9 17 18 10 ORC 310-B TRAGBARES STEREORADIO MIT CD // PORTABLE STEREO 11 RADIO WITH CD // RADIO ESTÉREO PORTÁTIL CON CD // 12 RADIO STÉRÉO PORTABLE AVEC CD 19 20 23 13 14 22 21 15 20 16 17 18 19 21 1 8 2 7 6 ORC310-B-14.04.11 (1.1) Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt 00-ORC310-B-Front.
1 2 9 10 3 4 10 12 6 13 14 8 15 16 N OPE N OPE 5 N OPE N OPE 7 00-ORC310-B-Front.
DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
DE 4 23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden. 25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 26. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen des Batterieherstellers. 27. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Es darf nicht von Kindern verwendet werden. 28.
DE 5 BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Funktionsschalter OFF • AUX/CD/USB • RADIO Lautstärkeregler + VOLUME – Netzkabel mit Stecker AC-Buchse Buchse AUX-IN Senderwahl-Regler TUNING Frequenzband-Wahlschalter FM.ST • FM • AM Taste BBS ON/OFF Teleskopantenne Handgriff CD-Fach Display STOP CD-/USB-Wiedergabe beenden Gedrückt halten: Modus umschalten (CD oder USB) 14.
DE 6 RADIO 9 Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung RADIO. 10 Auswahl des Frequenzbereichs: Verwenden Sie den Frequenzband-Wahlschalter FM.ST • FM • AM. Wählen Sie FM für Mono- und FM.ST für Stereo-Sender. Wenn ein Stereo-Sender gefunden wurde, leuchtet die FM ST. Stereo-Anzeige auf. Auswahl des gewünschten Radiosenders: Benutzen Sie den Senderwahl-Regler. 11 Hinweise: • Für besseren UKW-Empfang: Ziehen Sie die Antenne ganz heraus. • Für besseren MW-Empfang: Setzen Sie das Gerät um.
DE 7 Hinweise: • Dieses Gerät liest CDs, CD-R/-RWs und MP3-CDs. Andere Discs werden nicht unterstützt. • Bei der Wiedergabe von CD-R/RW kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität der gebrannten CD beeinflusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R/RW-Discs mit AudioDateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit. PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Hinweise: • Es können für die Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge bis zu 20 CD- und bis zu 99 MP3-Titel programmiert werden.
DE 8 REINIGUNG UND PFLEGE • WARNUNG! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
EL ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
EL 10 22. Τοποθετήστε τις μπαταρίες αντιστοιχίζοντας τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπως φαίνεται στο θάλαμο μπαταριών και στις μπαταρίες. 23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου. 24. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. 25. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως από τη συσκευή και απορρίψτε τες σωστά. 26. Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή της μπαταρίας. 27.
EL 11 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Διακόπτης λειτουργίας OFF • AUX/CD/USB • RADIO Έλεγχος έντασης ήχου + VOLUME – Καλώδιο τροφοδοσίας με φις Υποδοχή AC AUX-IN υποδοχή TUNING κουμπί Επιλογέας μπάντας FM.ST • FM • AM BBS ON/OFF κουμπί Τηλεσκοπική κεραία Λαβή Θύρα υποδοχής CD Οθόνη STOP Σταμάτημα αναπαραγωγής CD/USB Πατήστε παρατεταμένα: Λειτουργία αλλαγής (CD ή USB) 14.
EL 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ 9 10 11 Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση RADIO. Επιλογή ραδιοφωνικής μπάντας: Χρησιμοποιήστε τον επιλογέα μπάντας FM.ST • FM • AM. Επιλέξτε FM για μονοφωνικούς σταθμούς και FM ST. για στερεοφωνικούς σταθμούς. Στην περίπτωση εντοπισμού στερεοφωνικού σταθμού: Η ένδειξη FM ST. θα ανάψει. Επιλογή ραδιοφωνικού σταθμού: Χρησιμοποιήστε το κουμπί ρύθμισης. Σημειώσεις: • Για καλύτερη λήψη FM: Επεκτείνετε πλήρως την κεραία.
EL 13 Σημειώσεις: • Αυτή η συσκευή διαβάζει CD, CD-R/-RW και δίσκους MP3-CD. Δεν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι. • Κατά την αναπαραγωγή δίσκων CD-R/RW η ποιότητα αναπαραγωγής μπορεί να επηρεάζεται από την ποιότητα του δίσκου. Όταν καίτε CD-R/RW δίσκους με αρχεία ήχου σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την πιο αργή ταχύτητα εγγραφής. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Σημειώσεις: • Μπορεί να γίνει προγραμματισμός αναπαραγωγής για έως και 20 κομμάτια CD ή έως 99 κομμάτια MP3 tracks με οποιαδήποτε σειρά.
EL 14 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρόζα πριν από κάθε εργασία καθαρισμού. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. • Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισμού. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσες καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια, μεταλλικά ή αιχμηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σας.
EN CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
EN 16 28. The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch). If you take the appliance from a cold to a warm room, moisture may condense on the lens, and the playback may be hampered. In this case leave the appliance for one hour at room temperature before use. Take the disc out of the appliance. Should the problem persist, have the appliance checked by qualified personnel.
EN 17 COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Function switch OFF • AUX/CD/USB • RADIO Volume control + VOLUME – Power cable with power plug AC socket AUX-IN socket TUNING knob Band selector FM.ST • FM • AM BBS ON/OFF button Telescopic antenna Handle CD compartment door Display STOP Stop CD/USB playback Press and hold: Change mode (CD or USB) 14. Skip to next track SKIP+ Press and hold: Fast forward 15.
EN 18 RADIO MODE 9 Set the function switch to the RADIO position. 10 Select radio band: Use the band selector FM.ST • FM • AM. Select FM for mono stations and FM.ST for stereo stations. In case stereo station is found: FM ST. stereo indicator lights up. Selecting desired radio station: Use the tuning knob. 11 Notes: • For better FM reception: Fully extend the antenna. • For better AM reception: Reposition the appliance.
EN 19 PROGRAM PLAYBACK Notes: • Up to 20 CD tracks or up to 99 MP3 tracks can be programmed for a playback in any desired order. • Programmed playback can only be made from one single source - it cannot include tracks from CD disc and USB storage at the same time. 18 1. 2. 3. Stop playback: Press STOP. Enter program settings: Press PROG. PROG and P01 will show on the display. Select desired track: Press SKIP+ or SKIP- . Only for MP3: Select desired folder: Press ALBUM. 4. 5. 6. 7. 8.
EN 20 CD MAINTENANCE • Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc. The discs should, however, be treated with care. • Protect your compact discs from dust and scratches. • Store your compact discs in their covers when not in use. • To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements). Never use gasoline or other solvents for cleaning.
ES 21 FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso.
ES 25. 26. 27. 28. 22 Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la lente, y ello podría dificultar la reproducción.
ES 23 COMPONENTES Diríjase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Selector de función OFF • AUX/CD/USB • RADIO Control de volumen + VOLUME – Cable de alimentación con enchufe Conector de CA Toma AUX-IN Perilla TUNING Selector de banda FM.ST • FM • AM Botón BBS ON/OFF Antena telescópica Asa Puerta del compartimento de CD Pantalla STOP Detener reproducción de CD/USB Mantenga presionado: Cambiar modo (CD o USB) 14.
ES 24 MODO RADIO 9 Ajuste el interruptor de función a la posición RADIO. 10 Seleccione el modo de transmisión: Utilice el selector FM.ST • FM • AM. Seleccione FM para emisoras mono y FM.ST para emisoras estéreo. En caso de que haya encontrado una emisora en modo estéreo: El indicador de modo estéreo FM.ST se ilumina. Seleccionar la emisora de radio deseada: Utilice la perilla de sintonía. 11 Notas: • Para una mejor recepción del modo de transmisión FM: Extienda la antena por completo.
ES 25 Notas: • Este dispositivo lee discos CD, CD-R/-RW y MP3-CD. No es posible la reproducción de otro tipo de discos. • Al reproducir un disco CD-RRW, la calidad de la reproducción puede estar influenciada por la calidad del disco grabado. Al grabar un disco CD-R/RW con archivos de audio, le recomendamos que utilice la velocidad de grabación más baja. PROGRAMAR LA REPRODUCCIÓN Notas: • Para la reproducción, pueden programarse hasta 20 pistas de CD o hasta 99 pistas MP3 en el orden que se desee.
ES 26 LIMPIEZA Y CUIDADO • ¡ATENCIÓN! Antes de llevar a cabo la limpie.za del dispositivo, apague siempre el producto y desconéctelo de la toma de corriente. • Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. • Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza. • Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y afilados para limpiar su aparato.
FR 27 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
FR 28 22. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à piles. 23. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 24. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. 25. Les piles usées doivent être immédiatement retirées du produit et convenablement mises au rebut. 26. Veuillez vous référer aux consignes de sécurité données par le fabricant de piles. 27.
FR 29 ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Commutateur de fonctions OFF • AUX/CD/ USB • RADIO Commande de volume + VOLUME – Cordon et fiche d’alimentation Prise de courant Prise AUX-IN Bouton TUNING Sélecteur de bandes FM.ST • FM • AM.
FR 30 MODE RADIO 9 Positionnez le commutateur de fonctions sur RADIO. 10 Sélection d'une bande radio : Utilisez le sélecteur de bande FM.ST • FM • AM. Sélectionnez FM pour les stations mono et FM.ST pour les stations stéréo. En cas de non détection de stations stéréo : L'indicateur stéréo FM ST. s'allume. Sélection d'une station radio souhaitée : Utilisez le bouton de syntonisation. 11 Remarques : • Pour obtenir une meilleure réception FM : Étirez complètement l’antenne.
FR 31 Remarques : • Cet appareil lit les disques CD, CD-R/-RW et MP3-CD. Aucun autre disque n'est pris en charge. • Lorsque vous lisez des disques CD-R/RW, la qualité de lecture peut être affectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R/RW comportant des fichiers audio.
FR 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • AVERTISSEMENT ! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez l'appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l'appareil au cours de son nettoyage.
HU GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
HU 34 22. Mindig helyezze be helyesen az elemeket, figyelembe véve az elemen és az elemtartó rekeszen feltüntetett polaritást (+ és –). 23. Ne engedélyezze gyerekek számára az elemek kicserélését felnőtt személyek felügyelete nélkül. 24. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. 25. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a felszerelésből és megfelelően el kell helyezni a hulladékok közé. 26. Kérjük, vegye figyelembe az elemgyártó biztonsági utasításait. 27.
HU 35 KOMPONENSEK A terméket szemléltető ábrákért hajtsa ki az első és hátsó oldalt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Funkció kapcsoló OFF • AUX/CD/USB • RADIO Hangerő szabályzó + VOLUME – Csatlakozó kábel csatlakozó dugóval AC aljzat AUX-IN aljzat TUNING gomb Sávválasztó FM.ST • FM • AM BBS ON/OFF gomb Teleszkópikus antenna Fogantyú CD tartó ajtó Kijelző STOP CD/USB lejátszás leállítása Nyomja meg és tartsa: Módosítási üzemmód (CD vagy USB) 14.
HU 36 RADIÓ ÜZEMMÓD 9 A funkciókapcsolót állítsa a RADIO állásba. 10 Válassza ki a rádiósávot: Ehhez használja az FM.ST • FM • AM sávválasztót. Válassza az FM sávot monó állomások és az FM.ST sávot sztereó állomások esetén. Ha a készülék sztereó állomást talál: Az FM ST. sztereó jelzőfény kigyullad. Válassza ki a kívánt rádióállomást: Ehhez használja a hangoló gombot. 11 Megjegyzések: • A jobb FM vétel érdekében: Teljesen húzza ki az antennát.
HU 37 Megjegyzések: • Ez a készülék CD, CD-R/-RW és MP3-CD lemezeket olvas. A készülék más lemezeket nem támogat. • CD-R/RW lemezek lejátszásakor, a lejátszás minőségét befolyásolhatja a megírt lemez minősége. Hangállományoknak CD-R/RW lemezekre való írásához a legkisebb írássebesség használatát ajánljuk. LEJÁTSZÁS PROGRAMOZÁSA Megjegyzések: • Akár 20 CD lemez vagy 99 MP3 felvétel programozható lejátszásra, bármilyen kívánt sorrendben.
HU 38 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. • Soha se merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. • Tisztítsa meg a készüléket egy puha, kissé nedves ronggyal. Bizonyosodjon meg, hogy tisztítás közben nem jut víz a készülékbe. • Soha se használjon súroló szereket, drótkeféket, súrolókeféket, fémes vagy éles résszel rendelkező tisztítókat a készülék tisztítására.
IT 39 CONGRATULAZIONI Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni dovuti ad un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
IT 40 22. Inserire sempre le batterie rispettando la corretta polarità (+ e –), indicata sulla batteria e all'interno del vano batterie. 23. Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. 24. In caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, rimuovere le batterie. 25. Le batterie scariche devono essere immediatamente rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo appropriato. 26. Fare riferimento alle istruzioni sulla sicurezza fornite dal produttore delle batterie.
IT 41 COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Interruttore di funzione OFF • AUX/CD/USB • RADIO Regolazione volume + VOLUME – Cavo di alimentazione con spina Presa CA Presa AUX-IN Manopola TUNING Selettore di banda FM.ST • FM • AM Pulsante BBS ON/OFF Antenna telescopica Maniglia Sportello del vano CD Display STOP Interrompere la riproduzione CD/USB Tenere premuto: Cambia modalità (CD o USB) 14.
IT 42 MODALITÀ RADIO 9 10 11 Impostare il selettore sulla posizione RADIO. Selezionare la banda radio: Utilizzare il selettore di banda FM.ST • FM • AM. Selezionare FM per le stazioni mono e FM.ST per le stazioni stereo. Se viene rilevata una stazione stereo: la spia stereo FM ST. si accende. Selezione della stazione radio desiderata: Utilizzare la manopola di sintonia. Note: • Per una migliore ricezione FM: Estendere completamente l'antenna.
IT 43 Note: • Questo apparecchio legge i CD, CD-R/-RW e dischi CD MP3. Altri dischi non sono supportati. • Durante la riproduzione di dischi CD-R/RW la qualità di riproduzione potrebbe essere influenzata da quella del disco masterizzato. Durante la masterizzazione dei dischi CD-R/RW con file audio si consiglia di utilizzare la velocità di masterizzazione più lenta.
IT 44 PULIZIA E MANUTENZIONE • AVVERTIMENTO! Prima di pulire, spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente umido. Assicurarsi che non vi siano residui di umidità all'interno dell'apparecchio durante la pulizia. • Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, pagliette metalliche abrasive o strumenti affilati o metallici per pulire l'apparecchio.
NL GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
NL 24. 25. 26. 27. 28. 46 Haal de batterijen uit het apparaat als u het gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een correcte manier weg. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrikant van de batterijen zijn geleverd. Dit apparaat is geen speelgoed en mag niet door kinderen worden gebruikt. De informatie op de compact disc wordt door een laser via een optische lens gelezen (niet aanraken).
NL 47 ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Functieschakelaar OFF • AUX/CD/USB • RADIO Volumeregelaar + VOLUME – Snoer met stekker AC-aansluiting AUX-IN aansluiting TUNING knop Bandkiezer FM.ST • FM • AM BBS ON/OFF knop Telescopische antenne Handvat CD-klep Display STOP CD/USB afspelen stoppen Drukken en vasthouden: Modus wijzigen (CD of USB) 14.
NL 48 RADIOMODUS 9 10 11 Stel de functieschakelaar in op de positie RADIO. De radioband selecteren: Gebruik de bandkiezer FM.ST • FM • AM. Selecteer FM voor monostations en FM.ST voor stereostations. In geval een stereostation wordt gevonden, brandt het FM ST. stereo-controlelampje. Het gewenste radiostation selecteren: Gebruik de afstemknop. Opmerkingen: • Voor een betere FM-ontvangst: Trek de antenne volledig uit. • Voor een betere AM-ontvangst Verplaats het apparaat.
NL Opmerkingen: • Dit apparaat leest CD, CD-R/-RW en MP3-CD discs. Andere discs worden niet ondersteund. • Tijdens het afspelen van CD-R/RW discs kan de afspeelkwaliteit worden beïnvloed door de kwaliteit van de gebrande disc. Tijdens het branden van audiobestanden op CD-R/RW discs bevelen we aan om de laagste brandsnelheid te gebruiken. PROGRAMMA AFSPELEN Opmerkingen: • U kunt tot 20 CD-tracks of 99 MP3-tracks in een gewenste afspeelvolgorde programmeren.
NL 50 REINIGING EN ONDERHOUD • WAARSCHUWING! Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde, zachte doek. Zorg dat er tijdens het schoonmaken geen vocht het apparaat binnendringt. • Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen, staalborstels, schuursponsjes, metalen of scherp gereedschap om uw apparaat te reinigen.
PL 51 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
PL 52 21. Baterii nie należy wystawiać na nadmierne ciepło, np. na ogień, światło słoneczne lub inne źródła ciepła. 22. Baterie należy zawsze wkładać zgodnie z ich biegunowością (+ i –) oznaczoną na baterii oraz w komorze na baterie. 23. Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. 24. Wyjąć baterię, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. 25. Wyczerpane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia i odpowiednio wyrzucić. 26.
PL CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Przełącznik funkcji OFF • AUX/CD/USB • RADIO Regulacja głośności + VOLUME – Przewód zasilający z wtyczką Gniazdo AC GniazdoAUX-IN PokrętłoTUNING (strojące) Przełącznik pasma FM.ST • FM • AM PrzyciskBBS ON/OFF Antena teleskopowa Uchwyt Klapka przegrody na płyty CD Wyświetlacz STOP Zatrzymywanie odtwarzania CD/USB Nacisnąć i przytrzymać: Zmienianie trybu (CD lub USB) 14.
PL 54 TRYB RADIA 9 10 11 Ustawić przełącznik funkcyjny w położeniu RADIO. Wybór pasma radiowego: Użyć przełącznika pasma FM.ST • FM • AM. Wybrać FM dla stacji mono oraz FM.ST dla stacji stereo. W przypadku znalezienia stacji stereo: Zaświeci się wskaźnik stereo FM ST. Wybieranie żądanej stacji: Należy użyć pokrętła strojącego. Uwagi: • W celu zapewnienia lepszego odbioru FM: Całkowicie rozłożyć antenę. • W celu zapewnienia lepszego odbioru AM: Zmienić ustawienie urządzenia.
PL Uwagi: • Urządzenie odczytuje płyty CD, CD-R/-RW i MP3-CD. Inne formaty płyt nie są obsługiwane. • Podczas odtwarzania płyt CD-R/RW jakość odtwarzania może zależeć od jakości wypalonej płyty. Podczas wypalania płyt CD-R/RW z plikami audio zalecamy użycie najwolniejszej prędkości wypalania. PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA Uwagi: • Istnieje możliwość zaprogramowania odtworzenia w dowolnej kolejności maks. 20 ścieżek CD lub maks. 99 ścieżek MP3.
PL 56 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. • Produkt należy czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką. Podczas czyszczenia upewnić się, że wilgoć nie dostaje się do środka urządzenia. • Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać żrących środków czyszczących, drucianych szczotek, ściernych druciaków, metalu lub ostrych narzędzi.
PT PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
PT 58 22. Insira sempre as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e –) marcadas nas pilhas e no compartimento das pilhas. 23. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto. 24. Retire as pilhas se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 25. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamente do equipamento e eliminadas de forma adequada. 26. Por favor, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante das pilhas. 27.
PT 59 COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Interruptor de função OFF • AUX/CD/USB • RADIO Controlo de volume + VOLUME – Cabo de alimentação com ficha Tomada AC TomadaAUX-IN BotãoTUNING Selector de estação FM.ST • FM • AM BotãoBBS ON/OFF Antena telescópica Manípulo Tampa do compartimento CD Ecrã STOP Parar reprodução de CD/USB Prima e mantenha premido: Alterar modo (CD ou USB) 14.
PT 60 MODO DO RÁDIO 9 10 11 Defina o interruptor de função para a posição RADIO. Seleccionar a banda de rádio: Utilizar o selector de banda FM.ST • FM • AM. Seleccionar FM para estações mono e FM.ST para estações estéreo. No caso da estação estéreo ser encontrada: O indicador estéreo FM ST. acende. Seleccionar a estação de rádio desejada: Utilizar o botão de sintonização. Notas: • Para melhor recepção FM: Estenda completamente a antena. • Para melhor recepção AM: Reposicionar o aparelho.
PT 61 Notas: • Este aparelho lê discos CD, CD-R/-RW e MP3-CD. Outros discos não são suportados. • Ao reproduzir discos CD-R/RW a qualidade pode ser influenciada pela qualidade do disco gravado. Ao gravar discos CD-R/RW com ficheiros áudio recomendamos a utilização da velocidade de gravação mais lenta. PROGRAMAR REPRODUÇÃO Notas: • Até 20 faixas de CD ou até 99 faixas de MP3 podem ser programadas para uma reprodução em qualquer ordem desejada.
PT 62 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • AVISO! Antes da limpeza, desligue sempre o dispositivo e desligue a ficha da tomada. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Certifique-se de que não entra humidade dentro do aparelho durante a limpeza. • Nunca use detergentes corrosivos, escovas de arame, esponjas abrasivas, utensílios de metal ou afiados, para limpar o aparelho. • Seque bem o aparelho depois da limpeza.
SV GRATULERAR Tack för ditt köp av denna ok. produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador genom felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
SV 64 22. Sätt alltid in batterierna på rätt sätt med avseende på polaritet (+ och -) märkt på batteriet och batterifacket. 23. Låt inte barn byta batterier utan uppsikt av vuxen. 24. Ta ur batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. 25. Förbrukade batterier bör omedelbart avlägsnas från utrustningen och kasseras. 26. Se säkerhetsanvisningarna från batteritillverkaren. 27. Denna apparat är ingen leksak och ska inte användas av barn. 28.
SV 65 KOMPONENTER Fäll ut fram och baksida för produktillustrationer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Funktionsval OFF • AUX/CD/USB • RADIO Volymkontroll + VOLUME Strömkabel med kontakt Nätintag AUX-IN-uttag TUNING-ratt Band väljare FM.ST • FM • AM BBS ON/OFF-knapp Teleskopantenn Handtag CD-lucka Display STOP Stoppa CD/USB-uppspelning Håll nedtryckt: Ändra läge (CD eller USB) 14. Hoppa till nästa spår SKIP+ Håll nedtryckt: Snabbspolning framåt 15.
SV 66 RADIO 9 10 11 Ställ funktionsväljaren till RADIO-läge. Välj radioband: Använd Band FM.ST • FM • AM. Välj FM för monostationer och FM.ST. Om stereostation hittas: FM ST. stereo-indikatorn tänds. Val av önskad radiostatio: Använd tuningratten. Anteckningar: • För bättre FM-mottagning: Dra ut antennen. • För bättre AM-mottagning: Flytta apparaten. • FM-radiostationer med svag signal eller för mycket "brus": Ställ in bandväljaren på FM-läge.
SV 67 Anteckningar: • Apparaten läser CD, CD-R/-RW och MP3-CD-skivor. Andra skivor stöds inte. • När du spelar CD-R/RW-skivor kan uppspelningskvaliteten påverkas av kvaliteten på den brända skivan. Vid bränning av CD-R/RW-skivor med ljudfiler rekommenderar vi att du använder den långsammaste brännhastigheten. PROGRAM UPPSPELNING Anteckningar: • Upp till 20 CD-spår eller upp till 99 MP3-spår kan programmeras för en uppspelning i önskad ordning.
SV 68 RENGÖRING OCH SKÖTSEL • VARNING! Före rengöring ska du alltid slå av apparaten och dra ut kontakten från väggutaget. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor. • Rengör apparaten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Se till att ingen fukt kommer in i apparaten vid rengöring. • Använd inte frätande rengöringsmedel, stålborstar, slipborstar, metall eller vassa redskap för att rengöra apparaten. • Torka apparaten omsorgsfullt efter rengöringen.
TR TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
TR 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 70 Pilleri daima pil ve pil yuvası üzerinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve –) uygun şekilde yerleştirin. Çocukların yetişkin gözetimi olmadan pilleri değiştirmelerine izin vermeyin. Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın. Tükenen piller derhal cihazdan çıkarılmalı ve doğru şekilde atılmalıdır. Lütfen pil üreticisi tarafından sağlanan güvenlik talimatlarına bakın. Bu cihaz bir oyuncak değildir ve çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
TR 71 BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. İşlev düğmesi OFF • AUX/CD/USB • RADIO Ses kontrolü + VOLUME – Elektrik kablosu ve fişi AC güç girişi AUX-IN girişi TUNING (istasyon ayar) düğmesi FM.ST • FM • AM bant seçici BBS ON/OFF düğmesi Teleskopik anten Tutma sapı CD kapağı Ekran STOP CD/USB çalmayı durdur Basılı tutun: Modu değiştir (CD veya USB) 14. Sonraki parçaya geçiş SKIP+ Basılı tutun: Hızlı ileri sar 15.
TR 72 RADYO MODU 9 10 11 İşlev düğmesini RADIO konumuna getirin. Radyo bandını seçin: FM.ST • FM • AM bant seçiciyi kullanın. Mono istasyonlar için FM, stereo istasyonlar için ise FM.ST seçeneğini seçin. Stereo istasyon bulunduğunda: FM ST. stereo göstergesi yanar. Arzu edilen radyo istasyonunun seçilmesi: İstasyon ayar düğmesini kullanın. Notlar: • Daha iyi FM yayını alımı için: Anteni tamamen açın. • Daha iyi AM yayını alımı için: Cihazın konumunu değiştirin.
TR 73 Notlar: • Bu cihaz CD, CD-R/-RW ve MP3-CD diskleri okumaktadır. Diğer diskler desteklenmemektedir. • CD-R/RW diskler çalınırken çalma kalitesi yazdırılan diskin kalitesinden etkilenebilir. CD-R/RW disklerine ses dosyalarını yazdırırken en düşük yazdırma hızını kullanmanızı tavsiye ederiz. PROGRAM ÇALMA Notlar: • 20 CD parçasına veya 99 MP3 parçasına kadar programlama yaparak parçaları herhangi bir sırada çalabilirsiniz.
TR 74 TEMIZLIK VE BAKIM • UYARI! Temizlik öncesinde cihazı mutlaka kapatın ve fişini prizden çekin. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın. • Cihazı yumuşak ve hafif nemli bir bezle temizleyin. Temizlik sırasında cihaza su girmediğinden emin olun. • Cihazı temizlemek için asla aşındırıcı deterjan, tel fırça, bulaşık teli, metal veya keskin aletler kullanmayın. • Temizlik sonrasında cihazı tamamen kurulayın. • Cihazı çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzak, serin ve kuru bir yerde saklayın.