OTT2040 Professionele USB-draaitafel Plaque tournante USB avancée Tocadiscos Profesional De Correa Con Puerto USB Professionele Drehtisch mit USB-Verbindung Professional Belt Driver USB Turntable Gebruiksaanwijzing (NL) Manuel de l’utilisateur (FR) 08-15 Manual de Instrucciones (ES) 16-23 Bedienungsanleitung (DE) 24-31 Operating manual (GB) 32-39 01-07
Gebruiksaanwijzing 0 Professionele USB-draaitafel OTT2040 Gebruiksaanwijzing (NL) 01-07
WAARSCHUWING Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op omdat anders de de garantie zou kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen in acht om brand en/of een electrische schok te voorkomen. Tevens is het raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een electrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of aansluitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. In Nederland/België is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt de speler mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft. Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in de speler.
VOOR GEBRUIK 2 1 3 ASSEMBLEREN Plaats de mat op het plateau. Verwijder het bandje van de arm. Verwijder het kapje van het element. AANSLUITINGEN Lees eerst de handleiding door voordat de speler wordt aangesloten. 1. NB :Voordat de speler op een installatie wordt PC aangesloten eerst de gehele installatie uitschakelen. 2. Sluit dan het RCA-snoer aan van de speler op de PHONO-ingang van een versterker. L (wit) Linker kanaal R (rood) Set the PHONO/LINE switch to “LINE”. Rechter kanaal 3.
BEDIENING A 1 2 4 2 30 s iz 17 es ele ct 3 4 7 3 7 B B Afspelen van een plaat (A) 1. Open de stofkap. 2. Leg een plaat op het plateau. • Plaats een single-adapter op de as wanneer een single moet worden afgespeeld. 3. Zet de SPEED toets op het gewenst formaat plaat (33/45 rpm) 4. Zet de SIZE toets op 17/30 ( 17 = single en 30 = LP) 5. Sluit de stofkap. 6. Toets de Phono-ingangstoets op de versterker. 7. Toets de START toets. 8.
ONDERHOUD A B A Schoonmaken van de naald Een vuile naald zorgt voor een krassend geluid en slechte kwaliteit. Gebruik een Skytronic Cleanig Kit en borstel het vuil af in de richting van de pijl en niet andersom omdat dan de naald beschadigd wordt. Vervangen van de naald B Verwijder de naald zoals weergegeven en plaats de nieuwe naald in tegengestelde richting Onderhoud platenspeler • Verwijder stof en vuil met een droge doek.
TECHNISCHEGEGEVENS ALGEMEEN Model: Afmetingen: Gewicht: Stroomvoeding: Stroomverbruik: DRAAITAFEL GEDEELTE Type Motor Aandrijfmethode Draaitafel plateau Snelheden Wow en flutter Verhouding signaal/storingen Snelheidsregeling USB-functie TOONARM GEDEELTE Type Effectieve armlengte Phono uitgangniveau Lijn uitgangniveau Kanaalseparatie Kanaalbalans OTT2040 Professionele USB-draaitafel 350(L) x 348(B) x 95.4(H)mm 2.47 kg AC230V/50Hz 3W 2 snelheden volledig handmatig gelijkstroom motor Aandrijfriem 195 mm dia.
Manuel de l’utilisateur Plaque tournante USB avancée OTT2040
AVERTISSEMENT CA UT IO N DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENTION: Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. L’appareil ne contient pas de pièces remplaçables par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié. Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des tensions dangereuses non isolées dans le boîtier de l’appareil qui présentent une magnitude suffisante pour provoquer un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE • Lire le mode d’emploi – Avant la première mise en service, lire attentivement toutes les consignes de sécurité et d’utilisation. • Conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure. • Respecter les consignes – Respectez toutes les consignes et avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le mode d’emploi. • Suivre les instructions – Suivre toutes les consignes d’utilisation et de fonctionnement. • Eau et humidité – Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau p.ex.
CONDENSATION Lorsque la platine est amenée d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou si la température ambiante augmente subitement, de l’eau de condensation peut se former à l’intérieur et la performance de la platine se trouve diminuée. Dans ce cas, attendez au moins une heure pour que la platine puisse atteindre la température ambiante. DESIGNATION DES PIECES 3 5 2 4 12 11 10 9 8 7 6 AC 14 13 1 1. Cordon secteur 9. Touche de soulèvement du bras ( 2. Plateau BAS) 3. Capot 10.
AVANT LA MISE EN SERVICE 2 1 3 MONTAGE Posez la feutrine sur le plateau Retirez l’attache qui tient le bras de lecture. Retirez la protection de la tête de lecture. BRANCHEMENTS Avant de brancher la platine, vérifiez que votre tension secteur est adaptée. Note: Eteignez tous les appareils avant de changer les PC branchements. 1. Branchez le cordon secteur sur une prise. 2. Branchez le cordon RCA sur l’entrée PHONO de votre AMPLIFICATEUR.
FONCTIONNEMENT A 1 2 4 2 30 s iz 17 es ele 3 4 7 3 7 B B Lecture automatique (A) • Les disques de 30-cm (12”) et de 17-cm (7”) peuvent être lus automatiquement. 1. Ouvrez le capot. 2. Placez le disque sur le plateau. • Placez l’adaptateur pour les disques 45 tours sur l’axe central. 45 ou 33. 3. Réglez la touche de vitesse sur 4. Réglez le sélecteur de dimension (SIZE) sur 17 ou 30. 5. Fermez le capot. 6. Réglez le sélecteur d’entrée sur l’amplificateur. 7. Appuyez sur la touche START. 8.
MAINTENANCE A Nettoyage de la tête de lecture B A Lorsque la tête de lecture est sale, elle provoque des bruits et entraîne une mauvaise qualité sonore. Brossez les saletés dans le sens de la flèche au moyen d’un kit de nettoyage pour têtes de lecture. Ne pas brosser dans le sens opposé ni d’un côté vers l’autre afin de ne pas endommager la tête de lecture. Remplacement de la tête de lecture B Lorsque la qualité sonore baisse, remplacez la tête de lecture.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERAL Model: Dimensions: Poids: Alimentation: Consomation: OTT2040 Plaque tournante USB avancée 350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm 2.47 kg AC230V/50Hz 3W SECTION TOURNE DISQUE Type Moteur Mode d’entrainement Plateau Vitesse Wow et flutter S/N ratio Tolérance de vitesse 2-speed Auto plein Moteur DC Entrainement couroie 195 mm dia.
Manual de Instrucciones Tocadiscos Profesional De Correa Con Puerto USB OTT2040
IMPORTANTE CAUTION DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no retire la tapa (o parte trasera), de la unidad. Requiera el servicio de personal debidamente cualificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de empezar a hacer uso del equipo. • GUARDE LAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio seguro para poder remitirse a ellas en el futuro. • NO IGNORE LAS ADVERTENCIAS - Debe hacerse caso de todas las advertencias especificadas en el producto y de aquellas contenidas en el manual de utilización.
CONDENSACIÓN Cuando el tocadiscos se traslada de un ambiente frío a uno más cálido, o cuando la temperatura ambiental por alguna razón aumenta, se forma condensación en el interior del instrumento y el tocadiscos puede que no rinda de manera satisfactoria. En este caso, permita que descanse durante aproximadamente una hora para que se evapore la condensación formada. NOMENCLATURA 3 5 2 4 12 11 10 9 8 7 6 AC 14 13 1 1. Cable Alimentación CA 9. Botón Elevación Brazo (UP/ DOWN) (ARRIBA/ 2.
ANTES DE OPERAR 2 1 3 ENSAMBLAJE 1. Coloque la estera de goma sobre el plato. 2. Libere el brazo del fonocaptor. 3. Retire el protector de la aguja. CONEXIONES Antes de conectar la unidad se recomienda que consulte también el manual de instrucciones de su equipo actual. Nota: Asegúrese de desconectar el equipo antes de PC efectuar ningún cambio en las conexiones. Set the PHONO/LINE switch to “LINE”. 1. Conecte el cable de alimentación a una toma CA. 2.
OPERACIÓN A 1 2 4 2 30 s iz 17 es ele ct 3 4 7 3 7 B B Reproducción Automática (A) • Discos LP de 30-cm (12”) y discos EP de 17-cm (7”) pueden reproducirse automáticamente. 1. Retire la tapa del tocadiscos 2. Coloque un disco sobre el reproductor • Coloque el adaptador EP sobre el eje central al reproducir discos EP de 17-cm (7”). 3. Haga la selección de velocidad (45 o 33) con el botón SPEED 4. Seleccione 17 o 30 con el selector de tamaño SIZE 5. Cierre la tapa del tocadiscos 6.
MANTENIMIENTO A B Nettoyage de la tête de lecture A Lorsque la tête de lecture est sale, elle provoque des bruits et entraîne une mauvaise qualité sonore. Brossez les saletés dans le sens de la flèche au moyen d’un kit de nettoyage pour têtes de lecture. Ne pas brosser dans le sens opposé ni d’un côté vers l’autre afin de ne pas endommager la tête de lecture. Remplacement de la tête de lecture B Lorsque la qualité sonore baisse, remplacez la tête de lecture.
ESPECIFICACIONES GENERAL Modelo: Dimensiones: Peso: Alimentación: Consumo: Tocadiscos Profesional de Correa con Puerto USB OTT2040 350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm 2.47 kg AC230V/50Hz 3W SECCIÓN TOCADISCOS Tipo Motor Método Conducción Plato Velocidades Ruido y Fluctuación Relación S/N Tolerancia Velocidad Función USB 2 velocidades totalmente automático Motor DC Por correa 195 mm diámetro. Plástico. 331/3 y 45 rpm Menos de 0,25% (WTD) a 3KHz (JIS) Más de 50dB (DIN-B) 3000Hz +3%, -2% Función grab.
Bedienungsanleitung Professioneller Plattenspieler mit USB Anschluss OTT2040
WICHTIG CAUTION DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK NIEMALS DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON EINEM FACHMANN VORNEHMEN LASSEN Der Blitz im Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannungen hin, die sich im Gehäuse befinden und lebensbedrohlich sein können. Nicht das Gehäuse öffnen.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Bedienungsanleitung durchlesen. 2. Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren. 3. Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Anleitung beachten und befolgen. 4. Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht in der Nähe von Wasser z.B. neben eine Badewanne, Spülbecken, Swimming Pool benutzen. 5. Transport: Das Gerät nur in geeigneten Racks transportieren. Mit Sorgfalt behandeln und plötzliches Anhalten vermeiden. 6.
KONDENSWASSER Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum kommt oder die Raumtemperatur plötzlich sehr schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser bilden und das Deck kann nicht seine volle Leistung erreichen. In diesem Fall das Gerät ca. 1 Stunde stehen lassen, bis die Feuchtigkeit verdampft ist, oder den Raum allmählich erwärmen. TEILEBEZEICHNUNG 3 5 2 4 12 11 10 9 8 7 6 AC 14 13 1 1. Netzkabel 8. Grössenwahlschalter (30/17) 2. Plattenteller 9. Tonarmheber ( 3. Schutzkappe 10.
VOR DER INBETRIEBNAHME 2 1 3 MONTAGE 1. Die Matte auf den Plattenteller legen. 2. Den Tonarmhalter lösen. 3. Die Schutzkappe vom Tonabnehmer entfernen. ANSCHLÜSSE Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie auch die Anleitung für die anderen angeschlossenen Geräte hinzuziehen. Hinweis: Alle Geräte ausschalten, bevor Sie die PC Anschlüsse verändern. Set the PHONO/LINE switch to “LINE”. 1. Das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen. 2.
BETRIEB A 1 2 4 2 30 s iz 3 4 7 3 7 B B Automatisches Abspielen (A) • 30-cm (12”) LP und 17-cm (7”) Singles können automatisch abgespielt werden. 1. Die Schutzhaube öffnen 2. Eine Schallplatte auf den Plattenteller legen • Zum Abspielen einer Single den Adapter auf die mittlere Achse des Plattentellers stecken. 45 oder 33 stellen. 3. Die Geschwindigkeitstaste auf 4. Den Grössenwahlschalter auf 17 oder 30 stellen. 5. Die Schutzhaube schließen. 6. Den Eingangswahlschalter am Verstärker einstellen.
PFLEGE A Tonabnehmer reinigen B A Ein verschmutzter Tonabnehmer verursacht Geräusche und einen schlechten Ton. Mit einem Reinigungsset für Tonabnehmer den Schmutz in Pfeilrichtung von der Nadel bürsten. Außerdem kann ein verschmutzter Tonabnemer Tona die Platte selbst beschädigen. Nicht in die entgegengesetzte Richtung bürsten oder von einer Seite zur anderen. Dies kann die Nadel beschädigen. Auswechseln des Tonabnehmers B Wenn die Tonqualität abnimmt, muss der Tonabnehmer ausgewechselt werden.
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Model: Abmessungen: Gewicht: Stromversorgung: Stromverbrauch: DREHSCHEIBE-ABSCHNITT Bauart Motor Antriebsart Drehscheibeservierplatte Geschwindigkeiten Gleichlaufschwankungen Signal-to-Noise VerhŠltnis Geschwindigkeit Toleranz USB funktion OTT2040 Professioneller Plattenspieler mit USB Anschluss 350(L) x 348(B) x 95.4(H)mm 2.47 kg AC230V/50Hz 3W 2- Geschwindigkeit Voll-Automobil DC motor Riemenantrieb 195 mm dia Plastik 331/3 and 45 rpm Weniger als 0.
Operating manual Professional Belt Driver USB Turntable OTT2040
IMPORTANT CAUTION DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. This symbol is intended to alert you to the presence of dangerous voltage inside the product that presents a risk of electric shock. Do not open the product’s case.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. • Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. • Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. • Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
CONDENSATION When the turntable is brought into a warm room from previously cold surroundings or when the room temperature is suddenly increased, condensation may form inside and the turntable may not be able to attain its full performance. In cases like this, use the turntable after allowing it to stand for about an hour or after raising the room temperature gradually. NAMES OF PARTS 3 5 2 4 12 11 10 9 8 7 6 AC 14 13 1 1. AC power cord 8. SIZE select (30/17) 2. Turntable platter 9.
BEFORE OPERATION 2 1 3 ASSEMBLY Place the mat on top of the platter. Remove the tie securing the tonearm. Remove the stylus guard. CONNECTIONS Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction manual. Note: Be sure to turn off the equipment before you make PC changes to the different connections. 1. Connect the power cord to an AC outlet. 2. Connect the RCA cable to the PHONO input of your AMPLIFIER.
OPERATION A 1 2 4 2 30 s iz 3 4 7 3 7 B B Automatic Play (A) • 30-cm (12”) LP records and 17-cm (7”) EP records can be played automatically. 1. Open the dust cover. 2. Place the record on the player • Place the EP adaptor over the center spindle when playing 17-cm (7”) EP records. 45 or 33. 3. Set the SPEED button to 4. Set the SIZE selector to 17 or 30. 5. Close the dust cover. 6. Set the input selector on the amplifier. 7. Press the START button. 8. Adjust the volume control on the amplifier.
MAINTENANCE A B Cleaning the stylus A A dirty stylus will cause noise and poor sound quality. Use a stylus cleaning kit and brush off the dirt in the direction of the arrow. Do not brush in the opposite direction or from side to side, since this can damage the stylus. Replacing the stylus B When the sound quality drops, replace the stylus with a new one. Remove the old stylus by pulling it downwards gently, and push the new stylus into place as shown.
SPECIFICATIONS GENERAL Model: Dimension: Weight: Power supply: Power consumption: TURNTABLE SECTION Type Motor Driving method Turntable platter Speeds Wow and flutter S/N ratio Speed tolerance USB function OTT2040 Professional Belt Drive USB turntable 350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm 2.47 kg AC230V/50Hz 3W 2-speed full-auto DC motor Belt drive 195 mm dia. Plastic 331/3 and 45 rpm Less than 0,25% (WTD) at 3KHz (JIS) More than 50dB (DIN-B) 3000Hz +3%,-2% USB rec. function A/D, D/A 16 bit 44.