un giravitela vitedel coperchio del vano
batteriepresentesul retrodel rilevatoredi movimenti via
radio.
2. Rimuovereil coperchio del vanobatterie.
3. Inserirele batteriedi tipo AAnel vano batterie(osservan-
do la correttapolarità!).Vedi î 2.
4. Posizionarenuovamenteil coperchio sul vanobatterie.
5. Stringeresaldamentela vite.
Ilrilevatoredi movimentiviaradio trasmette
automaticamenteun messaggioall’unità base non
appena il livellodi carica della batteria scendead un livello
critico.
Registrare il rilevatore di movimenti via
radio all’impianto d’allarme
Ilrilevatoredi movimentivia radio va accoppiatoad un im-
piantod’allarme della serieProtect.Oltrea ciò possono
eventualmenterisultareattivatianche altri sistemi d’allarme
e lanciatiulteriori messaggid’allarmeattraversola retetele-
fonica.
1. Selezionarepressol’impianto d’allarmela voce di menu
Registra.
2. Muoversiall’internodel settoredi sorveglianzadel rileva-
toredi movimentivia radio.
3. Nel momento in cui suldisplay dell’impiantod’allarme
vienevisualizzatoil messaggioRivel.movimen seguitoda
una cifra,significa chela registrazioneall’impiantod’allarme
è stata eseguitacon esitopositivo.
4. Seoccorre,modificarela voce nell’impiantod’allarme.
Le indicazionisu comeconfigurarel’impiantod’allarme
sonoriportatenelle istruzionid’uso dell’impiantod’allar-
me.
Cura e manutenzione regolari
1. Pulirela superficiedell’involucro esternocon un panno
morbidoe antipilling.Non utilizzaresostanzechimicheo
detergentiabrasivi.
2. Verificare il funzionamentodel dispositivo1 volta al mese
e ogni voltache sisostituiscela batteria/le batterie.
3. Sostituirela batteria/lebatterie1 voltaall’anno.
Specifiche tecniche
Peso: 88 g
Dimensioni(L x A xP): 70x127x40mm
Frequenza: 868,5MHz
Batteria: 3batterieditipoAA
Raggio di monitoraggio 120°
Max.portatadi monitorag-
gio
8m
Note sullo smaltimento
Ilsimbolo qui accantoindica che per legge non è
consentitosmaltirebatterie e apparecchi elettrici
e/o elettronici assieme ai normali rifiutidomestici.
Perlegge sussisteinfattil’obbligo di consegnare
batterie ricaricabili e pile presso i rivenditoridi
batterie o centridi ricicloutilizzandoappositiconteni-
toridi raccoltae provvedendo intalmodo al corretto smalti-
mento.Lo smaltimentoè gratuito.I simboliindicano che non
è assolutamenteconsentitogettarebatteriericaricabilie pile
nei rifiutidomestici,consegnandoleai fini dello smaltimento
nei rispettivi puntidi raccolta.I materiali d’imballaggio
vannoanch’essi smaltiti conformementealle norme locali.
Modifiche tecniche
Le presentiistruzionid’uso hanno carattereinformativo.Il
lorocontenuto noncostituisceoggettodi contratto. Tutti i
datiindicati sono valorinominali. Le dotazionie opzioni
descrittepossono variarei n base ai requisitiprevisti nei vari
paesi.
Marchio CE
Questoapparecchio rispondea quanto disposto
dalla direttiva UE1999/5/CE(R&TTE).
Ilmarchio CEsull’apparecchio attestala conformitàdel pro-
dotto.

Draadloze bewegingsmelder
Garantie
Geachteklant,
Hetverheugt onsdat uw keuze opdit apparaat gevallenis.
Ingeval van een defectbrengt u hetapparaat metde aan-
koopbonen de originele verpakking terugnaar de leveran-
cier.
Beoogd gebruik
De draadlozebewegingsmelder reageertop bewegingen in
hetdetectiebereikvan de sensoren zendt een radiografisch
signaal datdoor alarmsystemenuitde Protect-seriekan
wordenontvangen
.
Voorwaardevoor hetbeoogd gebruik is de juisteinstallatie
en nalevingvan de instructiesin dezegebruikshandleiding.
Elkander gebruik isniettoegestaan.Eigenmachtigewijzi-
gingen ofombouw die nietindeze gebruikshandleiding
beschrevenzijn,zijn niet toegestaanen leiden totbeschadi-
ging vandit product.Daarnaastkunnen gevaren,zoals kort-
sluiting,brand,elektrischeschok enzovoortnietworden
uitgesloten.
De draadlozebewegingsmelder werktalleen in combi-
natie met een alarmsysteemuit de Protect-serie!
Belangrijk veiligheidsinformatie
B WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkings- en beschermfolies!
ë Houd kinderen van het product en zijn verpakking
weg!
Inhoud van de verpakking
Draadlozebewegings-
melder
1
Batterijen 3xtype AA
Montagemateriaal Schroeven,pluggen
Wandhouder 1
Gebruikshandleiding 1
Controleerde inhoud van de verpakkingzorgvuldig.Alser
ietsontbreektof door hettransportbeschadigd is,mag u de
draadlozebewegingsmelder NIETin gebruik nemen!
Installatie
Geadviseerde montageplaatsen
De montageplaatsmoet zichbinnen de reikwijdte van
de basiseenheid van een alarmsysteemuit de Protect-
seriebevinden.
De montageplaatsvan de draadloze bewegingsmeldermoet
zoworden gekozen dateenindringer het detectiebereik
moetpasseren.
De optimalemontageplaatsis directin een hoek,tussen 2-3
meterboven de vloeronder een hoek van 14 graden.De
mogelijkebewegingsrichtingvan een indringer moetver-
ticaalten opzichtevan de draadlozebewegingsmelder ver-
lopen.
Ongeschikte montageplaatsen
Hetdetectiebereikvan de draadloze bewegingsmeldermag
nietdoor objecten wordenbeperkt (bijv.meubels,gordijn
enz.).
Mijdplaatsen waar snelletemperatuurschommelingenin het
detectiebereikkunnen optreden,bijvoorbeeld in de nabij-
heid vaneen airconditioning,verwarming enz.
Inhet detectiebereikvan de draadlozebewe-
gingsmeldermogen zichgeen huisdieren bevinden als
hetalarmsysteem op scherp gezetis.
Wandmontage
B
WAARSCHUWING!
Gevaarvoor ernstigpersoonlijk letseldoor
beschadigenvan kabels ofleidingen!
ë Let bij de montageop eventueelin de muur
gelegde leidingen.Voor montagefouten wordtgeen
enkeleaansprakelijkheid aanvaard.Neem bij twijfel
contactop meteen vakman!
De draadlozebewegingsmelder ismet een wandhouder
uitgerustdie zowelwand- als plafondmontagetoelaat.
1. Schroefde wandhouder op de voorgeschreven montage-
plaatsmet tweeschroevenop een afstand vanong. 45 mm
in de wand.(Afhankelijkvan het typewand moetu eerst
tweegaten boren en de schroevenmetbehulp van pluggen
vastzetten.) Zie î 3.
2. Hang de draadlozebewegingsmelder in de tappenop de
wandhoudereen en trek de behuizinglicht naar onderen.
Batterijen plaatsen
1. Draai meteen schroevendraaierde schroefvan de af-
dekkingvan het batterijvakaan de achterkantvan de draad-
lozebewegingsmelder los.
2. Verwijderde afdekkingvan het batterijvak.
3. Plaatsde batterijenvan hettype AAin het batterijvak(let
op de aansluitingvan de polen!).Zie î 2.
4. Zetde afdekking vanhetbatterijvakerop.
5. Draai de schroefaan.
De draadlozebewegingsmelder zendtautomatischeen
meldingnaar de basiseenheid alsde batterijstatus
ondereen kritiekniveaudaalt.
Draadloze bewegingsmelder op alarm-
systeem aanmelden
De draadloze bewegingsmeldermoet op een alarmsysteem
uitde Protect-serie wordenaangemeld. Daardoor kunnen
dan anderealarmsystemengeactiveerden alarmmeldingen
viahettelefoonnetworden gezonden.
1. Kiesop het alarmsysteemhet menu-item
Registreren.
2. Beweegbinnen het detectiebereikvan de draadloze
bewegingsmelder.
3. Alsop het displayvan het alarmsysteemde melding
Beweg.meld. meteen nummer erachterverschijnt,is de
aanmeldingop het alarmsysteemgeslaagd.
4. Wijzig devermeldingin hetalarmsysteembij behoefte.
Hoe u hetalarmsysteem configureert,vindt u in de
gebruikshandleiding voor hetalarmsysteem.
Regelmatig onderhoud en regelmatige
verzorging
1. Reinig hetoppervlak vandebehuizing met een zachte,

Summary of content (4 pages)