Size - A5 OWR 220-W / OWR 220-B / OWR 220-BL RETRO RADIO // RETRO-RADIO // RETRO RADIO // RADIO RÉTRO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MANUALE UTENTE 用户手册 OWR220_A5_130717.
Size - A5 OWR220_A5_130717.
Size - A5 Deutsch OWR220_A5_130717.
Size - A5 4 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden. • Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. • Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Size - A5 5 • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen. • Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann.
Size - A5 6 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt dient nur zur Audio-Unterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5.
Size - A5 7 RADIOBETRIEB 1 2 3 Den Stecker mit einer geeigneten Wandsteckdose verbinden. Drehen Sie den Ein-/ Ausschalter auf RADIO. Wählen Sie MW oder UKW. HINWEIS Ziehen Sie die Antenne heraus und stellen Sie sie auf einen optimalen Empfang ein. 4 5 Mit dem SENDERSUCHKNOPF den gewünschten Radiosender einstellen. Die Frequenz wird angezeigt. Die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler wie gewünscht einstellen. WIEDERGABE VON MUSIK AUF ANDEREN AUDIOGERÄTEN 1 2 3 Gerät ausschalten.
Size - A5 8 AUTO-STANDBY-MODUS Wenn das Gerät im AUX-Modus länger als 10 Minuten lang kein Signal erhält, geht es automatisch in den “Stand-by”-Modus über, um Strom zu sparen.” Nachdem das Gerät in den Stand-by übergegangen ist, kann es wieder durch Verschieben des Funktionsschalters auf OFF (AUS) und dann auf AUX/RADIO eingeschaltet werden.
Size - A5 9 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους. Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
Size - A5 10 • • • • • • • • • • • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτωση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα, μη θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα.
Size - A5 11 ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ηχητική ψυχαγωγία. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 Ηχείο Οθόνη Πλήκτρο έντασης Πλήκτρο ισχύος Πλήκτρο AM/FM 6 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 12 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ 1 2 3 Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια κατάλληλη έξοδο ισχύος. Γυρίστε το πλήκτρο ισχύος στο RADIO. Επιλέξτε ΑΜ ή FM. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εκτείνετε την κεραία και ρυθμίστε την για βέλτιστη λήψη. 4 5 Γυρίστε το πλήκτρο TUNING για να επιλέξετε ραδιοφωνικό σταθμό. Θα προβληθεί η συχνότητα Γυρίστε το πλήκτρο έντασης για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο έντασης. ΑΚΡΟΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΗΧΟΥ 1 2 3 Απενεργοποιήστε το προϊόν.
Size - A5 13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ (AUTO STANDBY) Όταν το προϊόν είναι αδρανές περίπου για 10 λεπτά στη λειτουργία AUX, θα γυρίσει αυτόματα στη λειτουργία ετοιμότητας ώστε να εξοικονομείται ενέργεια. Αφού γυρίσει στη λειτουργία ετοιμότητας, το προϊόν μπορεί πάλι να ενεργοποιηθεί, σύροντας τον επιλογέα λειτουργίας στο OFF και στη συνέχεια στο AUX/RADIO.
Size - A5 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • For household use only. Do not use outdoors. • Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume. • Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. • Only use under normal room temperature and humidity conditions.
Size - A5 15 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard. • Regularly check if the supply cord, product or extension cable is defective. If found defective, do not put the product into operation. Immediately pull the plug. • Place the supply cord and, if necessary, an appropriate extension cable in such away that pulling or tripping over it is impossible.
Size - A5 16 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. INTENDED USE This product is intended for audio entertainment only. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS The product may be available in different colors. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 Speaker Display Volume knob Power knob AM/FM knob 6 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 17 USING THE RADIO 1 2 3 Connect the power plug to a suitable power outlet. Turn the power knob to RADIO. Select AM or FM. NOTE Extend the the antenna and adjust it for optimal reception. 4 5 Turn the TUNING knob to select radio station. The frequency will be displayed. Turn the Volume knob to select the desired volume level. LISTEN TO EXTERNAL AUDIO DEVICES 1 2 3 Turn off the product. Connect the external playback device to the AUX input with RCA cable (not included).
Size - A5 18 AUTO STANDBY MODE When the product is idle for about 10 minutes under AUX mode, then it will automatically go into standby mode to save power. After going into standby mode, the product can be turned on again by sliding the function selector to OFF and then to AUX/RADIO. NOTE Before connecting an external playback device, carefully read the respective user guide and safety instructions as well as instructions concerning usage with other devices.
Size - A5 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • Solo para uso doméstico. No usar en exteriores. • ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
Size - A5 20 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos. • Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato. • Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de él o tropezar.
Size - A5 21 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de audio. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 Altavoz Pantalla Perilla de volumen Perilla de encendido Perilla de AM/FM 6 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 22 USO DE LA RADIO 1 2 3 Conecte el cable de red a una toma de corriente adecuada. Gire la perilla de encendido a RADIO. Seleccione AM o FM. NOTA Extienda la antena y ajústela para conseguir una recepción óptima. 4 5 Gire la perilla de sintonía para seleccionar el canal de radio. La frecuencia aparecerá en pantalla Gire la perilla del volumen para seleccionar el nivel de volumen deseado. ESCUCHAR DISPOSITIVOS DE AUDIO EXTERNOS 1 2 3 Apague el producto.
Size - A5 23 MODO DE ESPERA AUTO Cuando el producto está inactivo durante 10 minutos bajo el modo AUX, entonces se pasará automáticamente al modo de espera para ahorrar energía. Después de entrar en el modo de espera, el producto se puede volver a activar deslizando el selector de funciones a la posición OFF y luego a AUX / RADIO.
Size - A5 24 IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. • Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. • Danger ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement. • Risque d’asphyxie ! Garder tous les emballages hors de portée des enfants.
Size - A5 25 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation, le produit ou la rallonge ne sont pas défectueux. S’ils sont défectueux, ne pas utiliser le produit. Débrancher immédiatement le fiche d’alimentation. • Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire, une rallonge appropriée de manière à ce qu’il soit impossible de trébucher dessus.
Size - A5 26 FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. UTILISATION RECOMMANDEE Ce produit n’est destiné que pour le divertissement audio. Toute autre utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures. COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5.
Size - A5 27 UTILISATION DE LA RADIO 1 2 3 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation adaptée. Tournez le bouton d’alimentation sur RADIO. Sélectionnez AM ou FM. REMARQUE Allongez l’antenne et réglez-la de manière à obtenir une réception optimale. 4 5 Tourner le bouton REGLAGE pour sélectionner la station de radio. La fréquence s’affiche Tournez le bouton de volume pour sélectionner le niveau de volume souhaité.
Size - A5 28 MODE DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Lorsque le produit est inactif pendant environ 10 minutes en mode AUX, il passera automatiquement en mode veille pour économiser de l’énergie. Après être passé en mode veille, le produit peut être activé de nouveau en faisant glisser le sélecteur de fonction sur OFF, puis ensuite sur AUX/RADIO.
Size - A5 29 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. • Csak háztartási használatra. Kültéren ne használja. • Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet. • Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. • Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a készüléket.
Size - A5 30 • Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében azt a gyártónak, vagy felhatalmazott szerviznek, vagy megfelelően képesített szerelőnek kell cserélnie. • Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel, a készülék és a hosszabbító kábelek sértetlenségét. Ha sérülést talál, ne helyezze üzembe a készüléket. Azonnal húzza ki a fali aljzatból. • Úgy helyezze el a hálózati kábelt és szükség esetén a hosszabbító kábelt, hogy azt ne lehessen kihúzni vagy azon járni.
Size - A5 31 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a termék csak audió szórakoztatás céljára készült. Minden más használat a termék károsodását vagy sérüléseket okozhat. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Hangszóró Kijelző Hangerő gomb Ki/be gomb AM/FM gomb 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 32 A RÁDIÓ HASZNÁLATA 1 2 3 Dugja be a tápkábelt a megfelelő konnektorba. A Ki/be gombot állítsa a RADIO-ra. Válassza ki az AM vagy FM opciót. MEGJEGYZÉS Húzza ki az antennát, és az optimális vétel érdekében állítsa be. 4 5 Fordítsa a HANGOLÁS gombot a rádiócsatorna kiválasztásához. A frekvencia megjelenik a kijelzőn. Fordítsa el a Hangerő gombot a kívánt hangerőszint kiválasztásához. KÜLSŐ AUDIÓBERENDEZÉSEK HALLGATÁSA 1 2 3 Kapcsolja ki a terméket.
Size - A5 33 AUTO STANDBY ÜZEMMÓD Amikor AUX üzemmódban a terméket kb. 10 percig nem használja, akkor ez energiamegtakarítás céljából automatikusan készenléti (standby) üzemmódba vált. A készenléti üzemmódba váltás után a terméket be lehet kapcsolni a funkcióválasztó gombot OFF, majd AUX/RADIO helyzetbe fordítva.
Size - A5 34 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. • Adatto al solo uso domestico. Non usare all’esterno. • Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo. • Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini.
Size - A5 35 • Per evitare situazioni pericolose, far sostituire il cavo di alimentazione, se risulta danneggiato, dal fornitore o dal relativo servizio di riparazione o da una persona ugualmente qualificata. • Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione, presenta danneggiamenti visibili. Se danneggiato, non accendere l’apparecchio e staccare immediatamente la spina. • Posizionare il cavo di alimentazione e, se necessario, una prolunga, in modo tale da non inciamparci o tirarla.
Size - A5 36 COMPLIMENTI Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. USO PREVISTO Questo prodotto è progettato solo per l’intrattenimento audio. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Altoparlante Display Manopola volume Manopola accensione Manopola AM/FM 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 37 USARE LA RADIO 1 2 3 Collegare la spina di alimentazione a una presa idonea. Ruotare la manopola di alimentazione su RADIO. Selezionare AM o FM. NOTA Per migliorare la ricezione estendere l’antenna e regolarla. 4 5 Ruotare la manopola TUNING per regolare la stazione radio. Verrà visualizzata la frequenza Ruotare la manopola Volume per selezionare il livello di volume desiderato. ASCOLTO DA DISPOSITIVI AUDIO ESTERNI 1 2 3 Spegnere il dispositivo.
Size - A5 38 MODO AUTO STANDBY Se il prodotto è inattivo per circa 10 minuti in modalità AUX, esso andrà automaticamente in modalità standby per risparmio energetico. Dopo essere andato in modalità standby, il prodotto può essere nuovamente riacceso portando il selettore di funzione su OFF e poi su AUX/RADIO.
Size - A5 39 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. • Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis gebruiken. • Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies. Als u gedurende een lange tijd naar luide muziek luistert, kunt u uw gehoor beschadigen. Stel het apparaat in op een gematigd volume. • Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
Size - A5 40 • Als het netsnoer is beschadigd, dient het te worden vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de fabrikant of door soortgelijke gekwalificeerde personen, om het risico op gevaar te voorkomen. • Controleer het netsnoer, het apparaat of eventuele verlengkabels regelmatig op defecten. Als er een defect wordt waargenomen, dient het apparaat niet meer te worden gebruikt. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Size - A5 41 GEFELICITEERD! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. VOORGENOMEN GEBRUIK Dit product is alleen bestemd voor audio entertainment. Elk ander gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden. ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Luidspreker Beeldscherm Volume knop Aan/uit knop AM/FM knop 7 6.
Size - A5 42 GEBRUIK VAN DE RADIO 1 2 3 Plaats de stekker in een geschikt stopcontact. Zet de aan/uit knop op RADIO. Selecteer AM of FM. OPMERKING Verleng de antenne en pas het aan voor optimaal ontvangst. 4 5 Draai de TUNING knop om een radio station te selecteren. De frequentie wordt weergegeven. Draai de Volume knop om het gewenste volume niveau te selecteren. LUISTEREN NAAR EXTERNE AUDIO APPARATEN 1 2 3 Schakel het product uit.
Size - A5 43 AUTOMATISCHE STAND-BY MODUS Wanneer het product gedurende ongeveer 10 minuten niet gebruikt wordt in de AUX modus, schakelt het automatisch naar de stand-by modus om energie te besparen. In de stand-by modus, kan het product weer worden ingeschakeld door de functie keuzeschakelaar naar OFF te schuiven en dan naar AUX/RADIO.
Size - A5 44 ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU. • Tylko dla użytku domowego. Nie używaj na zewnątrz. • Niebezpieczeństwo! Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na słuchawkach może spowodować utratę słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższy czas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Słuchaj przy umiarkowanej głośności. • Ryzyko uduszenia! Materiały użyte opakowania powinny być trzymane z dala od dzieci. • Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności.
Size - A5 45 • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. • Sprawdzaj regularnie czy kabel zasilania lub przedłużacz nie są uszkodzone. Jeśli są, nie włączaj urządzenia. Natychmiast wyciągnij wtyczkę. • Umieść kabel zasilania lub przedłużacz w ten sposób, aby nie mogły być przypadkowo pociągnięte, ani żeby nie można się było o nie potknąć.
Size - A5 46 SZANOWNI KLIENCI! Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE Produkt przeznaczony jest wyłącznie do zastosowań audio Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Głośnik Wyświetlacz Głośność Zasilanie AM/FM 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 47 KORZYSTANIE Z RADIA 1 2 3 Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Ustaw pokrętło zasilania na pozycję RADIO. Wybierz AM lub FM UWAGA Wysuń antenę i ustaw optymalny odbiór. 4 5 Przekręć pokrętło STROJENIE aby wybrać stację radiową. Wyświetlana będzie częstotliwość. Przekręć pokrętło Głośność aby wyregulować poziom głośności. PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH 1 2 3 Wyłącz urządzenie. Podłącz zewnętrzny odtwarzacz do wejścia AUX przy pomocy kabla RCA (brak w zestawie).
Size - A5 48 TRYB GOTOWOŚCI Jeśli urządzenie nie jest używane przez około 10 minut w trybie AUX, przełączy się automatycznie na tryb gotowości w celu oszczędzania energii. Po przejściu w tryb gotowości, urządzenie można ponownie włączyć ustawiając przełącznik funkcji na pozycję OFF, a następnie na AUX / RADIO. UWAGA Przed podłączeniem do zewnętrznego odtwarzacza należy uważnie przeczytać jego instrukcję obsługi, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje dotyczące podłączania innych urządzeń.
Size - A5 49 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. • Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior. • Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição poderá ficar debilitada. Defina num volume moderado. • Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.
Size - A5 50 • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou respectivo agente de assistência, ou pessoa com qualificação semelhante, para evitar perigo. • Verifique regularmente se o cabo de alimentação, o produto ou o cabo de extensão possui algum defeito. Se encontrar algum defeito, não coloque o produto em funcionamento. Puxe imediatamente a ficha.
Size - A5 51 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. UTILIZAÇÃO PREVISTA Este produto é destinado apenas para entretenimento de áudio. Qualquer outra utilização poderá resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais. COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. Alto-falante Visor Botão de volume Botão de energia Botão AM/FM 5 6 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 52 COMO USAR O RÁDIO 1 2 3 Conecte o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica adequada. Gire o botão de energia para RÁDIO. Selecione AM ou FM. NOTA Estenda a antena e ajuste-a para a melhor recepção. 4 5 Gire o botão SINTONIZAÇÃO para selecionar a estações de rádio. A frequência será exibida Gire o botão de volume para selecionar o nível de volume desejado. OUVIR DISPOSITTIVOS DE RÁDIO EXTERNOS 1 2 3 Desligue o produto.
Size - A5 53 MODO DE ESPERA AUTO Quando o produto estiver inativo durante cerca de 10 minutos sob o modo AUX, então ele entrará automaticamente no modo de espera para economizar energia. Após entrar em modo de espera, o produto pode ser ligado novamente, deslizando o selector de funções para a posição OFF e depois para AUX / RADIO.
Size - A5 54 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Только для домашнего использования. Запрещается использовать вне помещения. Опасно! Слишком громки звук в наушниках может привести к потере слуха. При длительном прослушивании слишком громкой музыки ваш слух может пострадать. Устанавливайте умеренную громкость. Опсаность удушения! Храните упаковочный материал подальше от детей.
Size - A5 55 • • • • • • • • • • • Во избежание опасности при повреждении силового шнура, его замену должен производить изготовитель, сервисный мастер или другой квалифицированный специалист. Регулярно проверяйте силовой шнур, устройство и удлинитель на наличие повреждений. При обнаружении неполадок не включайте устройство. Незамедлительно выдерните вилку из розетки.
Size - A5 56 ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим Вас за приобретение продукта торговой марки . Просим внимательно ознакомиться с данным руководством и сохранить его на будущее. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Данное изделие предназначено только для прослушивания музыки. Любое другое применение может привести к повреждению прибора или травмам. ДЕТАЛИ Прибор поставляется в различных цветах. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 Динамик Дисплей Регулятор громкости Ручка выключателя Переключатель AM/FM 6 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 57 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИО 1 2 3 Вставьте сетевую вилку в подходящую розетку. Переведите ручку выключателя в положение RADIO. Выберите AM или FM. ПРИМЕЧАНИЕ Раздвиньте антенну и установите в положение для наилучшего приема. 4 5 Вращайте ручку настройки (TUNING), чтобы настроить радиостанцию. На дисплее будет отображаться частота. Для выбора нужной громкости вращайте регулятор громкости. ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ АУДИОУСТРОЙСТВ 1 2 3 Выключите изделие.
Size - A5 58 АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Если изделие бездействует около 10 минут в режиме AUX, оно автоматически переходит в режим ожидания для экономии энергии. После перехода в режим ожидания прибор можно включить снова, переведя выключатель из положения OFF (ВЫКЛ) в положение AUX/RADIO. ПРИМЕЧАНИЕ Перед подключением внешнего воспроизводящего устройства внимательно прочтите его инструкцию по эксплуатации и технике безопасности, а также инструкции по использованию с другими устройствами.
Size - A5 59 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. • Endast för hushållsanvändning. Använd den inte utomhus. • Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. Om du lyssnar på hög musik under en längre tid, kan din hörsel försämras. Ställ in på en rimlig nivå. • Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. • Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
Size - A5 60 • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceverkstad eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Kontrollera regelbundet om elsladden, produkten eller förlängningskabeln är defekt. Om den är defekt, använd inte produkten. Dra omedelbart ur kontakten. • Placera elsladden och vid behov, en lämplig förlängningssladd så att dra i den eller snubbla över den är omöjligt. Låt inte sladden hänga ned inom lätt räckhåll.
Size - A5 61 GRATTIS Tack för att du har valt att köa en ok. produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och förvara den för framtida behov. AVSEDD ANVÄNDNING Denna produkt är endast avsedd för ljudåtergivning. All annan användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Högtalare Display Volymreglage Strömreglage AM/FM-reglage 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 62 ANVÄNDA RADION 1 2 3 Anslut strömsladden till lämpligt eluttag. Vrid strömreglaget till RADIO. Välj AM eller FM. OBSERVERA Dra ut antennen och rikta in den så att mottagningen blir så bra som möjligt. 4 5 Vrid TUNING-reglaget till önskad radiostation. Frekvensen visas. Vrid volymreglaget till önskad ljudnivå. LYSSNA PÅ EXTERNA LJUDENHETER 1 2 3 Stäng av apparaten. Anslut den externa uppspelningsenheten till AUX-ingången med en RCA-kabel (medföljer ej).
Size - A5 63 AUTOMATISKT VILOLÄGE Om apparaten inte används under cirka 10 minuter i AUX-läget övergår den automatiskt till viloläge för att spara ström. När apparaten har övergått i viloläge slår du på den igen genom att vrida funktionsreglaget till OFF (av) och sedan till AUX/RADIO. OBSERVERA Läs noggrant tillhörande bruksanvisningar och säkerhetsinstruktioner liksom andra tillämpliga instruktioner före anslutning av en extern uppspelningsenhet.
Size - A5 64 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLİCE OKUYUN VE REFERANS OLARAK SAKLAYIN. • Sadece evde kullanım içindir. Açık havada kullanmayın. • Tehlike! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme kaybına neden olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik dinlemek, işitmeyi bozabilir. Orta bir ses seviyesi ayarlayın. • Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. • Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın. • Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur.
Size - A5 65 • Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek için üretici veya yetkili servis veya benzer şekilde uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Elektrik kablosu, ürün ya da uzatma kablosunun arızalı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kusurlu bulunursa, ürünü çalıştırmayın. Hemen fişi çekin. • Elektrik kablosunu ve gerekirse uygun bir uzatma kablosunu çekilme ya da takılma imkânsız olacak şekilde yerleştirin.
Size - A5 66 TEBRİKLER Bir ok. ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. KULLANIM AMACI Bu ürün sadece audio eğlencesi içindir. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Hoparlör Ekran Ses düğmesi Güç düğmesi AM/FM düğmesi 7 6. 7. 8. 9.
Size - A5 67 RADYONUN KULLANILMASI 1 2 3 Elektrik fişini uygun bir prize takın. Güç düğmesini RADIO konumuna çevirin. AM veya FM seçin. NOT Anteni uzatın ve uygun bir alım için ayarlayın. 4 5 Radyo istasyonu seçmek için TUNING düğmesini çevirin. Frekans ekranda gösterilir İstenilen ses düzeyini ayarlamak için ses düğmesini çevirin. HARİCİ SES CİHAZLARININ DİNLENMESİ 1 2 3 Ürünü kapatın. Harici çalma cihazını RCA kablo (dahil değil) ile AUX girişine bağlayın.
Size - A5 68 OTO STANDBY MODU Ürün yakl. 10 dakika boyunca AUX modundaysa güç tasarrufu sağlamak için otomatik olarak standby moduna geçer. Standby moduna geçtikten sonar ürün, işlev seçicinin ilk önce OFF konumuna ve ardından AUX/RADIO konumuna alınmasıyla tekrar devreye alınabilir. NOT Harici bir çalma cihazını bağlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını ve ayrıca diğer cihazlarla birlikte kullanılmasıyla ilgili talimatları dikkatlice okuyun.
Size - A5 69 重要安全说明。仔细阅读并妥善保存以供日后参考。 ・・ 仅供家庭使用。请勿在户外使用。 ・・ 危险!耳机和头戴式耳机音量过大会导致听力丧失。长时间听高音量的音乐会损害您的听力。请 调节到适中的音量。 ・・ 窒息危险!请将所有包装材料存放到远离儿童的地方。 ・・ 只能在正常的室温和湿度条件下使用。 ・・ 本产品只适合在中纬度地区使用。请勿在热带或特别湿润的气候下使用。 ・・ 请勿将产品从寒冷的地方移动到暖和的地方,反之亦然。冷凝会损坏产品和电气部件。 ・・ 除厂家推荐或随本产品一起销售的之外,请勿使用其他附件或配件。请根据本用户手册安装。 ・・ 安装该电器时,预留足够的通风空间。不可安装在书柜、橱柜等地方。 ・・ 不可用物体,如报纸、桌布、窗帘等遮盖通风口,妨碍通风。不可插入任何物体。 ・・ 请勿将本产品安装在热源附近,如换热器、热风调节器、火炉或其他能产生热量的产品(包括 放大器)。 ・・ 通电状态下请勿移动本产品。 ・・ 请勿用尖利或坚硬的物体触碰、推动或刮擦本产品表面。 ・・ 危险!为降低着火或电击危险,请勿让本产品淋雨或受潮。 ・・ 请勿将本产品暴露于滴水或飞溅的水花中;请勿将
Size - A5 70 恭喜 感谢您购买 产品。请仔细阅读本手册并妥善保管以备日后参考。 拟用 本产品仅适合音频娱乐。任何其它用途可能会导致产品的损坏或造成人员伤害。 部件 此电器或许有其他颜色选择。 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 扬声器 显示屏 音量旋钮 功率旋钮 AM/FM旋钮 5 6 7 6. 7. 8. 9. 8 9 调谐旋钮 天线 音箱插孔 带插头电源线 初次使用之前 从原始包装容器中小心地取出产品及其附件。 检查包装内物件是否齐全完好。如果包装内物件不齐或已被损坏,请立即联系您的销售代表。 OWR220_A5_130717.
Size - A5 71 无电线设备使用方法 1 2 3 将电源插头接入适当的电插 座内。 转动功率旋钮至无线电 (RADIO)。 选择 AM 或 FM。 备注: 可以拉长及调节天线,以实现 更好的接收。 4 5 转动调谐(TUNING)按钮,选 择无线电台。将显示频率。 转动音量按钮,选择所需的声 音大小。 接入外部音频设备 1 2 3 关闭本产品。 通过适当的RCA电缆(不包 含),将外部播放设备连接音 箱插孔(AUX IN)。 将此旋钮转动至AUX,将从该 设备播放。 OWR220_A5_130717.
Size - A5 72 自动待机模式 如果本产品在AUX模式下闲置10分钟左右,将自动进入省电的待机模式。在进入待机模式后,通过 将功能选择器调至OFF,然后再调至AUX/RADIO,可以再次打开本产品。 备注 在连接外部播放设备之前,要仔细阅读各自的用户指南、安全说明书及关于使用其他设备的说明书。 清理与维护 ・・ 警告!在清洗或操作此产品时,切勿将设备的电气部分浸入水中。切勿用自来水冲洗设备。 ・・ 警告!清洁时切勿使用溶剂和研磨剂、硬刷、金属或尖锐器物。溶剂对人体健康有害,会侵蚀塑 料部件,而使用研磨剂的清洁机制和工具则会划伤表面。 ・・ 用湿布清洁设备的外表面,然后完全擦干。 ・・ 切记不要让水进入本产品内部(例如,进入开关)。 ・・ 将产品保存在干燥通风的地方,防止潮湿和阳光直射。将产品置于儿童无法触及到的地方。 规格 额定电压: 220-240 伏~, 50 赫兹 / 额定输入功率: 6 瓦 / 2类防护等级 处置 不能作为未分类的城市废品处理该电器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样做您将帮助保 存资源和保护环境。更多信息请联系您的零售商或当地的机构。 OWR220_A5_13
Size - A5 OWR220.13.07.17(1.2) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt OWR220_A5_130717.