8 17 1 2 3 4 5 6 7 8 OPC 200CD TRAGBARER CD-SPIELER // PORTABLE CD PLAYER // REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTATIF 19 20 ON 6V 1A OFF 21 22 STOP 20 24 ON 3,5 mm IM_OPC200CD_140721_V05 OFF IM_OPC200CD_140721_V05.indb 1 www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt www.imtron.
A J 9 K LM N O B I 1x PROG C H G F E 10 11 12 13 14 D ON OFF P 15 16 ON S R IM_OPC200CD_140721_V05.
DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank für Ihren Kauf des Produkts von ok.. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. 1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung. 2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
DE 4 Gebrauch eines externen Netzteils 23. Das externe Netzteil des Spielzeugs muss regelmäßig auf Schäden am Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen untersucht werden. Im Falle einer Beschädigung darf es nicht verwendet werden, bis der Mangel beseitigt worden ist. 24. Das Produkt muss vom externen Netzteil oder über Batterien mit Strom versorgt werden. Es kann nicht gleichzeitig über Batterien und Netzteil mit Strom versorgt werden. 25.
DE 5 BAUTEILE Klappen Sie für Abbildungen des Produkts die Vorder- und Rückseite auf. Vorderseite: A. Handgriff B. Taste zum Öffnen der Klappe des CDLaufwerks (OPEN) C. Betriebsanzeige POWER D. An/Aus, Lautstärkeregler (MUSIC VOL) E. Klappe des CD-Laufwerks F. Mikrofon-Lautstärkeregler (MIC VOL) G. Mikrofon (eins auf jeder Seite des Geräts) H. Mikrofon Ein-/Ausschalter (für jedes Mikrofon) I. Display Rückseite: J. Wiedergabe/Pause für CD-Wiedergabe K. Taste Wiederholen (REP) L.
DE 6 PROGRAMMIEREN 9 10 11 Bis zu 20 Titel können in einer gewünschten Reihenfolge vorprogrammiert werden Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG. 00 blinkt. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Titel. Bestätigen Sie den gewählten Titel durch erneutes Drücken von PROG. 00 blinkt. Wählen Sie weitere Titel mit der Taste oder und bestätigen Sie mit PROG. Programm starten: Drücken Sie . MIKROFON 12 13 14 15 16 Einschalten: Drehen Sie den Regler MUSIC VOL im Uhrzeigersinn.
DE KOMPATIBLE CDs • Dieses Gerät liest CDs und CD-R. Andere Disks werden nicht unterstützt. • Bei der Wiedergabe von CD-R kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität der gebrannten CD beeinflusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R-Disks mit Audio-Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit. REINIGUNG UND PFLEGE • WARNUNG! Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und entfernen Sie die Batterien.
EL 8 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. 2. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο, συμπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. 3.
EL 9 Χρήση με εξωτερικό μετασχηματιστή 23. Εάν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή με το παιχνίδι, ελέγχετε τον συχνά για βλάβες στο καλώδιο, στο φις, στο περίβλημα και στα άλλα τμήματά του. Στην περίπτωση βλάβης, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή έως ότου αποκατασταθεί η ζημιά. 24. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί σε εξωτερικό μετασχηματιστή ή να λειτουργήσει με μπαταρίες. Δεν μπορεί να τροφοδοτείται από μπαταρία και μετασχηματιστή ταυτόχρονα. 25.
EL 10 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. Μπροστά: A. Λαβή B. Πλήκτρο ανοίγματος θαλάμου CD (OPEN) C. Ένδειξη POWER D. Ενεργ./Απενεργ., έλεγχος έντασης ήχου (MUSIC VOL) E. Θύρα υποδοχής CD F. Ρυθμιστικό έντασης ήχου μικροφώνου (MIC VOL) G. Μικρόφωνο (ένα σε κάθε πλευρά της συσκευής) H. Διακόπτης ενεργ./απενεργ. μικροφώνου (για κάθε μικρόφωνο) I. Οθόνη Πίσω: J. Παύση/Αναπαραγωγή CD K. Πλήκτρο επανάληψης (REP) L.
EL ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 9 10 11 Μπορείτε να προγραμματίσετε έως 20 κομμάτια με τη σειρά που θέλετε. Στη λειτουργία διακοπής, πατήστε το πλήκτρο PROG. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε με τα πλήκτρα / . Επιβεβαιώστε τα επιλεγμένα κομμάτια πατώντας το πλήκτρο PROG ξανά. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε επιπλέον κομμάτια χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα / και επιβεβαιώστε τις επιλογές σας με το πλήκτρο PROG. Έναρξη προγράμματος: Πατήστε .
EL 12 ΣΥΜΒΑΤΑ CD • Αυτή η συσκευή διαβάζει δίσκους CD και CD-R. Δεν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι. • Όταν αναπαράγετε δίσκους CD-R η ποιότητα της αναπαραγωγής μπορεί να επηρεάζεται από το το δίσκο. Όταν αντιγράφετε αρχεία ήχου σε δίσκους CD-R προτείνεται η χρήση χαμηλής ταχύτητας εγγραφής. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τον καθαρισμό, σβήνετε πάντα τη συσκευή και αφαιρέστε τις μπαταρίες. Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός μετασχηματιστή, βγάλτε το φις από την πρίζα.
EN CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. 2. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, then this instruction manual must be included. 3.
EN 14 Use with an external transformer 23. An external transformer used with the toy is to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of such damage, it must not be used until the damage has been repaired. 24. The product is to be connected to the external transformer, or supplied by battery. It cannot be powered by battery and transformer at the same time. 25. The used external transformer must be a safety isolated transformer for toys. 26.
EN 15 COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. Front: A. Handle B. Open CD door button (OPEN) C. POWER indicator D. On/off, volume control (MUSIC VOL) E. CD compartment door F. Microphone volume control (MIC VOL) G. Microphone (one on each side of the appliance) H. Microphone on/off switch (for each microphone) I. Display Back: J. Play/Pause CD playback K. Repeat button (REP) L. Skip to previous track Press and hold: Fast reverse M.
EN 16 PROGRAM 9 10 11 Up to 20 tracks can be programmed in a desired sequence. In stop mode, press the PROG button. 00 flashes. Select the desired track with the / buttons. Confirm selected track by pressing the PROG button again. 00 flashes. Select additional tracks with the / buttons and confirm with PROG. Start program: Press . MICROPHONE 13 Switching on: Rotate the MUSIC VOL control in a clockwise direction. The POWER indicator lights up.
EN 17 COMPATIBLE CDs • This appliance reads CD and CD-R discs. Other discs are not supported. • When playing CD-R discs the playback quality might be influenced by the quality of the burned disc. When burning CD-R disks with audio files we recommend using the slowest burning speed. CLEANING AND CARE • WARNING! Before cleaning, always switch off the appliance and remove the batteries. If an external power adaptor is used, disconnect the plug from power.
ES 18 FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones. 2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un tercero, entréguele también este manual de instrucciones. 3.
ES 19 Utilice un transformador externo 23. El transformador externo que se utilice con el juguete debe examinarse regularmente en búsqueda de daños en el cable, enchufe conector, carcasa y otras piezas. En caso de tales daños, no se debe utilizar hasta que éstos se reparen. 24. El producto debe conectarse al adaptador externo o a la batería incluida. No se puede encender utilizando el transformador y batería al mismo tiempo. 25.
ES 20 COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. Frente: A. Asa B. Botón para abrir la puerta del CD (OPEN) C. Indicador POWER (energía) D. Control de volumen, encendido/apagado (MUSIC VOL) E. Puerta del compartimento de CD F. Control de volumen del micrófono (MIC VOL) G. Micrófono (uno a cada lado del producto) H. Interruptor de encendido/apagado del micrófono (para cada micrófono) I. Pantalla Parte posterior: J. Reproducir/pausar la reproducción de CD K.
ES PROGRAMA 9 10 11 Se pueden programar hasta 20 pistas en una secuencia deseada. En modo de detención, presione el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione la pista deseada con los botones / . Confirme la pista seleccionada presionando nuevamente el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione pistas adicionales con los botones / y confirme con PROG. Iniciar programa: Presione . MICRÓFONO 13 Encendido: Gire el control MUSIC VOL hacia la derecha. El indicador POWER (energía) se enciende.
ES 22 CDs COMPATIBLES • Este dispositivo lee discos CD y CD-R. Otros tipos de discos no son compatibles. • Al reproducir discos CD-R, la calidad de la reproducción podría verse influenciada por la calidad del disco. Al grabar discos CD-R con archivos de audio, recomendamos utilizar la velocidad de grabación más lenta posible. LIMPIEZA Y CUIDADO • ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar, apague siempre el producto y saque las baterías.
FR TOUTES NOS FELICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1. Respectez les consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez les avertissements de sécurité sur l'appareil et dans le présent manuel d'utilisation. 2. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
FR 24 Utilisation de cet appareil avec un transformateur externe 23. Il convient de vérifier régulièrement l'état du cordon, de la fiche, du boîtier et d'autres éléments du transformateur externe utilisé afin de déceler d'éventuels dommages. En cas d'endommagement, celui-ci ne doit plus servir jusqu'à la réparation des dommages. 24. Le produit doit être raccordé au transformateur externe ou alimenté par des piles. Impossible de l'alimenter simultanément avec des piles et le transformateur. 25.
FR 25 ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Avant : A. Poignée B. Touche d'ouverture de la porte du compartiment de CD (OPEN) C. Voyant POWER D. Marche, arrêt, bouton de commande du volume (MUSIC VOL) E. Porte du compartiment de CD F. Bouton de commande du volume du microphone (MIC VOL) G. Microphone (un situé de chaque côté de l'appareil) H. Commutateur marche, arrêt de microphone (pour chaque microphone) I. Affichage Arrière : J.
FR 26 PROGRAMME 9 10 11 Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées dans un ordre souhaité. En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez la piste souhaitée à l'aide des touches / . Confirmez la piste sélectionnée en appuyant à nouveau sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez d'autres pistes à l'aide des touches / , puis confirmez à l'aide de la touche PROG. Démarrer un programme : Appuyez sur .
FR 27 LES CD COMPATIBLES • Cet appareil lit les disques CD et CD-R. Aucun autre disque n'est pris en charge. • Lorsque vous lisez des disques CD-R, la qualité de lecture peut être affectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R comportant des fichiers audio. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • AVERTISSEMENT ! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis retirez-en les piles avant de procéder à son nettoyage.
HU 28 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. 1. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. 2. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Ha a készüléket átadja más személynek, vele kell adni ezt a használati útmutatót is. 3.
HU 29 Külső átalakítóval történő használat 23. Ha a játékhoz külső átalakítót használ, azt rendszeresen ellenőrizni kell a tápkábel, a dugó, a csatolmány és egyéb részek károsodását tekintően. Károsodás esetén, nem szabad tovább használni, amíg a hibát ki nem javítják. 24. A terméket egy külső átalakítóra kell csatlakoztatni vagy elemmel kell ellátni. Egyidejűleg nem lehet elemmel és átalakítóval is működtetni. 25.
HU 30 KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. Első oldal: A. Fogantyú B. CD ajtó megnyitó gomb (OPEN) C. POWER üzemjelző fény D. Ki-be kapcsoló, hangerő szabályozó (MUSIC VOL) E. CD tartó ajtó F. Mikrofon hangerő szabályozója (MIC VOL) G. Mikrofon (a készülék mindkét oldalán) H. Mikrofon ki-be kapcsoló (minden mikrofonhoz) I. Kijelző Hátoldal: J. CD lejátszás/szüneteltetés K. Ismétlési gomb (REP) L. Ugrás az előző tételre Nyomja meg és tartsa: Gyors hátra M.
HU PROGRAM 9 10 11 Legfennebb 20 tétel programozható be egy kívánt sorrendben. Stop üzemmódban nyomja meg a PROG gombot. 00 villog. Válassza ki a kívánt tételt a / gombokkal. Nyugtázza a kiválasztott tételt, újra megnyomván a PROG gombot. 00 villog. Válasszon ki további tételeket a / gombokkal, és nyugtázza a PROG gombbal. Program elindítása: Nyomja meg a gombot. MIKROFON 13 Bekapcsolás: Fordítsa a MUSIC VOL szabályozót az óramutató járásával megegyező irányba. A POWER üzemjelző fény kigyúl.
HU 32 KOMPATIBILIS CD-ék • A készülék CD és CD-R lemezeket olvas. Más lemezeket nem támogatottak. • CD-R lemezek lejátszásakor a lejátszás minőségét befolyásolhatja a megírt lemez minősége. CD-R lemezek audio fájlokkal történő megírásakor javasoljuk, hogy a leglassúbb írási sebességet válassza. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az elemeket. Ha külső tápadaptert alkalmaz, csatlakoztassa le a dugót a hálózatról.
IT 33 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. 1. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sull'apparecchio e nel manuale utente. 2. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. 3.
IT 34 Utilizzo con trasformatore esterno 23. Il trasformatore esterno utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato regolarmente per verificare l'eventuale presenza di danni al cavo, alla spina, all'alloggiamento e ad altre parti. In caso di danni, non deve essere utilizzato prima della loro riparazione. 24. Il prodotto deve essere collegato al trasformatore esterno o alimentato da batterie. Non può essere alimentato contemporaneamente da batterie e trasformatore. 25.
IT 35 COMPONENTI Consultare la prima e l'ultima pagina per le illustrazioni del prodotto. Fronte: A. Maniglia B. Pulsante di apertura del vano CD (OPEN) C. Spia POWER D. Accensione/spegnimento, regolazione volume (MUSIC VOL) E. Sportello del vano CD F. Regolazione volume microfono (MIC VOL) G. Microfono (uno su ciascun lato dell'apparecchio) H. Interruttore on/off microfono (su ciascun microfono) I. Display Retro: J. Avvio/Pausa riproduzione CD K. Pulsante ripetizione (REP) L.
IT 36 PROGRAMMA 9 10 11 È possibile programmare la sequenza di riproduzione di un massimo di 20 tracce. In modalità di arresto, premere il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare la traccia desiderata con i pulsanti / . Confermare la traccia selezionata premendo nuovamente il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare le tracce aggiuntive con i pulsanti / e confermare con PROG. Avvio del programma: premere . MICROFONO 12 Accensione: ruotare la manopola MUSIC VOL in senso orario.
IT 37 CD COMPATIBILI • L'apparecchio legge CD e CD-R. Altri tipi di disco non sono supportati. • Durante la riproduzione di CD-R la qualità audio potrebbe essere influenzata dalla qualità del disco masterizzato. Per la masterizzazione di file audio su CD-R, si consiglia di utilizzare la velocità di masterizzazione più bassa. PULIZIA E MANUTENZIONE • ATTENZIONE! Prima di pulire, spegnere sempre l'apparecchio e rimuovere le batterie.
NL 38 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 1. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Doe bij overdracht van het apparaat aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. 3.
NL 39 Gebruik met een externe transformator 23. Controleer de externe transformator die met het speelgoed wordt gebruikt regelmatig op schade aan het snoer, stekker, behuizing en andere onderdelen. In geval van schade, gebruik de transformator niet totdat de schade is gerepareerd. 24. Het product moet op een externe transformator worden aangesloten of door batterijen van stroom worden voorzien. Het apparaat kan tegelijkertijd niet op batterijvoeding en netvoeding via een transformator werken. 25.
NL 40 ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. Voorzijde: A. Handvat B. Open CD-vak knop (OPEN) C. POWER-controlelampje D. Aan/Uit, volumeregeling (MUSIC VOL) E. CD-klep F. Volumeregeling microfoon (MIC VOL) G. Microfoon (één aan elke kant van het toestel) H. Microfoon aan/uit-schakelaar (voor elke microfoon) I. Display Achterzijde: J. CD afspelen/onderbreken K. Herhalen knop (REP) L. Naar vorige track gaan Drukken en vasthouden: Snel terugspoelen M.
NL PROGRAMMA 9 10 11 U kunt tot 20 tracks in uw gewenste volgorde programmeren. In de stopmodus, druk op de PROG knop. 00 knippert. Selecteer de gewenste track met de / knoppen. Bevestig de gekozen track door nogmaals op de PROG te drukken. 00 knippert. Selecteer bijkomende tracks met de / knoppen en bevestig met PROG. Het programma starten: Druk op . MICROFOON 13 Inschakelen: Draai de MUSIC VOL schakelaar met de klok mee. Het POWER-controlelampje brandt.
NL 42 COMPATIBLE CD's • Dit apparaat leest CD en CD-R discs. Andere discs worden niet ondersteund. • Tijdens het afspelen van CD-R discs kan de afspeelkwaliteit worden beïnvloed door de kwaliteit van de gebrande disc. Tijdens het branden van audiobestanden op CD-R discs bevelen we aan om de laagste brandsnelheid te gebruiken. REINIGING EN ONDERHOUD • WAARSCHUWING! Voor reiniging, schakel altijd het toestel uit en verwijder de batterijen.
PL 43 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. 1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 2. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości.
PL 44 Korzystanie z zewnętrznym transformatorem 23. Zewnętrzny transformator używany wraz z zabawką należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyku, obudowy i innych części. W przypadku takiego uszkodzenia nie wolno korzystać z transformatora, aż do naprawienia usterki. 24. Produkt należy podłączyć do zewnętrznego transformatora lub zasilać bateriami. Produktu nie można zasilać jednocześnie za pomocą baterii i transformatora. 25.
PL 45 CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. Przód: A. Uchwyt B. Przycisk do otwierania klapki CD (OPEN) C. Wskaźnik POWER D. Wł./wył., pokrętło głośności (MUSIC VOL) E. Klapka przegrody na płyty CD F. Pokrętło głośności mikrofonu (MIC VOL) G. Mikrofon (jeden po każdej stronie urządzenia) H. Przełącznik wł./wył. mikrofonu (dla każdego mikrofonu) I. Wyświetlacz Tył: J. Rozpoczynanie/pauza odtwarzania CD K. Przycisk powtarzania (REP) L.
PL 46 PROGRAM 9 10 11 Można zaprogramować do 20 ścieżek w żądanej sekwencji. Nacisnąć przycisk PROG w trybie zatrzymania. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać żądany utwór za pomocą przycisków / . Potwierdzić wybraną ścieżkę, ponownie naciskając przycisk PROG. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać kolejne ścieżki za pomocą przycisków / i potwierdzić przyciskiem PROG. Rozpoczynanie programowania: Nacisnąć . MIKROFON 13 Włączanie: Przekręcić pokrętło MUSIC VOL w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
PL 47 KOMPATYBILNE PŁYTY CD • Urządzenie to odczytuje płyty CD oraz CD-R. Inne formaty płyt nie są obsługiwane. • Podczas odtwarzania płyt CD-R jakość odtwarzania może zależeć od jakości wypalonej płyty. Zalecamy, aby wypalając pliki audio na płytach CD-R, stosować najwolniejszą prędkość wypalania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć baterie. Jeśli stosowany jest zasilacz zewnętrzny, należy odłączyć go od zasilania.
PT 48 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. 2. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Caso este aparelho seja entregue a outra pessoa, o manual de instruções deve ser incluído. 3.
PT 49 Utilização com um transformador externo 23. Um transformador externo utilizado com o brinquedo deve ser verificado regularmente quanto a danos no cabo, tomada, revestimento e outras peças. Na eventualidade de tais danos, não deverá ser utilizado até que os danos tenham sido reparados. 24. O produto deve ser ligado ao transformador externo ou alimentado por pilhas. Não pode ser ligado por pilhas e o transformar ao mesmo tempo. 25.
PT 50 COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto Frente: A. Manípulo B. Botão para abrir porta de CD (OPEN) C. Indicador POWER D. Controlo de volume, ligar/desligar (MUSIC VOL) E. Tampa do compartimento CD F. Controlo de volume de microfone (MIC VOL) G. Microfone (um em cada lado do dispositivo) H. Interruptor de microfone ligar/desligar (para cada microfone) I. Ecrã Traseira: J. Reproduzir/Parar reprodução CD K. Botão Repeat (REP) L.
PT 51 PROGRAMA 9 10 11 Até 20 canções podem ser programadas na sequência desejada. Em modo de paragem, prima o botão PROG. 00 pisca. Seleccione a canção desejada com os botões / . Confirme a canção desejada premindo o botão PROG novamente. 00 pisca. Seleccione canções adicionais com os botões / e confirme com PROG. Iniciar programa: Prima . MICROFONE 13 Ligar: Rode o controlo MUSIC VOL na direcção dos ponteiros do relógio. O indicador POWER acende. Ligar microfones: Coloque o microfone na posição ON.
PT 52 CDS COMPATÍVEIS • Este dispositivo lê CD e CD-R. Outros discos não são suportados. • Aquando da reprodução de discos CD-R a qualidade de reprodução poderá ser influenciada pela qualidade do disco gravado. Quando gravar discos CD-R com ficheiros áudio recomendamos a utilização de velocidade de gravação mínima. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • AVISO! Antes da limpeza, desligue sempre o dispositivo e retire as pilhas. Se for utilizado um adaptador de potência externo, desligue a ficha da tomada.
SV GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. 1. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skada på grund av felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. 2. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas. 3.
SV 54 Användning med en extern transformator 23. En extern transformator som används med leksaken ska undersökas regelbundet för skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar. I händelse av en sådan skada får den inte användas förrän skadan har reparerats. 24. Produkten ska anslutas till transformatorn eller batteriet. Den kan inte drivas med batteri och transformator samtidigt. 25. Den använda externa transformatorn måste vara en säkerhetsisolerad transformator för leksaker. 26.
SV 55 KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. Front: A. Handtag B. Öppna CD-luckan knapp (OPEN) C. POWER-indikator D. På/av volymkontroll (MUSIC VOL) E. CD-lucka F. Mikrofon volymkontroll (MIC VOL) G. Mikrofon (en på vardera sida av apparaten) H. Mikrofon på/av-knapp (för varje mikrofon) I. Display Tillbaka: J. Play/Pause CD-uppspelning K. Repeteringsknapp (REP) L. Hoppa till föregående spår: Håll nedtryckt: Snabbt bakåt M.
SV 56 PROGRAM 9 10 11 Upp till 20 spår kan programmeras i önskad ordning. I stoppläge, tryck på PROG-knappen 00 blinkar. Välj önskat spår med / -knapparna. Bekräfta valt spår genom att trycka på PROG-knappen igen. 00 blinkar. Välj ytterligare spår med / -knapparna och bekräfta med PROG. Starta programmet: Tryck på . MIKROFON 12 Att sätta på: Vrid på MUSIC VOL ratten i medurs riktning. Strömindikatorn tänds. 13 Slå på mikrofonen: Ställ omkopplaren till ON-läget.
SV 57 KOMPATIBLA CD-SKIVOR • Apparaten läser CD-och CD-R-skivor. Andra skivor stöds inte. • När du spelar CD-R-skivor kan uppspelningskvaliteten påverkas av kvaliteten på den brända skivan. När du bränner CD-R-skivor med ljudfiler rekommenderar vi att du använder den långsammaste brännhastighet. RENGÖRING OCH VÅRD • VARNING! Före rengöring ska du alltid slå av apparaten och ta ur batterierna. Om en extern nätadapter används, dra ut kontakten från strömuttaget.
TR 58 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. 1. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. 2. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. Bu cihazın üçüncü şahıslara verilmesi durumunda cihazla birlikte bu kullanma kılavuzu da verilmelidir. 3.
TR 59 Harici bir transformatör ile birlikte kullanın 23. Oyuncak ile birlikte kullanılan harici transformatör düzenli olarak kablo, fiş, dış gövde ve diğer parçalarında hasar olup olmadığı konusunda kontrol edilmelidir. Bu tür bir hasar olması durumunda onarım yapılıncaya kadar trafo kullanılmamalıdır. 24. Ürün bir harici transformatöre bağlanmalı ya da pil ile çalıştırılmalıdır. Aynı anda hem transformatör hem de pille çalıştırılamaz. 25.
TR 60 BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. Ön: A. B. C. D. E. F. G. H. I. Tutma sapı CD kapağı açma düğmesi (OPEN) POWER (GÜÇ) göstergesi Açma/kapama, ses denetimi (MUSIC VOL) CD kapağı Mikrofon ses kontrolü (MIC VOL) Mikrofon (cihazın her iki yanında bir adet) Mikrofon açma/kapama düğmesi (her bir mikrofon için) Ekran Arka: J. CD çalma işlemi Çal/Duraklat K. Tekrar düğmesi (REP) L. Önceki parçaya geçiş Basılı tutun: Hızlı geri sar M.
TR 61 PROGRAM 9 10 11 20 parçaya kadar programlama yaparak parçaları arzu edilen bir sırada çalabilirsiniz. Durdurma modunda, PROG düğmesine basın. 00 yanıp söner. / düğmeleri ile istediğiniz parçayı seçin. PROG düğmesine tekrar basarak seçilen parçayı onaylayın. 00 yanıp söner. / düğmeleri ile ek parça seçimi yapın ve PROG ile onaylayın. Programı başlatma: düğmesine basın. MIKROFON 13 Cihazın çalıştırılması: MUSIC VOL kumandasını saat dönüş yönünde çevirin. POWER göstergesi yanar.
TR 62 UYUMLU CD'ler • Bu cihaz CD ve CD-R diskleri okumaktadır. Diğer diskler desteklenmemektedir. • CD-R diskler çalınırken çalma kalitesi yazdırılan diskin kalitesinden etkilenebilir. CD-R disklere ses dosyalarını yazdırırken en düşük yazdırma hızını kullanmanızı tavsiye ederiz. TEMIZLIK VE BAKIM • UYARI! Temizlik öncesinde cihazı mutlaka kapatın ve pilleri çıkarın. Harici bir güç adaptörü kullanılırsa, fişi prizden çekin. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın.