OMH 600 Micro-System mit Docking-Station für iPod und iPhone // Micro System with docking for iPod and iPhone // Sistema micro con soporte para iPod y iPhone // Système micro avec accueil pour iPod et iPhone DE Gebrauchsanweisung EL Οδηγίες χρήσης EN User Manual ES Manual de instrucciones FR Mode d’emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale dell’utente
Deutsch 6 - 23 Ελληνικά 24 - 41 English 42 - 59 Español 60 - 77 Français 78 - 95 Magyar 96 - 113 Italiano 114 - 131
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro) L’unité supporte les périphériques iPod /
DE 6 BAUTEILE 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lautsprecher rechts Lautsprecher links Haupteinheit Belüftungsschlitze Lautsprecherkabel Netzkabel Anschluss Lautsprecher R 8. Anschluss Lautsprecher L 9. AUX IN Anschluss 10. UKW-Wurfantenne 11. LCD-Display 12. Standby-Anzeige 13. Standby-Taste 14. USB-Port VORGESEHENER EINSATZZWECK 15. SD CARD-Einschub 16. Kopfhöreranschluss 17. TUN/SKIP/VOL-Regler & JOG MODE/ SELECT-Taste 18.
DE 7 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 19. Empfänger Fernbedienung 20. OPEN-Taste 21. iPod-Docking-Station 22. CD-Fach 23. USB/SD/AUX-Taste 24. TUNER-Taste 25. iPod/CD-Taste 26. CLOCK/DISPLAYTaste 27. TIMER-Taste 28. SLEEP-Taste 29. STOP/MENU-Taste 30. PLAY/PAUSE-Taste 31.
DE 8 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Das Etikett auf dem Produkt weist den Benutzer darauf hin, dass es sich bei diesem Gerät um ein mit einem Laserbauteil ausgestattetes Laserprodukt der Schutzklasse 1 handelt. Nicht die Linse im CD-Fach berühren. ACHTUNG! Die Benutzung der Bedienelemente oder das Einstellen von Vorgängen auf andere als in dieser Anleitung beschriebenen Weise kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
DE 9 Fernbedienung 1 2 3 Die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite öffnen. Eine CR 2032-Batterie unter Beachtung der Polaritätskennzeichnung (+ und -) auf den Batterien und im Batteriefach einlegen. Zum Schließen die Batteriefachabdeckung schieben, sodass sie einrastet. HINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie aus dem Batteriefach ziehen, um die Fernbedienung mit den mitgelieferten Batterien zu verwenden.
DE 10 EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES 1 2 3 Den Netzstecker einstecken; die Kontrollleuchte leuchtet. Das Gerät ist im Standby-Modus. Zum Einschalten auf /STANDBY drücken. Nochmals drücken, um in den StandbyModus zu gelangen. Bitte beachten, dass das Gerät im StandbyModus Strom verbraucht. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen, um Strom zu sparen.
DE 11 Bedientasten für CD/MP3/WMA/USB 1 2 3 : Zum Starten, Unterbrechen, und Fortsetzen der Wiedergabe betätigen. : Wiedergabe abbrechen, Programm löschen. Zur Wiedergabe des nächsten Titels einmal betätigen. Zur Wiedergabe des Titels von Beginn an einmal, zur Wiedergabe des vorherigen Titels zweimal betätigen. Zum Vor- oder Rückspulen während der Wiedergabe gedrückt halten. und : Nächstes und vorheriges Album (nur MP3 und WMA). 4 Lautstärke mit Fernbedienung einstellen.
DE 12 WIEDERGABE AUDIO-CD/MP3 CD/WMA CD 1 2 3 Bei eingeschaltetem Gerät wiederholt auf iPod/CD drücken, um die CD-Funktion zu wählen. Wenn keine Disk eingelegt wurde, erscheint im Display No DISC. Den CD-Fachdeckel durch Betätigen der OPEN-Taste öffnen, und eine CD/MP3/WMADisk mit der bedruckten Seite nach oben einlegen; den CD-Fachdeckel schließen. Die Fokussuche wird durchgeführt; anschließend wird die Gesamtzahl der Ordner/Titel oder die Gesamtzahl der Titel und die Abspielzeit angezeigt.
DE 13 USB/SD CARD MP3-Wiedergabe 1 2 Wiederholt die USB/SD/ AUX-Taste betätigen, um die USB- oder SDFunktion zu wählen. Das USB-Gerät in den USB-Port einstecken. 3 4 5 Die SD-Karte in den SD CARD-Einschub einstecken. Die Fokussuche wird durchgeführt; anschließend wird die Gesamtzahl der Ordner und Titel im Display angezeigt. Zum Starten der Wiedergabe beginnend mit dem ersten Ordner die -Taste betätigen. Im Display erscheint die Ordner/Titel-Nr., Abspielzeit und der ID3Tag (falls vorhanden).
DE 14 REPEAT-Wiedergabe (Wiederholung; nur Fernbedienung) 1 2 3 Während der CDWiedergabe wiederholt auf die REPEAT-Taste drücken, um zwischen folgenden Wiedergabemodi zu wählen: Einmal die REPEATTaste betätigen, um einen Titel zu wiederholen; im Display erscheint . Nochmals auf REPEAT drücken, um die gesamte Disk zu wiederholen; im Display erscheint und . Nochmals drücken, erscheint im Display (nur MP3). Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
DE 15 Programmwiedergabe (nur Fernbedienung) 1 2 3 Zum Beenden der Wiedergabe auf drücken. Die PROGRAM-Taste betätigen, um in den Programm-Modus zu gelangen. blinkt; P-01 erscheint. Mit und den an erster Stelle (P-01) zu speichernden Titel auswählen. Mit MENU/ PS/FOLDER +/– zwischen den Alben hinund herschalten (falls vorhanden). Auf PROGRAM drücken, um die Einstellung zu speichern, und den nächsten Titel programmieren. Maximal können 60 Titel programmiert werden.
DE 16 UKW/MW RADIO 1 2 3 Bei eingeschaltetem Gerät wiederholt auf TUNER drücken, um in den UKW-Modus (FM) zu gelangen. Auf und drücken, um den gewünschten Sender einzustellen. UKW-Stereosender werden durch die STAnzeige im Display kenntlich gemacht. Zum Starten des automatischen Suchlaufes oder gedrückt halten; der Suchlauf endet beim ersten empfangbaren Sender. Zum Unterbrechen des automatischen Suchlaufes nochmals auf oder drücken.
DE 17 EINSCHLAFAUTOMATIK (SLEEP) Um die Einschlafautomatik zu aktivieren, die SLEEPTaste betätigen; das SLEEP-Symbol im Display blinkt. Die SLEEP-Taste wiederholt betätigen, um eine Dauer zwischen 10 und 90 Minuten (in Schritten von 10) einzustellen oder die Funktion auszuschalten (OFF). Nach 2 Sekunden kehrt das Display in den Normalmodus zurück; das SLEEP-Symbol leuchtet konstant. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät aus.
DE 18 Hintergrundbeleuchtung In einem beliebigen Modus auf BACKLIGHT drücken, um die Hintergrundbeleuchtung der Gerätefront ein- oder auszuschalten. Wenn in den Standby-Modus geschaltet wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. Voreingestellte EQ-Funktion (nur Fernbedienung) Zur Anzeige des aktuellen EQ-Modus einmal die EQ-Taste betätigen. Wiederholt die Taste betätigen, um den gewünschten Modus zu wählen; das jeweilige Symbol erscheint im Display.
DE 19 AUX-MODUS (ANSCHLUSS EINES EXTERNEN GERÄTES) 1 2 3 Vor Anschluss des externen Gerätes an dieses Gerät die entsprechenden Hinweise in der Gebrauchs anleitung des externen Gerätes durchlesen. Dieses Gerät und das externe Gerät ausschalten. Für den Anschluss ist ein Kabel mit jeweils einem 3,5 mm Klinkenstecker an beiden Enden erforderlich (nicht im Lieferumfang). Den AUX IN Anschluss auf der Rückseite dieses Gerätes mit dem externen Gerät verbinden.
DE 20 Musikgenuss vom iPod und iPhone 1 2 3 Wiederholt auf iPOD/CD drücken, bis im Display “No iPod” erscheint. Den Deckel der iPodDocking-Station an der Oberseite öffnen. Den zu Ihrem iPod/iPhone-Modell passenden Adapter in den Docking-Schacht einstecken. Ein iPod/iPhone in den Docking-Schacht einstecken; im Display erscheint iPod. Den iPod-Betrieb starten. 4 5 6 drücken, um die Wiedergabe zu starten und zu unterbrechen.
DE Aufladen eines iPod und iPhone iPod und iPhone werden automatisch aufgeladen, sobald sie im Standby- oder einem anderen Modus eingesteckt werden. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Falls das Gerät auf die Origingal-Werkseinstellungen zurückgesetzt werden muss, wie folgt vorgehen: 1. Den Netzstecker des Gerätes ziehen; nach einigen Sekunden wieder einstecken. Das Gerät ist im Standby-Modus. 2. Innerhalb der ersten 5 Sekunden im Standby-Modus die MENU-Taste gedrückt halten.
DE 22 HINWEIS • Urheberrechte: Die Anfertigung unautorisierter Kopien urheberrechtlich geschützten Materials, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Radiosendungen und Tonaufnahmen, kann eine Verletzung der Urheberrechte und somit eine strafbare Handlung nach nationalem Recht darstellen. Dieses Gerät darf nicht für solche Zwecke verwendet werden. • Ausschließlich CD’s mit digitalen Tonsignalen verwenden.
iPod / Iphone DE “Made for iPod” (für iPod hergestellt) und “Made for iPhone” (für iPhone hergestellt) bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für den Anschluss an iPod bzw. iPhone entwickelt wurde, und dass die Einhaltung der Leistungsstandarts von Apple vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen Konformität mit Sicherheits- und Regulierungsstandards verantwortlich.
EL 24 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Δεξιό ηχείο Αριστερό ηχείο Κύρια μονάδα Σχισμές εξαερισμού Καλώδιο ηχείου Καλώδιο τροφοδοσίας Υποδοχή ηχείου R (Δεξιά) 8. Υποδοχή ηχείου L ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ (Αριστερά) 9. Υποδοχή AUX In 10. Κεραία FM 11. Οθόνη LCD 12. Ενδεικτική λυχνία αναμονής 13. Κουμπί αναμονής 14. Θύρα USB 15. Υποδοχή κάρτας SD 16. Υποδοχή ακουστικών 17. Χειριστήριο TUN/SKIP/ VOL & κουμπί JOG MODE/SELECT 18. Κουμπί οπίσθιου φωτισμού 19. Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 20.
EL 25 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 21. Σταθμός σύνδεσης iPod 22. Υποδοχή CD 23. Κουμπί USB/SD/AUX 24. Κουμπί TUNER (Δέκτη) 25. Κουμπί iPod/CD 26. Κουμπί CLOCK/DISPLAY (Ρολόι/Ενδείξεις) 27. Κουμπί TIMER (Χρονοδιακόπτη) 28. Κουμπί SLEEP (Αναστολή λειτουργίας) 29. Κουμπί STOP/MENU 30. Κουμπί PLAY/PAUSE (Αναπαραγωγή/Παύση) 31. Κουμπί TUN/SKIP (Συντον.
EL 26 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Αυτή η ετικέτα στο προϊόν πληροφορεί το χρήστη ότι πρόκειται για ένα προϊόν λέιζερ κλάσης 1 το οποίο περιέχει ένα στοιχείο λέιζερ. Μην αγγίζετε το φακό στο εσωτερικό της υποδοχής CD. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση χειριστηρίων ή ρυθμίσεων διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που περιγράφονται στο παρόν έντυπο μπορεί να επιφέρει επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία.
EL 27 Τηλεχειριστήριο 1 2 3 Ανοίξτε συρταρωτά το κάλυμμα της θήκης στην πίσω πλευρά. Εισάγετε μια μπαταρία τύπου CR 2032 τηρώντας τη σωστή πολικότητα (+ και -) όπως αναγράφεται τόσο πάνω στην μπαταρία και στο εσωτερικό της θήκης της μπαταρίας. Κλείστε συρταρωτά το κάλυμμα της θήκης μέχρι να κουμπώσει. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε το προστατευτικό φύλλο από τη θήκη μπαταρίας, για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο με την μπαταρία που παρέχεται.
EL 28 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής 1 2 3 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει. Η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναμονής. Πιέστε το κουμπί / STANDBY για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το ξανά για να εισέλθετε στη λειτουργία αναμονής. Λάβετε υπόψη ότι η συσκευή καταναλώνει ρεύμα στη λειτουργία αναμονής. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen, um Strom zu sparen.
EL 29 Κουμπιά χειρισμού για CD/MP3/SD/WMA/USB 1 2 3 : Πατήστε το για την έναρξη, παύση και συνέχιση της αναπαραγωγής. : Διακοπή αναπαραγωγής, διαγραφή προγράμματος. Πατήστε το μία φορά για να αρχίσει η αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού κομματιού. Πατήστε το μία φορά για αναπαραγωγή του μουσικού κομματιού από την αρχή και δύο φορές για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού κομματιού. Πατήστε και κρατήστε το πατημένο κατά την αναπαραγωγή για γρήγορη μετακίνηση μπροστά ή πίσω.
EL 30 Αναπαραγωγή CD ήχου/MP3 CD/WMA CD 1 2 3 Όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί iPod/CD για να επιλέξετε τη λειτουργία CD. Εάν δεν έχει εισαχθεί CD, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη NO DISC. Ανοίξτε τη θύρα CD πατώντας το OPEN και εισάγετε ένα CD/MP3/ WMA CD με την ετικέτα στραμμένη προς τα πάνω.
EL 31 Αναπαραγωγή USB/SD CARD MP3 1 2 Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί USB/SD/AUX για να επιλέξετε τη λειτουργία USB ή SD. Συνδέστε τη συσκευή USB στη θύρα USB. 3 4 5 Συνδέστε την κάρτα SD στην υποδοχή κάρτας SD. Πραγματοποιείται αναζήτηση εστίασης, και στη συνέχεια εμφανίζεται στην οθόνη ο συνολικός αριθμός φακέλων και μουσικών κομματιών. Πατήστε το κουμπί για να αρχίσετε από τον πρώτο φάκελο ή μουσικό κομμάτι.
EL 32 ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ) 1 2 3 Κατά την αναπαραγωγή του CD, πατήστε το κουμπί REPEAT επανειλημμένα για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών αναπαραγωγής ως εξής: Πατήστε το REPEAT μία φορά για να επαναληφθεί ένα μουσικό κομμάτι, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη . Πατήστε REPEAT ξανά για να επαναληφθεί ολόκληρο το CD, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη και . Πατήστε το ξανά, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη (MP3 μόνο).
EL 33 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ) 1 2 3 Πατήστε για να σταματήσει η αναπαραγωγή. Πατήστε το κουμπί PROGRAM για να εισέλθετε στη λειτουργία προγράμματος. Το αναβοσβήνει, εμφανίζεται η ένδειξη P-01. Χρησιμοποιήστε τα και και για να επιλέξετε το μουσικό κομμάτι που θα αποθηκευτεί στην πρώτη θέση (P-01). Χρησιμοποιήστε το MENU/PS/FOLDER +/– για εναλλαγή μεταξύ των άλμπουμ (εάν υπάρχουν).
EL 34 Ραδιόφωνο FM/AM 1 2 3 Όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί TUNER για να εισέλθετε στη λειτουργία FM. Πατήστε τα ή για να συντονιστείτε στο σταθμό που θέλετε. Οι σταθμοί FM στέρεο επισημαίνονται με την ένδειξη ST στην οθόνη. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το ή το για να αρχίσει η αυτόματη αναζήτηση, η οποία σταματά στον πρώτο σταθμό με ισχυρό σήμα. Για να διακόψετε την αυτόματη αναζήτηση, πατήστε ξανά το κουμπί ή .
EL 35 Λειτουργία SLEEP (Αναστολή λειτουργίας) Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Sleep πατήστε το κουμπί SLEEP, στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη αναστολής λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί SLEEP επανειλημμένα για να ρυθμίσετε τη διάρκεια μεταξύ 10 και 90 λεπτών (σε βήματα των 10), ή για να την απενεργοποιήσετε (OFF). Μετά από 2 δευτερόλεπτα, η οθόνη επιστρέφει στην κανονική λειτουργία, και η ένδειξη αναστολής λειτουργίας είναι σταθερά αναμμένη.
EL 36 Λειτουργία οπίσθιου φωτισμού Στη διάρκεια οποιασδήποτε λειτουργίας, πατήστε το κουμπί BACKLIGHT για να ανάψει ή να σβήσει ο οπίσθιος φωτισμός της πρόσοψης. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, ο οπίσθιος φωτισμός σβήνει αυτόματα. Λειτουργία προκαθορισμένων ρυθμίσεων EQ (μόνο με το τηλεχειριστήριο) Πατήστε το κουμπί EQ μία φορά για να εμφανιστεί η τρέχουσα λειτουργία EQ. Πατήστε το επανειλημμένα για να επιλέξετε τη λειτουργία που θέλετε, στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστοιχη ένδειξη.
EL 37 Λειτουργία AUX (σύνδεση εξωτερικής συσκευής) 1 2 3 Ανατρέξτε στις αντίστοιχες ενότητες στο εγχειρίδιο οδηγιών της εξωτερικής συσκευής πριν συνδέσετε την εξωτερική συσκευή σε αυτή τη συσκευή. Απενεργοποιήστε τη μονάδα και την εξωτερική συσκευή. Για τη σύνδεση χρειάζεται ένα βύσμα στέρεο 3,5 mm σε καλώδιο βύσματος (δεν συμπεριλαμβάνεται). Συνδέστε την εξωτερική συσκευή στην υποδοχή AUX IN στην πίσω πλευρά αυτής της συσκευής.
EL 38 Ακρόαση iPod και iPhone 1 2 3 Πατήστε το iPOD/CD επανειλημμένα μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη No iPod. Τραβήξτε προς τα πάνω τη θύρα του σταθμού σύνδεσης iPod στο μπροστινό επάνω μέρος. Τοποθετήστε τον αντάπτορα που ταιριάζει στο μοντέλο σας iPod/iPhone στην υποδοχή σύνδεσης. Εισάγετε το iPod/iPhone στην υποδοχή σύνδεσης, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη iPod. Θέστε το iPod σε λειτουργία. 4 5 6 Πατήστε το για να αρχίσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή.
EL Φόρτιση iPod και iPhone Το iPod και το iPhone φορτίζονται αυτόματα όταν συνδέονται στη συσκευή, είτε στη λειτουργία αναμονής είτε στην κανονική λειτουργία. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Εάν θέλετε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις της μονάδας, κάντε τα εξής: 1. Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα, επανασυνδέστε τη μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Η μονάδα θα εισέλθει σε κατάσταση αναμονής. 2. Εντός των πρώτων 5 δευτερολέπτων αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί MENU.
EL 40 Σημείωση • Πνευματικά δικαιώματα: Η δημιουργία μη εξουσιοδοτημένων αντιγράφων υλικού με προστασία πνευματικών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων προγραμμάτων υπολογιστών, αρχείων, εκπομπών και εγγραφών ήχου, μπορεί να συνιστά παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων και να αποτελεί ποινικό αδίκημα σύμφωνα με την εθνική σας νομοθεσία. Αυτός ο εξοπλισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για αυτούς τους σκοπούς. • Χρησιμοποιείτε μόνο CD με ψηφιακά σήματα ήχου.
EL iPod / Iphone Το “Made for iPod” (κατασκευασμένη για iPod) και “Made for iPhone” (κατασκευασμένη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική πρόσθετη συσκευή έχει εξελιχθεί ειδικά για τη σύνδεση στο iPod ή/και στο iPhone, και ότι έχει επιβεβαιωθεί η τήρηση των στάνταρ απόδοσης της Apple από τον κατασκευαστή. Η Apple δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και ρύθμισης.
EN 42 COMPONENTS 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Right speaker Left speaker Main unit Ventilation slots Speaker cable Supply cord R speaker jack INTENDED USE 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. L speaker jack AUX IN jack FM wire antenna LCD Display Standby indicator Standby button USB port 15. SD CARD slot 16. Headphone jack 17. TUN/SKIP/VOL control & JOG MODE/SELECT button 18. Backlight button This appliance is only intended for audio entertainment. Only use according to these instructions.
EN 43 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 19. Remote sensor 20. OPEN button 21. iPod docking station 22. CD compartment 23. USB/SD/AUX button 24. TUNER button 25. iPod/CD button 26. CLOCK/DISPLAY button 27. TIMER button 28. SLEEP button 29. STOP/MENU button 30. PLAY/PAUSE button 31. TUN/SKIP button 32.
EN 44 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This label on the product informs the user that this is a class 1 laser product containing a laser component. Do not touch the lens inside the disc compartment. CAUTION! Use of controls or adjustments of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. DANGER! Invisible laser radiation when open and safety interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam.
EN 45 Remote control 1 2 3 Slide compartment cover on the backside open. Insert battery of type CR 2032 observing the + and – polarities as indicated on the battery and inside the battery compartment. Slide compartment cover on until locked. NOTES • For first time use, pull the protective sheet from the battery compartment to use remote control with the battery provided. • If the distance required between remote control and appliance decreases, the batteries are exhausted; replace with new ones.
EN 46 Turning Appliance on and off 1 2 3 Plug in the appliance; the indicator light lights up. The appliance is in standby mode. Press /STANDBY to turn the appliance on. Press again to enter standby mode. Please note that the appliance consumes power in standby mode. Remove the plug from the socket when the appliance is not used for a prolonged period of time in order to save energy.
EN 47 Operating buttons for CD/MP3/WMA/USB 1 2 3 : Press to start, pause, and resume playback. : Stop playback, delete program. Press once to play next track. Press once to play track from beginning and twice to play previous track. Press and hold during playback to fast-forward or rewind. and : Album up and album down (MP3 and WMA only). 4 Adjust volume remotely. Press VOLUME + to increase, VOLUME – to decrease volume.
EN 48 Audio CD/MP3 CD/WMA CD Playback 1 2 3 When unit is on, repeatedly press iPod/CD to select CD function. If no disc is inserted, the display will show No DISC. Open CD door by pressing OPEN and insert a CD/MP3/WMA disc with label facing up; close CD door. Focus search will be performed, after which total number of folders/ tracks or total number of tracks and time will be displayed. 4 5 6 Press button to start disc from te beginning. MP3/WMA indicators light up when playing MP3/WMA discs.
EN 49 USB/SD CARD MP3 Playback 1 2 or Press USB/SD/AUX button repeatedly to select USB or SD function. Plug USB device in USB port. 3 4 5 Plug SD card into SD CARD slot. Focus search is performed, after which the total number of folders and tracks will be shown in the display. Press button to start from the first folder or track. Display will show folder/track no., time and ID3 tag if available. NOTES • USB devices with extension cables are not supported.
EN 50 REPEAT Playback (Remote control only) 1 2 3 During CD playback, press REPEAT repeatedly to switch the playback modes as follows: Press REPEAT once to repeat one track; display will show . Press REPEAT again to repeat entire disc; display will show and . Press again, will appear in display (MP3 only). Current folder will be repeated. To cancel repeat play, press REPEAT button until the repeat icon dissapears in the display.
EN 51 Program playback (Remote control only) 1 2 3 Press to stop playback. Press PROGRAM button to enter program mode. is flashing; P-01 appears. Use and to select track to be stored in first place (P-01). Use MENU/PS/FOLDER +/– to switch between albums (if available). Press PROGRAM to save settings and program next track. A maximum of 60 tracks can be stored. 4 5 6 Press to start playback from first programmed track. When program play is completed, the player stops.
EN 52 FM/AM Radio 1 2 3 When unit is switched on, press TURNER repeatedly to enter FM mode. Press or to tune to desired station. FM stereo stations are indicated by the ST indicator in display. Press and hold or to start auto search, which stops at first receivable station. To interrupt auto search, press or button again. NOTES • For better FM reception, fully unwind the FM wire antenna.
EN 53 SLEEP function To activate Sleep function press SLEEP button; sleep indicator in display will be flashing. Press SLEEP button repeatedly to set duration between 10 and 90 minutes (in increments of 10), or off (OFF). After 2 seconds, display returns to normal mode, with sleep indicator steady. Appliance will turn off after pre-set time has elapsed. To cancel sleep mode, press SLEEP button once again, display will show SLP OFF and sleep indicator goes out.
EN 54 Backlight function During any mode, press BACKLIGHT to turn front panel backlight on or off. When entering standby, backlight turns off automatically. Preset EQ function (remote control only) Press EQ button once to display current EQ mode. Press repeatedly to select desired mode; the respective indicator appears in the display. X-Bass function (remote control only) Press X-BASS button to toggle this function between on and off. Display will show BASS ON or BASS OFF.
EN 55 AUX mode (connecting an external device) 1 2 3 Consult respective sections in the instruction manual of the external device before you connect the device to this appliance. Turn this appliance and the external device off. A 3.5 mm stereo jack plug to jack plug lead (not included) is required for the connection. Connect the AUX IN jack at the back of this appliance with the external device. 4 5 Turn appliance on and select AUX mode by pressing USB/SD/AUX until display shows AUX.
EN 56 Listening to iPod and iPhone 1 2 3 Press iPOD/CD repeatedly until the display shows No iPod. Lift up the door of the iPod docking station on the top front. Install the adaptor which matches your iPod/iPhone model into the docking tray. Insert a iPod/iPhone into docking tray, the display will show iPod. Start iPod operation. 4 5 6 Press to start and pause playback. Press or to skip forward or back to other tracks during playback. Press MENU to select iPod Menu.
EN Charging up iPod and iPhone The iPod and iPhone will be automatically charged when docked, in either standy or operation mode. factory Reset In case that you need to reset the unit back to its original factory settings, please do as follows: 1. Disconnected unit from the AC mains; reconnect after a few seconds. Unit will be standby mode. 2. Within the first 5 seconds of standby, press and hold MENU button. At the same time press STANDBY button once. 3.
EN 58 Note • Copyrights: The making of unauthorized copies of copyright-protected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence under your national law. This equipment should not be used for such purposes. • Only use CD compact discs with digital audio signals. • Condensation: The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch).
EN iPod / Iphone “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone & iPod are trademarks of Apple Inc.
ES 60 COMPONENTES 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Unidad principal Ranuras de ventilación 5. Cable del altavoz 6. Cable de alimentación FINALIDAD PREVISTA 7. Conexión del altavoz de. 8. Conexión del altavoz iz. 9. Conexión AUX IN 10. Antena de cable para la recepción de ondas ultracortas 11. 12. 13. 14. 15. Pantalla LCD Indicación Standby Botón Standby Puerto USB Ranura para TARJETA SD 16.
ES 61 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 17. Regulador TUN/ SKIP/VOL & botón JOG MODE/SELECT 18. Botón de retroiluminación de la pantalla 19. Sensor del mando a distancia 20. Botón OPEN 21. Soporte para iPod 22. Compartimiento de CD 23. Botón USB/SD/AUX 24. Botón TUNER 25. Botón iPod/CD 26.
ES 62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. La etiqueta fijada sobre el producto informa al usuario de que se trata de un producto láser de clase 1, equipado con un componente láser. No tocar la lente del interior del compartimiento del CD. ¡PRECAUCIÓN! El uso de los elementos de mando o el ajuste de procedimientos distintos de los que aquí se especifican podrían provocar una peligrosa exposición a radiación.
ES 63 Mando a distancia 1 2 3 Abrir la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera. Insertar una pila CR 2032 teniendo en cuenta las marcas de polaridad (+ y -) sobre la pila y en el compartimento de las pilas. Deslizar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se cierre. NOTAS • Antes del primer uso debe retirarse la lámina protectora del compartimento de las pilas para usar el mando a distancia con las pilas suministradas adjunto.
ES 64 ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO 1 2 3 Enchufar el aparato a la alimentación de red; la luz piloto se enciende. El aparato se encuentra en el modo Standby. Pulsar /STANDBY para encender el aparato. Volver a pulsarlo para acceder al modo Standby. Rogamos tener en cuenta que el aparato consume energía en el modo Standby. Si el aparato no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, debe desenchufarse la clavija de red para ahorrar energía.
ES 65 Botones de mando para CD/MP3/WMA/USB 1 2 3 : Accionar para comenzar, interrumpir y continuar la reproducción. : Parar la reproducción, borrar el programa. Accionar una vez para reproducir el siguiente título. Accionar una vez para reproducir el título desde el principio y dos veces para reproducir el título anterior. Mantenerlo pulsado para avanzar o retroceder durante la reproducción. y : álbum siguiente y anterior (sólo MP3 y WMA). 4 Ajustar el volumen con el mando a distancia.
ES 66 REPRODUCCIÓN DE AUDIO CD/MP3 CD/WMA CD 1 2 3 Estando el aparato encendido pulsar iPod/ CD repetidas veces para seleccionar la función CD. Si no se ha insertado disco alguno se visualizará No DISC en el display. Abrir la tapa del compartimento del CD accionando el botón OPEN e insertar un disco CD/MP3/WMA con el lado impreso hacia arriba; cerrar la tapa del compartimento del CD.
ES 67 Reproducción MP3 por USB/TARJETA SD 1 2 o Accionar el botón USB/ SD/AUX repetidas veces para seleccionar la función USB o SD. Conectar un dispositivo USB en el puerto USB. 3 4 5 Insertar la tarjeta SD en la ranura para TARJETA SD. Se lleva a cabo una búsqueda de enfoque; a continuación, se visualiza el número total de carpetas y títulos en el display. Accionar el botón para iniciar la reproducción empezando por la primera carpeta.
ES 68 Reproducción REPEAT (repetición; sólo en el mando a distancia) 1 2 3 Pulsar el botón REPEAT repetidas veces durante la reproducción de CD para cambiar entre los siguientes modos de reproducción: Accionar el botón REPEAT una vez para repetir un título determinado; en el display aparece . Volver a accionar REPEAT para repetir todo el disco; en el display aparecen y . Volver a accionarlo, en el display aparece (sólo MP3). Se vuelve a repetir la carpeta actual.
ES 69 Reproducción programada (sólo en el mando a distancia) 1 2 3 Para detener la reproducción pulsar el botón . Accionar el botón PROGRAM para acceder al modo de programación. parpadea; ���������������� aparece P-01. Seleccionar con y el título que se pretende almacenar en el primer lugar (P-01). Con MENU/ PS/FOLDER +/– cambiar de forma alternativa entre los álbumes (si existen). Pulsar PROGRAM para guardar el ajuste y programar el título siguiente. Se puede programar un máximo de 60 títulos.
ES 70 Radio FM/AM 1 2 3 Estando el aparato encendido pulsar TUNER repetidas veces para acceder al modo FM. Pulsar y para ����������� sintonizar la emisora requerida. Las emisoras estéreo FM se visualizarán en el display mediante la indicación ST. Para iniciar la búsqueda automática mantener pulsado o ;��������� la búsqueda finalizará con la primera emisora que se reciba. Para interrumpir la búsqueda automática volver a pulsar o .
ES 71 DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (SLEEP) Pulsar el botón SLEEP para activar la desconexión automática; el símbolo SLEEP en el display parpadea. Accionar el botón SLEEP repetidas veces para ajustar una duración entre 10 y 90 minutos (en pasos de 10) o para desactivar la función (OFF). Al cabo de 2 segundos, el display vuelve al modo normal; el símbolo SLEEP se ilumina de forma constante. El aparato se desconectará automáticamente cuando haya finalizado el tiempo prefijado.
ES 72 Retroiluminación Pulsar el botón BACKLIGHT en cualquiera de los modos para encender o apagar la retroiluminación del frontal de aparto. Cuando se cambia al modo Standby, la retroiluminación se apagará automáticamente. Función EQ preajustada (sólo en el mando a distancia) Accionar el botón EQ una vez para visualizar el modo EQ actual. Accionar el botón repetidas veces para seleccionar el modo requerido; en el display aparece el símbolo correspondiente.
ES 73 MODO AUX (CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO) 1 2 3 Consultar las respectivas secciones en el manual de instrucciones del dispositivo externo antes de conectarlo a este aparato. Apagar el aparato y el dispositivo externo. Para la conexión se requiere un cable conector con jack estéreo macho de 3,5 mm en ambos extremos (no incluido en el volumen de suministro). Conectar la toma AUX IN en el lado posterior de este aparato con el dispositivo externo.
ES 74 Escuchar música desde un iPod o un iPhone 1 2 3 Pulsar iPOD/CD repetidas veces hasta que en el display aparezca "No iPod". Abrir la tapa del soporte iPod en la parte superior. Insertar el adaptador que corresponda a su modelo de iPod/iPhone en la ranura del soporte. Insertar un iPod/iPhone en la ranura del soporte; en el display aparece iPod. Poner el iPod en funcionamiento. 4 5 6 Pulsar para comenzar con la reproducción e interrumpirla.
ES Cargar un iPod o un iPhone iPod y iPhone se cargan automáticamente, en cuanto se enchufan en el modo Standby o en cualquier otro modo. Reposición a los ajustes de fábrica. En caso de ser necesario reponer el aparato a los ajustes originales de fábrica, deberá procederse como sigue: 1. Desenchufar la clavija de alimentación de red del aparato; volver a enchufarla al cabo de algunos segundos. El aparato está en modo Standby. 2.
ES 76 Nota • Derechos de autor (copyright): Realizar copias no autorizadas de material protegido por derechos de autor, incluyendo programas de ordenador, archivos, difusiones radiofónicas y grabaciones de sonido, podría suponer una violación de los derechos de autor y constituir por tanto un delito bajo las leyes nacionales. Este equipo no deberá utilizarse para estos fines. • Utilizar únicamente discos compactos CD con señales de audio.
ES iPod / Iphone El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro) “Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (fabricado para iPhone) significan que se ha desarrollado un dispositivo accesorio eléctrico especialmente para la conexión al iPod y/o iPhone y que el fabricante ha confirmado los estándares de rendimiento de Apple.
FR 78 COMPOSANTS 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Unité principale Fente de ventilation Câble pour hautparleur 6. Câble d’alimentation 7. Prise haut-parleur D USAGE PREVU 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Prise haut-parleur G Prise AUX IN Fil d’antenne FM Ecran LCD Témoin de veille Bouton de veille Port USB Emplacement de carte SD 16. Prise casque 17. Commande TUN/ SKIP/VOL & bouton JOG MODE/SELECT 18. Bouton de rétroéclairage 19.
FR 79 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 20. Bouton OPEN 21. Station d’accueil d’iPod 22. Compartiment à CD 23. Bouton USB/SD/AUX 24. Bouton TUNER 25. Bouton iPod/CD 26. Bouton CLOCK/DISPLAY 27. Bouton TIMER 28. Bouton SLEEP 29. Bouton STOP/MENU 30. Bouton PLAY/PAUSE 31. Bouton TUN/SKIP 32.
FR 80 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. L’étiquette sur le produit informe l’utilisateur qu’il s’agit d’un produit laser de classe 1 contenant un composant laser. Ne pas toucher la lentille dans le compartiment de disque. ATTENTION ! L’utilisation de commandes ou de procédures de réglages autres que celles spécifiées dans le présente document peuvent avoir pour conséquence une exposition dangereuse aux radiations.
FR 81 Télécommande 1 2 3 Couvercle coulissant de compartiment à l’arrière ouvert. Insérer la pile du type CE 2032 en respectant les polarités + et - comme indiqué sur la pile et dans le compartiment à pile. Faire glisser le couvercle du compartiment en place jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUES • Pour la première utilisation, retirer la feuille de protection du compartiment à pile pour utiliser la télécommande avec la pile fournie.
FR 82 Mise en et hors service de l’appareil 1 2 3 Brancher l’appareil. la lampe témoin s’allume. L’appareil est en mode de veille. Appuyer sur /STANDBY pour mettre l’appareil en service. Appuyer une nouvelle fois pour entrer dans le mode de veille. Veuillez noter que l’appareil consomme de l’énergie en mode de veille. Débrancher la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongé afin d’économiser de l’énergie.
FR 83 Boutons de fonctionnement pour CD/MP3/WMA/USB 1 2 3 Appuyer sur démarrer, pause et reprendre la lecture. : arrêter la lecture, supprimer le programme. Appuyer sur une fois pour reproduire la piste suivante. Appuyer une fois sur pour reproduire la piste depuis le début et deux fois pour la lecture de la piste précédente. Actionner et maintenir pendant la lecture pour un retour ou une avance rapides. et : album précédent et album suivant (MP3 et WMA uniquement). 4 Régler le volume à distance.
FR 84 Reproduction CD audio/CD MP3/CD WMA 1 2 3 Lorsque l’unité est allumée, appuyer à plusieurs reprises iPod/ CD pour sélectionner la fonction CD. Si aucun disque n’est inséré, l’écran affichera No DISC. Ouvrir la porte du CD en appuyant sur OPEN et insérer un disque CD/MP3/WMA avec l’étiquette orientée vers le haut, fermer la porte du CD. La recherche ciblée est réalisée, ensuite le nombre total de pistes/ dossiers ou le nombre total de pistes et la durée seront affichés dans l’écran.
FR 85 LECTURE USB/carte SD MP3 1 2 ou Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton USB/SD/AUX pour sélectionner la fonction USB ou SD. Brancher l’appareil USB dans le port USB. 3 4 5 Enficher la carte SD dans l’emplacement de carte SD. La recherche de pistes est réalisée, ensuite le nombre total de dossiers et de pistes sera affiché dans l’écran. Appuyer sur le bouton pour démarrer depuis le premier dossier ou la première piste.
FR 86 Lecture REPEAT (télécommande uniquement) 1 2 3 Pendant la lecture du CD, appuyer à plusieurs reprises sur REPEAT pour commuter les modes de lecture comme suit : Appuyer une fois sur REPEAT pour répéter une piste, l’écran affichera . Appuyer une nouvelle fois sur REPEAT pour répéter le disque complet ; l’affichage affichera et . Appuyer une nouvelle fois, apparaîtra dans l’écran (MP3 uniquement). Le dossier actuel sera répété.
FR 87 Lecture du programme (télécommande uniquement) 1 2 3 Appuyer sur pour arrêter la reproduction. Appuyer sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le mode de programme. clignote, P-01 apparaît. Utiliser et pour sélectionner la piste à enregistrer en premier lieu (P-01). Utiliser MENU/PS/FOLDER +/– pour commuter entre les albums (s’il y en a). Appuyer sur PROGRAM pour enregistrer les réglages et programmer la piste suivante. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 60 pistes.
FR 88 Radio AM/FM 1 2 3 Lorsque l’unité est mis en service, appuyer à plusieurs reprises sur TURNER pour entrer dans le mode FM. Appuyer sur ou pour syntoniser sur la station désirée. Les stations FM stéréo sont indiquées par l’indicateur ST dans l’écran. Appuyer et maintenir ou pour démarrer la recherche automatique qui s’arrête à la première station détectée. Pour interrompre la recherche automatique, appuyer une nouvelle fois le bouton ou .
FR 89 Fonction SLEEP Pour activer la fonction Sommeil (Sleep), appuyer sur le bouton SLEEP ; l’indicateur sleep dans l’écran clignotera. Appuyer sur le bouton SLEEP a plusieurs reprises pour régler la durée en 10 et 90 minutes (par incréments de 10) ou sur OFF (arrêt). Après 2 secondes, l’éclairage revient au mode normal, avec l’indicateur de sommeil fixe. L’appareil se coupera une fois que la durée préréglée écoulée.
FR 90 Fonction de rétroéclairage Pendant tout mode, appuyer sur BACKLIGHT pour allumer ou éteindre le rétroéclairage du panneau. Lors de l’entrée en veille, le rétroéclairage s’éteint automatiquement. Fonction EQ préréglée (télécommande uniquement) Appuyer une fois sur le bouton EQ pour afficher le mode EQ actuel. Appuyer à plusieurs reprises pour sélectionner le mode désiré ; l’indicateur respectif apparaît dans l’écran.
FR 91 Mode AUX (connexion à un appareil externe) 1 2 3 Consulter les sections respectives dans le manuel d’instruction du dispositif externe avant de connecter celui-ci à l’appareil. Mettre l’appareil et le dispositif externe hors service. Une prise jack stéréo 3.5 mm est nécessaire pour connecter le câble jack (non fourni). Connecter la prise AUX IN au dos de cet appareil avec le dispositif externe.
FR 92 Ecoute iPod et iPhone 1 2 3 Appuyer à plusieurs reprises sur iPOD/CD jusqu’à ce que l’écran affiche No iPod. Soulever le cache de la station d’accueil d’iPod en haut sur la façade. Installer l’adaptateur qui correspond à votre modèle d’iPod/iPhone dans le plateau d’accueil. Insérer un iPod/ iPhone dans le plateau d’accueil, l’écran affichera iPod. Démarrer le fonctionnement de l’iPod. 4 5 6 Appuyer sur pour démarrer la lecture et la mettre en pause.
FR Chargement iPod et iPhone L’iPod et l’iPhone seront automatiquement chargés à sa connexion soit en mode de veille, soit en fonctionnement. Réinitialisation aux paramètres d’usine Au cas où vous souhaitez réinitialiser l’unité aux paramètres d’usine d’origine, veuillez procéder de la manière suivante : 1. Débrancher l’unité du secteur, la reconnecter après quelques secondes. L’unité sera en mode veille. 2. Au cours des 5 premières secondes en veille, appuyer et maintenir le bouton MENU.
FR 94 Remarque • Droits de propriété intellectuelle : la réalisation de copies non autorisées de matériels protégés par les droits de propriété intellectuelle, y compris les programmes d’ordinateur, les fichiers, les émissions et les enregistrement sonores peut constituer une infraction aux droits de propriété intellectuelle et constituer un délit selon le droit national s’appliquant pour vous. Il est interdit d’utiliser cet appareil à de telles fins.
FR iPod / Iphone « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à l’iPod ou à l’iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ou de son respect des normes de sécurité et de régulation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances du WiFi.
HU 96 RÉSZEI 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Jobboldali hangszóró Baloldali hangszóró Főegység Szellőző nyílások Hangszóró kábel Tápzsinór R SPEAKER [jobboldali hangszóró] dugalj 8. L SPEAKER [balboldali hangszóró] dugalj 9. AUX [külső forrás] dugalj 10. FM huzal antenna 11. LCD kijelző 12. Készenlét jelzőlámpa 13. Készenlét gomb RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 14. 15. 16. 17.
HU 97 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 18. Hátsó-fény gomb 19. Távvezérlő érzékelő 20. OPEN [nyitó] gomb 21. iPod dokkoló állomás 22. CD fiók 23. USB/SD/AUX gomb 24. TUNER [hangoló] button 25. iPod/CD gomb 26. CLOCK/DISPLAY [óra/kijelző] button 27. TIMER [időzítés] gomb 28. SLEEP [alvás] gomb 29. STOP/MENU gomb Megjegyzés: A távvezérlő gombok nem kaptak külön leírást, kivéve ha a főegység gombjaitól eltérnek.
HU 98 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A KÉSŐBBIEKRE. Ez a terméken lévő címke tájékoztatja a felhasználót, hogy ez egy 1. osztályú lézer termék, amelyben lézer alkatrész van. A CD fiókban lévő lencsét nem érintse meg. ÓVATOSAN! Ha az itt előírttól eltérő vezérlőket vagy beállító eljárásokat használ, az veszélyes sugárzást okozhat. VESZÉLY! Láthatatlan lézer sugár, ha kinyitotta, és a biztonsági retesz meghibásodott vagy kiiktatta. Kerülje el a sugár közvetlen hatását.
HU 99 Távvezérlő 1 2 3 Csúsztatva nyissa ki a hátoldalon a fiók fedelét. Tegye be a CR 2032 típusú elemet, ügyeljen a az elemeken és az elem fiók belsejében jelzett + és - polaritásra. Csúsztassa a fiók fedelét, amíg az bekattan. MEGJEGYZÉSEK • Az első használatkor húzza le a védőlapot az elemtartóról, és használja a távvezérlőt a vele adott elemmel. • Ha a távvezérlő és a készülék között szükséges távolság csökken, az elemek kimerültek, cserélje ki újakra.
HU 100 A készülék be- és kikapcsolása 1 2 3 Dugja be a készüléket; a jelzőlámpa világít. A készülék készenlét üzemmódban van. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az /STANDBY [készenlét] gombot. Újra megnyomva a készeléti üzembe lép. Kérjük figyeljen rá, hogy a készülék a készenléti üzemben áramot fogyaszt. Húzza ki a dugót az aljzatból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, amivel energiát takarít meg. az óra beállítása (CSAK KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓDBAN).
HU 101 A CD/MP3/WMA/USB működtető gombjai 1 2 3 : Nyomja meg a lejátszás indításához, a szünethez és folytatásához. : Lejátszás állj, program törlés. A következő sáv lejátszásához ismét nyomja meg az gombot. Egyszer nyomja meg az gombot a sáv elölről történő lejátszásához, kétszer a megelőző sáv lejátszásához. A gyors előre vagy hátra csévéléshez nyomja le és tartsa a lejátszás alatt. és : Az album fel és album le (csak MP3 és WMA-nál). 4 Távvezérlővel állítsa be a hangerőt.
HU 102 Audió CD/MP3 CD/WMA CD lejátszás 1 2 3 Ha az egység be van kapcsoljva, nyomja meg az iPod/CD-t, és válassza ki a CD funkciót. Ha nincs benne lemez, a kijelző NO DISC-et mutat. A CD ajtó kinyitásához nyomja meg az OPEN gombot, tegye be a CD/ MP3/WMA lemezt, a címkéje nézzen felfelé és csukja be a CD ajtót. Fókusz keresést végez, ami után az összes mappa/nyomsáv vagy az összes nyomsáv számát és idejét mutatja a kijelző. 4 5 6 A lemez elölről történő lejátszásához nyomja meg az gombot.
HU 103 USB/SD CARD MP3 lejátszás 1 2 vagy Többször nyomja meg az USB/SD/AUX gombot, és válassza ki az USB vagy az SD funkciót. Dugja az USB készüléket az USB csatlakozóba. 3 4 5 Dugja be az SC kártyát SD KÁRTYA-helyre. Fókusz keresést végez, ami után az összes mappa és nyomsáv számát mutatja a kijelző. Az első mappával vagy első nyomsávval történő induláshoz nyomja le az gombot. A kijelző mutatja a mappa/nyomsáv számát, idejét és ha van, az ID3 függeléket.
HU 104 REPEAT lejátszás (csak távvezérlővel) 1 2 3 A CD lejátszás során ismételten nyomja meg a REPEAT gombot, hogy a következők szerint átkapcsoljon a visszajátszás üzemre: Egyszer nyomja meg a REPEAT gombot, ezzel megismétel egy nyomsávot; a kijelzőn látszik. Ismét nyomja meg a REPEAT [ismét] gombot az egész lemez megismétléséhez; a kijelzőn és látszik. Ismét nyomja meg, jelenik meg a kijelzőn (csak MP3). Megismétli az aktuális mappát.
HU 105 Program lejátszás (csak távvezérlővel)) 1 2 3 A lejátszás leállításához nyomja meg az gombot. A program üzemmódba lépéshez nyomja meg a PROGRAM gombot. villog; P-01 jelenik meg. Az első helyre (P-01) tárolni kívánt nyomsáv kiválasztásához használja az és gombokat. Használja a MENU/PS/ FOLDER +/– gombokat a mappák közötti átkapcsoláshoz (ha van). Nyomja meg a PROGRAM gombot, mentse el a beállítást és programozza a következő nyomsávot. Legfeljebb 60 nyomsávot lehet tárolni.
HU 106 FM/AM Rádió 1 2 3 Ha az egység be van kapcsolva, többször nyomja meg az TUNERt, hogy belépjen az FM üzemmódba. A kívánt állomásra hangoláshoz nyomja meg az vagy az gombokat. Az FM sztereó állomásokat a kijelző az ST jelzés mutatja. Az automata keresés indításához nyomja meg és tartsa az vagy az gombokat, a keresés megáll az első vehető állomásnál. Az automata keresés megszakításához ismét nyomja meg az vagy az gombokat. MEGJEGYZÉSEK • A jobb FM vétel érdekében tekerje le a huzalantennát.
HU 107 SLEEP [elalvás] funkció Az elalvás funkció aktiválásához nyomja meg a SLEEP gombot; az elalvás jelzés fog villogni a kijelzőn. Többször nyomja meg az SLEEP gombot, hogy (10 perces lépésekben) beállítsa az automata ki időtartamot 90-10 perc közé. 2 másodperc múlva a kijelző visszatér a normál üzemmódba, és az elalvás kijelző állandóra vált. Amikor a beállított időtartam letelik, a készülék kikapcsol.
HU 108 Hátsó-fény funkció Bármelyik üzemmódban, nyomja meg a BACKLIGHT gombot, ezzel be vagy kikapcsolja a panel háttérfényét. Ha a készenléti üzemmódba lép, a háttérfény automatikusan kikapcsol. Előre állítsa be az EQ funkciót (csak a távvezérlőről) Egyszer nyomja meg az EQ gombot és kijelzi a pillanatnyi EQ üzemmódot. Többször nyomja meg a kívánt üzemmódhoz; a kijelzőn az adott jelzés jelenik meg. X-Bass funkció (csak a távvezérlőről) A funkció be vagy ki kapcsolásához nyomja meg az X-BASS gombot.
HU 109 AUX [külső] üzemmód (külső készülék csatlakoztatása) 1 2 3 Nézze át a külső készülék használati utasítása ide vonatkozó szakaszait, mielőtt azt a készüléket ehhez csatlakoztatná. Kapcsolja ki ezt a készüléket és a külső készüléket is. A csatlakozáshoz egy 3,5 mm-es “jack to jack” dugós vezeték szükséges (nem szállítjuk). Csatlakoztassa a külső készüléket a készülék hátoldalán lévő AUX IN dugaljba.
HU 110 Az iPod és az iPhone meghallgatása 1 2 3 Többször nyomja meg a iPOD/CD gombot, amíg a kijelző a No iPod-ot mutatja. Emelje meg a tetőn elől lévő iPod dokkoló állomás ajtaját. Szerelje be az Ön iPod/iPhone modelljéhez illeszkedő adaptert a dokkoló tálcájába. Tegye be az iPod/ iPhone-t a dokkolóba, az kijelzőn megjelenik az iPod. Indítsa el az iPod üzemét. 4 5 6 A lejátszás elindításához és szüneteltetéséhez nyomja meg az gombot.
HU Az iPod és az iPhone feltöltése Az iPod és az iPhone a dokkolás után automatikusan töltődnek, mind készenléti mind üzemi módban. gyári beállítások Ha Önnek szükséges a készülék visszaállítása a gyári beállításokra, kérjük, tegye a következőket: 1. Válassza le az egységet a váltóáramú hálózatról; néhány másodperc múlva kapcsolja vissza. Az egység készenléti üzemmódba áll. 2. A készenlét első 5 másodpercén belül nyomja meg és tartsa a MENU gombot. Ugyanakkor egyszer nyomja meg a STANDBY gombot. 3.
HU 112 Figyelem • Copyrights: Szerzői joggal védett anyagról, ide értve a komputer programokat, file-okat, rádió adásokat és hangfelvételeket, engedély nélküli másolatok készítése, képezheti a szerzői jog megsértését és az Ön nemzeti joga szerint bűnténynek minősülhet. Ne használja ezt a készüléket ilyen célokra. • Csak olyan CD lemezeket használjon, amelyeken digitális audió jelek vannak. • Pára lecsapódás: A CD-n lévő információt egy optikai lencsén keresztül egy lézer olvassa le (ne érintse meg).
HU iPod / Iphone A “Made for iPod,” és a “Made for iPhone,” jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tartozékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone készülékekhez történő csatlakozásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította az Apple teljesítmény szabványnak történő megfelelésüket. Az Apple nem felelős az adott készülék működéséért, vagy a biztonsági és törvényes előírások általa történő kielégítéséért.
IT 114 COMPONENTI 1 2 3 10 9 4 5 8 7 6 1. 2. 3. 4. Altoparlante destro Altoparlante sinistro Unità principale Apertura di ventilazione 5. Cavo altoparlante 6. Cavo di alimentazione 7. Jack per altoparlante Dx 8. Jack per altoparlante Sx 9. Jack AUX IN 10. Antenna a cavo FM 11. Display a cristalli liquidi 12. Spia Standby 13. Tasto Standby 14. Porta USB USO REGOLAMENTARE 15. Slot per schede SD 16. Jack per cuffie 17. Controllo TUN/SKIP/ VOL & Tasto JOG MODE/SELECT 18.
IT 115 22 21 11 20 19 18 12 13 17 23 24 25 26 27 30 29 28 14 15 33 32 31 16 49 48 34 35 47 36 37 38 46 45 39 40 20. Tasto per l’apertura 21. Docking station per iPod 22. Vano CD 23. Tasto USB/SD/AUX 24. Tasto TUNER 25. Tasto iPod/CD 26. Tasto CLOCK/DISPLAY 27. Tasto TIMER 28. Tasto SLEEP 29. Tasto STOP/MENU 30. Tasto PLAY/PAUSE Nota: I tasti del telecomando sono separatamente descritti solo nel caso essi siano diversi dall’unità principale. 44 43 42 41 31. Tasto TUN/SKIP 32.
IT 116 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. Questa etichetta applicata sul prodotto informa l’utente che si tratta di un prodotto con laser della classe 1 contenente una componente laser. Non toccare la lente all’interno del vano disco. ATTENZIONE! L’utilizzo di comandi o la regolazione con procedure diverse da quelle specificate in questo manuale possono risultare in una esposizione pericolosa alla radiazione laser.
IT 117 Telecomando 1 2 3 Aprire il coperchio del vano batterie sul retro spingendolo in avanti. Inserire la batteria del tipo CR 2032 osservando le marcature + e – riportate sulla batteria ed all’interno del vano batteria. Spingere il coperchio del vano batterie fino a che esso scatti in posizione. NOTE • Prima del primo utilizzo, rimuovere il foglio protettivo dal vano batteria per utilizzare il telecomando con la batteria inclusa.
IT 118 Spegnere ed accendere l’apparecchio 1 2 3 Inserire la spina del dispositivo; si accende la spia. L'apparecchio è nella modalità standby. Premere /STANDBY per accendere l'apparecchio. Premere di nuovo per passare alla modalità standby. Tenere in mente che l'apparecchio consuma energia anche in modalità standby. Per risparmiare dell'energia, rimuovere la spina dalla presa nel caso l'apparecchio non sia utilizzato per un periodo lungo.
IT 119 Tasti di funzionamento per CD/MP3/WMA/USB 1 2 3 : Premere per avvio, pausa e riassumere la riproduzione. : Fermare la riproduzione, cancellare il programma. Premere una volta per riprodurre la traccia successiva. Premere una volta per riprodurre la traccia daccapo e due volte per riprodurre la traccia precedente. Premere e tener premuto durante la riproduzione per avanzare o tornare indietro in modo celere. e : Album successivo ed album precedente (solo MP3 e WMA).
IT 120 Riproduzione audio CD CD/MP3, CD/WMA 1 2 3 Con l'apparecchio in funzione, premere ripetutamente iPod/CD per selezionare la funzione CD. Quando non è inserito un disco, il display indicherà No DISC. Aprire il vano CD premendo OPEN ed inserire un CD/MP3/WMA con l'etichetta rivolta verso l'alto, chiudere il vano CD. Sarà eseguita la ricerca focalizzata dopo la quale sarà visualizzato il numero totale delle cartelle/tracce oppure il numero totale delle tracce e la durata sul display.
IT 121 Riproduzione USB/scheda SD MP3 1 2 oppure Premere ripetutamente il tasto USB/SD/AUX per selezionare la funzione USB oppure SD. Inserire l’apparecchio nella porta USB. 3 4 5 Inserire la scheda SD nello slot per schede SD. Sarà eseguita la ricerca focalizzata dopo la quale sarà visualizzato il numero totale delle cartelle e tracce sul display. Premere per iniziare dalla prima cartella oppure traccia.
IT 122 Riproduzione REPEAT (solo telecomando) 1 2 3 Premere in maniera seguente e ripetutamente il tasto REPEAT per commutare la modalità di riproduzione durante la riproduzione CD: Premere una volta REPEAT per ripetere una traccia; il display indicherà . Premere nuovamente REPEAT per ripetere l'intero disco; il display indicherà e . Premere di nuovo, sarà indicato sul display (solo MP3). La cartella attuale sarà ripetuta.
IT 123 Riproduzione programmata (solo telecomando) 1 2 3 Premere per fermare la riproduzione. Premere il tasto PROGRAM per passare alla modalità di programmazione. lampeggia; il display indica P-01. Selezionare con e il brano da memorizzare in prima posizione (P-01). Commutare con MENU/PS/FOLDER +/– tra gli album (se disponibili). Premere PROGRAM per salvare le impostazione e programmare il brano successivo. È possibile memorizzare un numero massimo di 60 brani.
IT 124 Radio FM/AM 1 2 3 Con l'apparecchio acceso, premere ripetutamente TUNER per passare alla modalità FM. Premere oppure per sintonizzare l'emittente radio desiderato. Gli emittenti FM stereo sono contressagnati attraverso le lettere ST sul display. Tener premuto oppure per avviare la ricerca automatica, la quale si ferma dopo aver trovato il primo emittente ricevibile. Per interrompere la ricerca automatica, premere nuovamente oppure .
IT 125 Funzione SLEEP Per attivare la funzione Sleep, premere il tasto SLEEP: l'indicatore Sleep lampeggia sul display. Premere ripetutamente il tasto SLEEP per impostare la durata tra 10 e 90 minuti (in passi di 10 minuti), oppure per disattivare la funzione (OFF). Dopo 2 secondi, il display passa alla modalità normale con l'indicatore Sleep attivato. L'apparecchio si spegnerà dopo la durata preimpostata.
IT 126 Funzione di retroilluminazione In qualsiasi modalità di funzionamento premere il tasto BACKLIGHT per attivare o disattivare la retroilluminazione del pannello frontale. Entrando in modalità standby, la retroilluminazione sarà automaticamente spenta. Funzione EQ preimpostato (solo telecomando) Premere una volta il tasto EQ per visualizzare la modalità attuale dell'equalizzatore. Premere ripetutamente per selezionare la modalità desiderata; il relativo indicatore sarà visualizzato sul display.
IT 127 Modalità AUX (connettere un dispositivo esterno) 1 2 3 Consultare le rispettive sezioni del manuale delle istruzioni del dispositivo esterno prima di connetterlo al presente apparecchio. Spegnere l'apparecchio ed il dispositivo esterno. Per la connessione è richiesto un connettore jack stereo da 3,5 mm e adattatore connettore jack (non incluso). Collegare il jack AUX IN sul retro di questo apparecchio con l'apparecchio esterno.
IT 128 Ascoltare musica proveniente da iPod e iPhone 1 2 3 Premere ripetutamente iPOD/CD fino a che sul display sia indicato No iPod. Sollevare il coperchio della iPod Docking Station in alto sul lato frontale. Installare nella Docking Station l'adattatore relativo al vostro modello iPod/iPhone. Inserire un iPod/iPhone nella Docking Station, il display indicherà iPod. Avviare il funzionamento iPod. 4 5 6 Premere per avvio, pausa e riassumere la riproduzione.
IT Caricamento iPod ed iPhone Quando si collega un iPod oppure un iPhone essi saranno automaticamente caricati sia in modalità standby che in modalità di funzionamento. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Nel caso Vi sia necessario eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio, si prega di proseguire in maniera seguente: 1. Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica; ricollegarlo dopo alcuni secondi. L'apparecchio sarà in modalità standby. 2.
IT 130 Avvertenza • Diritti d’autore: La produzione di copie non autorizzate del materiale protetto dai diritti d’autore, compresi i programmi per computer, documenti, trasmissioni e registrazioni audio, può essere una violazione dei diritti d’autore e costituire un reato secondo la vostra legge nazionale. Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata per tali scopi. • Utilizzare solo dei compact disc contenenti segnali audio digitali.
iPod / Iphone IT “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significa che un accessorio elettronico è stato ideato per essere specificamente collegato ad un iPod oppure ad un iPhone, e che esso è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo apparecchio oppure per la sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione.
OMH600.06.