6 17 29 28 27 26 25 18 CD US B CD CD US B US B FM ST. ORC 500-B P R OG P R OG POWER AL B UM POWER AL B UM MO D E FM ST. 17 MO D E STEREO CD-RADIO MIT KASSETTE // STEREO CD RADIO FM ST. MO D E 18 23 19 22 WITH CASSETTE // RADIO CD STÉRÉO AVEC CASSETTE // F M. S T / A M R A D IO C A S S E T T E P L AY E R RADIOCASETE CON CD 19 24 P R OG POWER AL B UM 20 F M. S T / A M R A D IO C A S S E T T E P L AY E R F M.
MP3/C D SO U N D MAC H IN E W IT H RAD IO C ASSET T E PLAYER MP3 /C D SO U N D MAC H IN E W IT H R AD IO C ASSE T T E PL AY E R 1 + TA X/ CD /U PE /O FF RA DI VO LU M E 2 9 10 O SB AUX-IN AU TAPE/OFF AUX/CD/USB RADIO AC- 3 4 11 + VOLUME 12 W IT MP3/C H RA D SO D IO U N D C AS MAC SET H IN T E PLA E YE R CD US B TAPE/OFF AUX/CD/USB RADIO N OPE AL BU M PO + VOLUME WE R FM N OPE ST.
DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
DE 4 22. Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, wie etwa direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer, aus. 23. Setzen Sie Batterien immer gemäß der korrekten Polarität (+ und –), wie im Batteriefach und auf den Batterien abgebildet, ein. 24. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 25. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden. 26.
DE 5 BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Teleskopantenne Handgriff Funktionsschalter AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Lautstärkeregler USB-Port Buchse AUX-IN Kassetten-Wiedergabe unterbrechen Kassetten-Wiedergabe beenden Kassettendeck öffnen Schnelles Rückspulen der Kassette Schnelles Vorspulen der Kassette Kassetten-Wiedergabe starten CD-Fach Senderwahl-Regler Frequenzband-Wahlschalter FM.
DE 6 KASSETTE 10 Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung TAPE/OFF. Die Betriebsanzeige leuchtet jetzt nicht auf. Öffnen Sie das Kassettendeck mit der Taste . 11 Legen Sie eine Kassette in das Kassettendeck ein. Schließen Sie das Kassettendeck. 9 Starten der Wiedergabe: Drücken Sie . Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Wiedergabe unterbrechen: Drücken Sie . Erneut drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. Beenden der Wiedergabe: Drücken Sie . Vor- oder Zurückspulen: Drücken Sie oder .
DE PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Hinweise: • Es können für die Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge bis zu 20 CD- und bis zu 99 MP3-Titel programmiert werden. • Die programmierte Wiedergabe kann nur für eine einzelne Quelle vorgenommen werden. Es können keine Titel von CD und USB-Speichergerät zur gleichen Zeit programmiert werden. 18 1. 2. 3. Wiedergabe beenden: Drücken Sie . Aufrufen der Programmeinstellungen: Drücken Sie PROG. Displayanzeige: PROG und P01.
DE 8 CD-PFLEGE • Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einfluss auf die Qualität einer Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig behandelt werden. • CDs vor Staub und Kratzern schützen. • Nicht verwendete CDs in ihren Hüllen aufbewahren. • Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CDs gelegentlich mit einem weichen Tuch von innen nach außen abwischen (keine kreisförmigen Bewegungen). Auf keinen Fall Benzin oder andere Lösungsmittel verwenden.
EL ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
EL 10 21. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία δεν αντικατασταθεί σωστά Αντικαταστήστε τη μόνο με ίδια ή αντίστοιχου τύπου. 22. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως στον ήλιο, φωτιά και παρόμοια συνθήκες. 23. Τοποθετήστε τις μπαταρίες αντιστοιχίζοντας τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπως φαίνεται στο θάλαμο μπαταριών και στις μπαταρίες. 24. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου. 25.
EL 11 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
EL 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΙΝΙΑΣ (ΚΑΣΕΤΑΣ) 9 Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση TAPE/OFF. Δεν ανάβει η ένδειξη τροφοδοσίας. 10 Πατήστε το κουμπί για να ανοίξετε το θάλαμο της κασέτας. 11 Τοποθετήστε την κασέτα στο θάλαμο. Κλείστε το θάλαμο. Έναρξη αναπαραγωγής: Πιέστε . Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει. Παύση αναπαραγωγής: Πιέστε . Πατήστε ξανά για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή. Διακοπή αναπαραγωγής: Πιέστε . Προώθηση μπροστά ή πίσω. Πατήστε και .
EL ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Σημειώσεις: • Μπορεί να γίνει προγραμματισμός αναπαραγωγής για έως και 20 κομμάτια CD ή έως 99 κομμάτια MP3 tracks με οποιαδήποτε σειρά. • Ο προγραμματισμός της αναπαραγωγής μπορεί να γίνει από μία μόνο πηγή - δεν μπορεί να περιλαμβάνει κομμάτια από δίσκο CD και USB ταυτόχρονα. 18 1. 2. 3. Διακοπή αναπαραγωγής: Πιέστε . Εισαγωγή ρυθμίσεων προγράμματος: Πατήστε PROG. Οι ενδείξεις PROG και P01 θα εμφανιστούν στην οθόνη. Επιλέξτε κομμάτι. Πατήστε ή .
EL 14 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD • Μικρή ποσότητα σκόνης ή γρατσουνιές συνήθως δεν έχουν αντίκτυπο στην ποιότητα του δίσκου. Σε κάθε περίπτωση χειρίζεστε τους δίσκους με προσοχή. • Προστατέψτε τους δίσκους σας από σκόνη και γρατσουνιές. • Αποθηκεύστε τους δίσκους σας στα καλύμματά τους, όταν δεν χρησιμοποιούνται. • Για να διατηρηθεί η ποιότητα του ήχου, σκουπίζετε περιστασιακά τους ψηφιακούς δίσκους με ένα μαλακό πανί, από το κέντρο προς την άκρη (όχι με κυκλικές κινήσεις).
EN CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
EN 16 23. Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and –) marked on the battery and the battery compartment. 24. Do not allow children to replace batteries without adult supervision. 25. Remove the batteries if you will not be using the appliance for an extended period of time. 26. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of. 27. Please refer to the safety instructions provided by the battery manufacturer. 28.
EN 17 COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Telescopic antenna Handle Function switch AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Volume control USB port AUX-IN socket Pause cassette playback Stop cassette playback Open cassette deck Fast rewind cassette Fast forward cassette Start cassette playback CD compartment door Tuning knob Band selector FM.
EN 18 TAPE (CASSETTE) MODE 10 Set the function switch to the TAPE/OFF position. Power indicator does not light up at that moment. Press button to open the cassette deck. 11 Insert the cassette inside the deck. Close the deck. 9 Start playback: Press . Power indicator lights up. Pause playback: Press . Press again to resume playback. Stop playback: Press . Rewind or forward Press and . CD/MP3/USB MODE 12 Set the function switch to the AUX/CD/USB position. Power indicator lights up.
EN PROGRAM PLAYBACK Notes: • Up to 20 CD tracks or up to 99 MP3 tracks can be programmed for a playback in any desired order. • Programmed playback can only be made from one single source - it cannot include tracks from CD disc and USB storage at the same time. 18 1. 2. 3. Stop playback: Press . Enter program settings: Press PROG. PROG and P01 will show on the display. Select desired track Press or . Only for MP3: Select desired folder: Press ALBUM + or ALBUM. 4. 5. 6. 7. 8.
EN 20 CD MAINTENANCE • Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc. The discs should, however, be treated with care. • Protect your compact discs from dust and scratches. • Store your compact discs in their covers when not in use. • To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements). Never use gasoline or other solvents for cleaning.
ES FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso.
ES 22 23. Inserte siempre las baterías con la polaridad correcta (+ y –) marcada en ella y en su compartimiento. 24. No deje que los niños cambien las baterías sin la supervisión de un adulto. 25. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido. 26. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente. 27. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería. 28. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
ES 23 COMPONENTES Diríjase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
ES 24 MODO CASETE 10 Ajuste el interruptor de función a la posición TAPE/OFF. El indicador de la batería no se ilumina en ese momento. Presione para abrir la cubierta del casete. 11 Inserte el casete en el interior de la cubierta. Cierre la cubierta. 9 Iniciar la reproducción: Presione . El indicador de batería se ilumina. Pausar la reproducción: Presionar . Presione de nuevo para reanudar la reproducción. Detener la reproducción: Presionar . Rebobinar y avanzar Presione y .
ES PROGRAMAR LA REPRODUCCIÓN Notas: • Para la reproducción, pueden programarse hasta 20 pistas de CD o hasta 99 pistas MP3 en el orden que se desee. • La reproducción programada solamente puede hacerse desde una única fuente. No puede incluir pistas de CD y del dispositivo USB al mismo tiempo. 18 1. 2. 3. Detener la reproducción: Presione . Introduzca los ajustes de la programación: Presione PROG. PROG y P01 aparecerán en el monitor. Seleccione la pista deseada Presione o .
ES 26 MANTENIMIENTO DEL CD • Una pequeña cantidad de polvo o arañazos no tienen normalmente ninguna repercusión en la calidad del disco. Sin embargo, los discos deben tratarse con cuidado. • Proteja sus discos compactos del polvo y arañazos. • Almacene sus discos compactos en sus carcasas cuando no los esté utilizando. • Para mantener la calidad original del sonido, puede limpiar ocasionalmente sus discos compactos con un paño suave, desde el centro hasta el borde (no hacer movimiento circulares).
FR TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
FR 28 21. Attention ! Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles identiques ou du même type. 22. Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que celles résultant du soleil, du feu, etc. 23. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à piles. 24. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 25.
FR 29 ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
FR 30 MODE TAPE (CASSETTE) 10 Positionnez le commutateur de fonctions sur TAPE/OFF. Le témoin d'alimentation ne s'allume pas en ce moment. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la platine à cassettes. 11 Insérez la cassette dans la platine. Fermez la platine. 9 Démarrer la lecture : Appuyez sur . Le témoin d’alimentation s'allume. Mettre en pause la lecture : Appuyez sur . Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.. Arrêter la lecture : Appuyez sur . Rembobinage ou avance, appuyez sur et sur .
FR LECTURE DE PROGRAMME Remarques : • Cet appareil peut programmer jusqu'à 20 pistes pour les disques CD et 99 pistes MP3 dans tout ordre souhaité. • Une lecture programmée peut uniquement être effectuée depuis une source unique. Elle ne peut pas comporter de titres provenant à la fois de disques CD et d'un périphérique de stockage USB. 18 1. 2. 3. Arrêter la lecture : Appuyez sur . Saisir les paramètres du programme : Appuyez sur PROG. Les indicateurs PROG et P01 s'affichent sur l'écran.
FR 32 ENTRETIEN DES CD • Une petite quantité de poussière ou quelques rayures n'affectent d'ordinaire pas la qualité d'un disque. Les disques doivent toutefois être traités avec soin. • Protégez les disques compacts de la poussière et des rayures. • Rangez vos disques compacts dans leurs pochettes lorsque vous ne les utilisez pas.
HU GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
HU 34 23. Mindig helyezze be helyesen az elemeket, figyelembe véve az elemen és az elemtartó rekeszen feltüntetett polaritást (+ és –). 24. Ne engedélyezze gyerekek számára az elemek kicserélését felnőtt személyek felügyelete nélkül. 25. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. 26. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a felszerelésből és megfelelően el kell helyezni a hulladékok közé. 27. Kérjük, vegye figyelembe az elemgyártó biztonsági utasításait. 28.
HU 35 KOMPONENSEK A terméket szemléltető ábrákért hajtsa ki az első és hátsó oldalt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Teleszkópos antenna Fogantyú Funkciókapcsoló AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Hangerő szabályozó USB bemenet AUX-IN aljzat Kazetta lejátszás szüneteltetése Kazetta lejátszás leállítása Kazetta fedél kinyitása Kazetta gyors visszatekerése Kazetta gyors előretekerése Kazetta lejátszás indítása CD lemeztartó rekesz ajtó Hangoló gomb Sávválasztó FM.
HU 36 SZALAG (KAZETTA) ÜZEMMÓD 9 A funkciókapcsolót állítsa a TAPE/OFF állásba. Az üzemjelző fény ekkor még nem gyullad ki. 10 Nyomja meg a 11 Helyezze a kazettát a fedélbe. Csukja le a fedelet. gombot, a kazettatartó rekesz fedelének kinyitásához. Indítsa el a lejátszást: Nyomja meg a . Az üzemjelző fény kigyullad. Szüneteltesse a lejátszást: Nyomja meg a gombot. Nyomja meg még egyszer a gombot lejátszást folytatásához. Állítsa le a lejátszást: Nyomja meg a gombot.
HU LEJÁTSZÁS PROGRAMOZÁSA Megjegyzések: • Akár 20 CD lemez vagy 99 MP3 felvétel programozható lejátszásra, bármilyen kívánt sorrendben. • A lejátszás programozás csak egyetlen forrásból végezhető - nem tartalmazhat egyazon időben CD lemezen és USB tárolóeszközön található felvételeket. 18 1. 2. 3. Állítsa le a lejátszást: Nyomja meg a gombot. Adja meg a programozási beállításokat: Nyomja meg PROG gombot. A kijelzőn megjelenik a PROG és P01 felirat. Válassza ki a kívánt felvételt.
HU 38 CD LEMEZEK KARBANTARTÁSA • Kisebb mennyiségű porlerakódás vagy karcolások általában nem befolyásolják a lemez minőségét. A lemezeket mindazonáltal ajánlott óvatosan kezelni. • Védje kompakt lemezeit a portól és karcolásoktól. • Amikor nincsenek használatban, a kompakt lemezeit tárolja a saját borítóiban. • Az eredeti hangminőség fenntartása érdekében, időnként törölje át a lemezeket egy puha törlővel, a közepüktől a peremek felé haladva (nem körkörös mozdulatokkal).
IT CONGRATULAZIONI Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni dovuti ad un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
IT 40 23. Inserire sempre le batterie rispettando la corretta polarità (+ e –), indicata sulla batteria e all'interno del vano batterie. 24. Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. 25. In caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, rimuovere le batterie. 26. Le batterie scariche devono essere immediatamente rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo appropriato. 27. Fare riferimento alle istruzioni sulla sicurezza fornite dal produttore delle batterie.
IT 41 COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Antenna telescopica Manico Selettore AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Controllo del volume Porta USB Presa AUX-IN Pausa riproduzione cassetta Interrompi riproduzione cassetta Apri piastra a cassette Riavvolgimento veloce cassetta Avanzamento veloce cassetta Avvia riproduzione cassetta Vano CD Manopola di sintonia Selettore di banda FM.
IT 42 MODALITÀ' TAPE (CASSETTA) 10 Impostare il selettore sulla posizione TAPE/OFF. La spia di alimentazione non si accende in quel momento. Premere il pulsante per aprire la piastra a cassette. 11 Inserire la cassetta all'interno della piastra. Chiudere la piastra. 9 Avviare la riproduzione: Premere . La spia di alimentazione si accende. Mettere in pausa la riproduzione: Premere . Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Interrompere la riproduzione: Premere .
IT RIPRODUZIONE PROGRAMMATA Note: • È possibile programmare fino a 20 tracce del CD o fino a 99 brani MP3 per una riproduzione in qualsiasi ordine desiderato. • La riproduzione programmata può essere effettuata solo da un'unica fonte (non può includere brani da CD e da archivi USB allo stesso tempo). 18 1. 2. 3. Interrompere la riproduzione: Premere . Immettere le impostazioni del programma: Premere PROG. il display mostrerà PROG e P01. Selezionare la traccia desiderata Premere o .
IT 44 MANUTENZIONE DEI CD • Piccole quantità di polvere o graffi non hanno solitamente un impatto sulla qualità di un disco. I dischi dovrebbero, tuttavia, essere trattati con cura. • Proteggere i compact disc da polvere e graffi. • Conservare i CD nelle loro copertine, quando non in uso. • Per mantenere la qualità originale del suono, si dovrebbe di tanto in tanto pulire i compact disc con un panno morbido, dal centro verso il bordo (non con movimenti circolari).
NL GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
NL 46 22. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals van de zon, vuur enz. 23. Installeer de batterijen altijd volgens de polen (+ en –) zoals aangegeven op de batterij en het batterijvak. 24. Kinderen mogen geen batterijen vervangen zonder het toezicht van een volwassene. 25. Haal de batterijen uit het apparaat als u het gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 26. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een correcte manier weg. 27.
NL 47 ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Telescopische antenne Handvat Functieschakelaar AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Volumeregeling USB-poort AUX-IN aansluiting Afspelen van cassette onderbreken Afspelen van cassette stoppen Cassettedeck openen Cassette snel terugspoelen Cassette snel doorspoelen Afspelen van cassette starten CD-klep Afstemregelaar Bandkiezer FM.
NL 48 TAPE (CASSETTE) MODUS 10 Stel de functieschakelaar in op de positie TAPE/OFF. Het stroomcontrolelampje brandt op dit moment niet. Druk op de knop om het cassettedeck te openen. 11 Breng de cassette in het deck Sluit het deck. 9 Het afspelen starten: Druk op . Het stroomcontrolelampje brandt. Het afspelen onderbreken: Druk op Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. Het afspelen stoppen: Druk op Snel terug- of doorspoelen: Druk op of .
NL PROGRAMMA AFSPELEN Opmerkingen: • U kunt tot 20 CD-tracks of 99 MP3-tracks in een gewenste afspeelvolgorde programmeren. • Het geprogrammeerd afspelen kan alleen van één enkele bron gebeuren - het programma kan niet tegelijkertijd tracks van een CD en een USB-opslag bevatten 18 1. 2. 3. Het afspelen stoppen: Druk op De programma-instellingen invoeren: Druk op PROG. PROG en P01 worden op het display weergegeven. De gewenste track selecteren: Druk op of .
NL 50 CD'S ONDERHOUDEN • Een beetje stof of krassen heeft over het algemeen geen invloed op de kwaliteit van een disc. Wees echter voorzichtig wanneer u discs hanteert. • Bescherm uw compact discs tegen stof of krassen. • Berg uw compact discs in uw doosjes op wanneer u ze niet gebruikt. • Om de originele geluidskwaliteit te handhaven, veeg uw compact discs regelmatig schoon met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand (niet in cirkelvormige bewegingen).
PL GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
PL 52 20. Uwaga! Nadmierne ciśnienie dźwięku wytwarzane w słuchawkach oraz w słuchawkach dousznych może spowodować uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć możliwego uszkodzenia słuchu, nie zaleca się dłuższych okresów odsłuchiwania przy ustawionej wysokiej głośności. 21. Uwaga! Jeśli bateria nie jest umieszczona prawidłowo, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Wymieniać wyłącznie na baterie tego samego lub równoważnego typu. 22. Baterii nie należy wystawiać na nadmierne ciepło, np.
PL 53 CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
PL 54 TRYB TAŚMY (KASETY) 10 Ustawić przełącznik funkcyjny w położeniu TAPE/OFF. Wskaźnik zasilania w tym momencie nie będzie się świecił. Nacisnąć przycisk , aby otworzyć magnetofon kasetowy. 11 Włożyć kasetę do magnetofonu. Zamknąć magnetofon. 9 Rozpoczynanie odtwarzania: Nacisnąć . Zaświeci się wskaźnik zasilania. Pauzowanie odtwarzania: Nacisnąć . Nacisnąć ponownie, aby wznowić odtwarzanie. Zatrzymywanie odtwarzania: Nacisnąć . Aby przewijać do przodu lub do tyłu, naciskać i .
PL PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA Uwagi: • Istnieje możliwość zaprogramowania odtworzenia w dowolnej kolejności maks. 20 ścieżek CD lub maks. 99 ścieżek MP3. • Można programować odtwarzanie wyłącznie z jednego źródła — nie można zaprogramować ścieżek z płyt CD oraz pamięci USB jednocześnie. 18 1. 2. 3. Zatrzymywanie odtwarzania: Nacisnąć . Wchodzenie w ustawienia programowania: Nacisnąć przycisk PROG. Na wyświetlaczu pojawi się napis PROG oraz P01. Należy wybrać żądaną ścieżkę i nacisnąć lub .
PL 56 KONSERWACJA CD • Mała ilość kurzu lub delikatne zarysowania nie mają zwykle wpływu na jakość płyty. Mimo to, z płytami należy obchodzić się ostrożnie. • Płyty kompaktowe należy chronić przed kurzem i zarysowaniami. • Jeśli płyty kompaktowe nie są używane, należy trzymać je w pudełkach. • Aby zachować oryginalną jakość dźwięku, należy od czasu do czasu przecierać płyty kompaktowe miękką szmatką, kierując się od środka do krawędzi (nie wykonywać ruchów kolistych).
PT PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
PT 58 23. Insira sempre as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e –) marcadas nas pilhas e no compartimento das pilhas. 24. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto. 25. Retire as pilhas se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 26. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamente do equipamento e eliminadas de forma adequada. 27. Por favor, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante das pilhas. 28.
PT 59 COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
PT 60 MODO (CASSETE) FITA 10 Defina o interruptor de função para a posição TAPE/OFF. O indicador de energia não acende no momento. Pressione o botão para abrir o leitor de cassetes. 11 Insira a cassete dentro do leitor. Feche o leitor. 9 Comece a reprodução: Pressione . O indicador de energia acende. Interromper reprodução: Pressione . Pressione novamente para retomar a reprodução. Parar reprodução: Pressione . Retroceder ou avançar Pressione e .
PT PROGRAMAR REPRODUÇÃO Notas: • Até 20 faixas de CD ou até 99 faixas de MP3 podem ser programadas para uma reprodução em qualquer ordem desejada. • A reprodução programada apenas pode ser feita a partir de uma única fonte - não pode incluir faixas de discos CD e armazenamento USB ao mesmo tempo. 18 1. 2. 3. Parar reprodução: Pressione . Introduzir as definições do programa: Pressione PROG. PROG e P01 será exibido no ecrã. Seleccionar a faixa desejada Pressione ou .
PT 62 MANUTENÇÃO DE CD • Pequena quantidade de poeira ou arranhões normalmente não terão impacto na qualidade de um disco. Contudo, os discos devem ser tratados com cuidado. • Proteja os seus discos compactos de poeira e arranhões. • Guarde os seus discos compactos nas suas caixas quando não estão em uso. • Para manter a qualidade original de som, ocasionalmente deve limpar os seus discos com um pano macio, do centro para a borda (não com movimentos circulares).
SV GRATULERAR Tack för ditt köp av denna ok. produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador genom felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
SV 64 23. Sätt alltid in batterierna på rätt sätt med avseende på polaritet (+ och -) märkt på batteriet och batterifacket. 24. Låt inte barn byta batterier utan uppsikt av vuxen. 25. Ta ur batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. 26. Förbrukade batterier bör omedelbart avlägsnas från utrustningen och kasseras. 27. Se säkerhetsanvisningarna från batteritillverkaren. 28. Denna apparat är ingen leksak och ska inte användas av barn. 29.
SV 65 KOMPONENTER Fäll ut fram och baksida för produktillustrationer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Teleskopantenn Handtag AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Volymkontroll USB-port AUX-IN-uttag Pausa kasettuppspelning Stoppa kasettuppspelning Öppna kassettdäck Snabbspola kassetten bakåt Snabbspola kassetten framåt Börja kasettuppspelning CD-lucka Tuningratt Använd Band FM.ST • FM • AM. BBS ON / OFF AC-uttag (visas ej) ALBUM –-knapp 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
SV 66 TAPE (KASSETT)-LÄGE 9 Ställ in funktionsväljaren på TAPE/OFF. Strömindikatorn tänds inte i det ögonblicket. 10 Tryck på -knappen för att öppna kassettdäcket. 11 Sätt in kassetten inuti däcket. Stäng däcket. Starta uppspelning: Tryck . Strömindikatorn tänds. Pausa uppspelning: Tryck . Tryck igen för att återuppta uppspelningen. Stoppa uppspelningen. Tryck . Spola tillbaka eller framåt Tryck på och . CD/MP3/USB-LÄGE 12 Ställ funktionsväljaren till AUX/CD/USB-läge. Strömindikatorn tänds.
SV PROGRAM UPPSPELNING Anteckningar: • Upp till 20 CD-spår eller upp till 99 MP3-spår kan programmeras för en uppspelning i önskad ordning. • Programmerad uppspelning kan bara göras från en enda källa - det kan inte innehålla låtar från CDskivor och USB-enhet samtidigt. 18 1. 2. 3. Stoppa uppspelningen: Tryck . Ange programinställningar: Tryck på PROG. PROG och P01 kommer att visas på displayen. Välj önskat spår. Tryck på eller . Endast för MP3: Välj önskad mapp: Tryck på ALBUM + eller ALBUM. 4. 5.
SV 68 CD UNDERHÅLL • En liten mängd damm eller repor kommer vanligtvis inte att påverka kvaliteten på en skiva. Skivorna bör dock behandlas med omsorg. • Skydda dina CD-skivor från damm och repor. • Lagra dina CD-skivor i sina omslag när de inte används. • För att behålla den ursprungliga kvaliteten på ljudet bör du då och då torka dina CD-skivor med en mjuk trasa, från mitten till kanten (inte med cirkelrörelser). Använd aldrig bensin eller andra lösningsmedel för rengöring.
TR TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
TR 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 70 Pilleri daima pil ve pil yuvası üzerinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve –) uygun şekilde yerleştirin. Çocukların yetişkin gözetimi olmadan pilleri değiştirmelerine izin vermeyin. Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın. Tükenen piller derhal cihazdan çıkarılmalı ve doğru şekilde atılmalıdır. Lütfen pil üreticisi tarafından sağlanan güvenlik talimatlarına bakın. Bu cihaz bir oyuncak değildir ve çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
TR 71 BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Teleskopik anten Tutma sapı İşlev düğmesi AUX/CD/USB • TAPE/OFF • RADIO Ses denetimi USB bağlantı noktası AUX-IN girişi Kaset çalmayı duraklat Kaset çalmayı durdur Kaset çaları aç Kaseti hızlı geri sar Kaseti hızlı ileri sar Kaset çalmayı başlat CD kapağı İstasyon ayar düğmesi FM.
TR 72 TEYP (KASET) MODU 9 İşlev düğmesini TAPE/OFF konumuna getirin. O anda güç göstergesi yanmaz. 10 Kaset çaları açmak için düğmesine basın. 11 Kaseti kaset çalara yerleştirin. Kaset çaları kapatın. Oynatma işlemini başlatmak için: düğmesine basın. Güç göstergesi yanar. Çalma işlemini duraklatmak için: düğmesine basın. Çalma işlemine kaldığı yerden devam etmek için tekrar basın. Çalma işlemini durdurmak için: düğmesine basın. Geri veya ileri sarmak için ve düğmelerine basın.
TR PROGRAM ÇALMA Notlar: • 20 CD parçasına veya 99 MP3 parçasına kadar programlama yaparak parçaları herhangi bir sırada çalabilirsiniz. • Programlanan çalma işlemi ancak tek bir kaynaktan yapılabilir - aynı anda CD diskinden veya USB depolama aygıtından parçalar içeremez. 18 1. 2. 3. Çalma işlemini durdurmak için: tuşuna basın. Program ayarlarına girmek için: PROG düğmesine basın. Ekranda PROG ve P01 görüntülenir. Arzu edilen parçayı seçmek için veya düğmesine basın.
TR 74 CD BAKIMI • Küçük miktarlarda toz veya çizikler genellikle bir diskin kalitesini etkilemez. Yine de diskler dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır. • Kompakt disklerinizi tozdan ve çiziklerden koruyun. • Kompakt disklerinizi kullanmadığınızda özel kutularında saklayın. • Orijinal ses kalitesini korumak için, kompakt disklerinizi ara sıra yumuşak bir bezle ortasından kenarına doğru (dairesel hareketlerle değil) silin. Temizlik için asla gaz yağı veya diğer çözücüleri kullanmayın.