English OhMiBod is committed to bringing you high quality technology enabled pleasure products and accessories. Before you begin enjoying blueMotion®, please take a moment to review this manual.
How It Works Bluetooth® Mode: Manual Mode: 1. Download and launch the OhMiBod® Remote App 1. Press turn on. 2. Press 3-4 seconds to turn on. NOTE: Blinking blue LED power button indicates vibe is ready to connect via Bluetooth®. 3. Pair to phone/tablet. Make sure your mobile device’s Bluetooth® is turned on. Launch the app, and your blueMotion and device will pair automatically. The volume on your phone/tablet controls the vibration intensity. Volume must be set at 50% or higher.
Local Play Via App Remote Play Via App 1. Download and launch the OhMiBod® Remote App 1. Download and launch OhMiBod® Remote App 2. Make sure your device is paired (see ‘How It Works’). Solid blue LED indicates connection to phone/tablet. 3. Enjoy the different vibration modes! Accessible from in the App. 2. Make sure your device is paired (see ‘How It Works’). Solid blue LED indicates connection to phone/ tablet. 3.
Using NEX|3
Charging blueMotion® Simply plug the USB charging cable provided with blueMotion® into the USB port on your computer or USB wall charger adapter. Connect the other end of the cable into the charging socket on the end of blueMotion® (see diagram). The LED on blueMotion® will blink indicating the massager is charging. Please be sure that the massager is completely dry before charging. LED will glow steady when fully charged. ≈ 1.
Additional Charging Safeguards • Please be sure that the massager is completely dry before charging. • Only use the charging cable provided to charge the devices. • Do not use USB charging hubs to charge the devices. • Only use with UL certified USB wall chargers. Battery Disposal • blueMotion® contains a rechargeable battery. Please do not dispose of this product with normal household waste.
Specifications Important Safeguards • Do not use on areas that are swollen, inflamed or have skin lacerations. • Stop using the massager if you experience pain or discomfort. blueMotion® Materials: Body-safe silicone & PU coated ABS Size: 3.7” length, 2.12” wide, 1.25” diameter opening (9.6cm length, 5.4cm wide, 3.2cm diameter opening) Weight: 2.7 oz. (78g) Battery: Lithium-ion, 3.7V with 160mAH Charging: 1.5 hours • Do not submerge in water.
Warranty Contact Us OhMiBod warrants this product for a period of one (1) year from the date of original purchase, against defects due to faulty workmanship or materials. In the event that this product fails during the warranty period, simply email us at customercare@lovelifetoys.com and provide us with a valid proof of the date of original purchase and we will replace the faulty product at no extra charge.
Special Note from Founder “OhMiBod’s goal is to reflect the collective personality of our customers who have an open, honest attitude toward sexuality and personal pleasure. My hope is that OhMiBod becomes a symbol of liberation, reflecting new and progressive attitudes toward personal pleasure for the young and the young at heart...People who are comfortable with their bodies, know what feels good and who, not only aren’t afraid to admit it, are empowered to go after it.
FCC ID: XG5OMBBM05 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Français OhMiBod s’engage a vous apporter des produits et accessoires de plaisir dotés d’une technologie de haute qualité. Avant de commencer à utiliser blueMotion®, veuillez prendre le temps de lire ce manuel.
Comment ça Marche Bluetooth® Mode: 1. Téléchargez et lancez l’application de télécommande OhMiBod® Remote App. 2. Appuyez sur pendant 3-4 secondes pour allumer. REMARQUE : Si la diode LED du bouton d’allumage clignote en bleu, cela indique que le vibromasseur est prêt à se connecter via Bluetooth®. 3. Appairez avec téléphone/tablette. Assurez-vous que le Bluetooth® de votre appareil est activé. Lancez l’application, votre blueMotion et votre appareil mobile se connecteront automatiquement.
Activer localement via l’application 1. Téléchargez et lancez l’application de télécommande OhMiBod® Remote App 2. Assurez-vous que votre appareil est connecté (voir ‘Comment ça marche’). Un bleu solide indique une connection avec le téléphone / la tablette. 3. Profitez des différents modes de vibration ! Accessible depuis dans l’application 4.
Utilisation du NEX|3
Mode de charge du blueMotion® Branchez simplement le câble de chargement fourni avec le blueMotion® dans le port USB de votre ordinateur ou de votre adaptateur de recharge USB. Connectez l’autre extrémité du câble dans la fiche de chargement située à l’extrémité du blueMotion® (voir diagramme). Le voyant lumineux du blueMotion® clignotera afin d’indiquer que le vibromasseur est en charge. Assurez-vous que le vibromasseur soit complètement sec avant de la charger. ≈ 1.
Précautions supplémentaires pour le chargement • Veillez à vous assurer que le masseur est complètement sec avant de le charger. • Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni pour charger le masseur. • N’utilisez pas de concentrateur USB pour charger le masseur. • Utilisez uniquement l’appareil avec un chargeur secteur USB certifié UL.
Caractéristiques techniques Mesures de protection importantes blueMotion® • Ne pas utiliser sur les zones de la peau enflées, inflammées ou souffrant d’irritations. Taille : 3.7” de long, 1.25” de diamètre ouverture centrale (96mm de long, 32mm de diamètre ouverture centrale) • Cessez toute utilisation en cas de douleur ou de gêne. Charge : 1,5 heures Matériaux : Silicone sans danger pour le corps et ABS (acrylonitrile butadiène styrène) Poids : 2.
Garantie Nous Contactez OhMiBod garantit ses produits pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial, contre des défauts de malfaçon ou en raison de matériaux défectueux. Au cas où ce produit tombe en panne durant la période de garantie, envoyez nous un courriel tout simplement à customercare@ohmibod.com avec une preuve valable de la date d’achat d’origine et nous remplacerons le produit défectueux sans aucun frais supplémentaire.
Español OhMiBod se compromete a brindarle productos y accesorios de placer con tecnología de la más alta calidad. Antes de comenzar a disfrutar del blueMotion®, tómese un momento para revisar la información de este manual.
Cómo funciona Bluetooth® Mode: 1. Téléchargez et lancez l’application de télécommande OhMiBod® Remote App. 2. Presione por 3 o 4 segundos hasta encender el dispositivo. NOTA: El botón LED azul comenzará a titilar para indicar que está lista la conexión por Bluetooth®. 3. Acople al teléfono/tableta. Asegúrese de que el Bluetooth® de su dispositivo móvil esté encendido. Inicie la aplicación y su blueMotion y su dispositivo móvil se sincronizarán automáticamente.
Juego local mediante una aplicación 1. Descargue e inicie la aplicación remota OhMiBod® 2. Asegúrese de que su dispositivo esté sincronizado (ver ‘Cómo funciona’). El azul indica la conexión al teléfono/tableta. 3. ¡Disfrute de los diferentes modos de vibración! Accesible desde en la aplicación. 4. Use el volumen en su dispositivo móvil para aumentar o disminuir la intensidad de la vibración. NOTA: El juego local es posible cuando el masajeador es al alcance Bluetooth® de su dispositivo.
Uso de NEX|3
Carga del blueMotion® Conecte el cable USB de carga suministrado con el blueMotion® en el puerto USB de su computadora o en un adaptador de USB para cargador de pared. Conecte el otro extremo del cable a la toma de carga en el extremo del blueMotion® (ver diagrama). El LED del blueMotion® parpadeará para indicar que el masajeador se está cargando. Asegúrese de que el masajeador esté completamente seco antes de cargarlo. ≈ 1.
Precauciones adicionales para la carga • Asegúrese de que el masajeador se encuentre totalmente seco antes de cargarlo. • Utilice únicamente el cable cargador provisto para cargar el masajeador. • No utilice concentradores de carga USB para cargar el masajeador. • Utilice solo con cargadores USB de pared certificados por UL. Solución de problemas Si el LED no parpadea cuando el producto está conectado al cable USB, compruebe que el cable USB esté correctamente conectado al puerto USB y al blueMotion®.
Especificaciones Precauciones importantes blueMotion® • No utilice en áreas de la piel hinchadas, inflamadas o con laceraciones. Tamaño: 3.7” de largo, abertura central 1.25” de diámetro (9.6cm de long, abertura central 3.2cm de diámetro) • Si siente dolor o incomodidad, detenga el masajeador. Batería: de iones de litio, 3.7 V con160mAH • No lo sumerja en el agua.
Garantía Comuníquese con nosotros Para este producto, OhMiBod ofrece una garantía de un (1) año a partir de la fecha de la compra original por defectos de mano de obra o de materiales. En caso de desperfectos durante el periodo de garantía, escríbanos a customercare@ohmibod.com con una prueba fehaciente de la fecha de la compra original para que reemplacemos el producto fallado sin costos adicionales. Si tiene alguna pregunta acerca de su nuevo producto blueMotion® consulte más información en www.
Deutsch OhMiBod ist bestrebt, Ihnen mit Produkten und Zubehör von technologischer Spitzenqualität Freude zu bereiten. Bevor Sie damit anfangen, blueMotion® zu genießen, nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um dieses Handbuch durchzulesen.
So funktioniert es Bluetooth® Modus: Manueller Programmmodus: 1. Laden Sie die OhMiBod® Fernbedienungs-App herunter und starten Sie sie. 1. Zum Einschalten den gedrückt halten. 2. Zum Einschalten 2. Drücken Sie erneut, um in den manuellen Modus zu gelangen. Das erste Pulsieren ist ein ununterbrochenes Vibrieren. Dies bestätigt, dass der manuelle Modus aktiv ist. 3-4 Sekunden gedrückt halten.
Manuelle Funktion über die App 1. Laden Sie die OhMiBod® Fernbedienungs-App herunter und starten Sie sie. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät gekoppelt ist. (Siehe ‘So funktioniert es’). Blau weist auf die Verbindung zum Handy/Tablet hin. 3. Genießen Sie die verschiedenen in der App Vibrationsmodi! Über zugänglich. 4. Nutzen Sie die Lautstärker-egelung auf Ihrem Mobilgerät, um die Vibrationsintensität zu erhöhen oder zu senken.
Verwendung von NEX|3
blueMotion® Aufladen Stecken Sie einfach das mit dem blueMotion® mitgelieferte USB-Ladekabel in den USBAnschluss Ihres Computers oder USBWandladegerätes. Stecken Sie das andere Kabelende in den Ladeanschluss am Ende des blueMotion® (Siehe Abbildung). Die LED auf dem blueMotion® blinkt und zeigt an, dass das Massagegerät aufgeladen wird. Vergewissern Sie sich, dass das Massagegerät vollständig trocken ist, bevor Sie es aufladen. DIE VOLLE LADUNG WIRD NACH ~1,5 STD.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen für Ladevorgang • Bitte stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass das Massagegerät vollständig trocken ist. • Verwenden Sie nur das mit dem Massagegerät mitgelieferte Ladekabel. • Benutzen Sie zum Aufladen des Massagegeräts keine USB-LadeHubs. • Verwenden Sie nur UL-zertifizierte USBLadegeräte.
Merkmale Wichtige Sicherheitsvorkehrungen • Nicht in Bereichen benutzen, die Schnittwunden aufweisen, geschwollen oder entzündet sind. blueMotion® Materialien: Körperschonendes Silikon und ABS Größe: 3,7” Länge, Mittelöffnung 1,25” Durchmesser (9,6cm Länge, Mittelöffnung 3,2cm Durchmesser) Gewicht:: 2,7 oz. (78g) Batterie: Lithium-ion, 3.7V,160mAH • Beenden Sie die Verwendung des Masagegeräts, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen spüren.
Garantie Kontakt OhMiBod bietet ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie von einem (1) Jahr gegen Defekte, die auf Fehler am Material oder bei der Verarbeitung zurückzuführen sind. Falls dieses Produkt während der Garantiedauer einen Defekt aufweist, schicken Sie uns einfach eine E-Mail an customercare@ ohmibod.com und schicken Sie uns einen gültigen Beleg des ursprünglichen Kaufdatums. Wir werden daraufhin das fehlerhafte Produkt kostenfrei austauschen.
Italiano OhMiBod è ideato per offrirti una tecnologia ad alta qualità insieme a prodotti e accessori che garantiscono il piacere. Ma prima di scoprire blueMotion®, leggi questo manuale per qualche minuto.
Come funziona Bluetooth® Mode: Modalità manuale: 1. Scarica e lancia l’Applicazione OhMiBod® 1. Per accendere premere il pulsante per 3- 4 secondi. 2. Per accendere premere il pulsante per 3- 4 secondi. NOTA: La luce blu lampeggiante sul pulsante di accensione indica che il vibratore è pronto a connettersi via Bluetooth®. 3. Associare a telefono/tablet. Accertati che il Bluetooth® del tuo dispositivo mobile sia acceso. Apri l’app; il blueMotion e il dispositivo mobile si assoceranno automaticamente.
Gioco locale tramite App Gioco da remoto tramite App 1. Scarica e lancia l’Applicazione OhMiBod® Remote. 1. Scarica e lancia l’Applicazione OhMiBod® Remote. 2. Accertarsi che il dispositivo sia associato (Vedi ‘Come funziona’). Il cuore blu indica connessione al telefono/tablet. 3. Divertitevi con le diverse modalità di vibrazione! Accessibile da nell’app. 4. Usare il volume del dispositivo mobile per aumentare o diminuire l’intensità della vibrazione.
Usare NEX|3
Ricaricare blueMotion® È sufficiente inserire il cavo di ricarica USB in dotazione con blueMotion® nella porta USB del proprio computer o in un adattatore USB per presa a parete. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa di ricarica sull’estremità del blueMotion® (vedi schema). Il LED su blueMotion® lampeggerà per indicare che il massaggiatore è in fase di ricarica. Assicurarsi che il massaggiatore sia completamente asciutto prima di ricaricarlo. ≈ 1.
Precauzioni aggiuntive per la carica • Accertarsi che il massaggiatore sia completamente asciutto prima della carica. Smaltimento della Batteria • blueMotion® contiene delle batterie ricaricabili. Non smaltire questo prodotto come una normale rifiuto domestico. • Per caricare il massaggiatore, utilizzare esclusivamente il cavo fornito.
Specifiche Misure di sicurezza importanti • Non usare su zone della pelle gonfie, infiammate o lacerate. • Non continuare ad usare il massaggiatore se si prova dolore o disagio. • Non immergere in acqua. blueMotion® Materiali: Corpo in silicone & ABS Dimensioni: 3,7” lunghezza, 1.25” diametro apertura centrale (9,6cm lunghezza, 3.2cm diametro apertura centrale) Peso: 2,7 oz.
Garanzia Contattaci OhMiBod garantisce questo prodotto per la durata di un (1) anno a partire dalla data di acquisto, per difetti causati da lavorazione o materiali difettosi. Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente durante il periodo di garanzia, basta inviarci una mail all’indirizzo customercare@ohmibod.com e fornirci una valida prova che mostri la data dell’acquisto e procederemo alla sostituzione del prodotto difettoso senza costi aggiuntivi.
Русский OhMiBod производит высококачественные приборы и аксессуары, используя новейшие технологии для вашего наивысшего удовольствия. Перед использованием blueMotion®, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Принцип работы Режим Bluetooth®: 1. Скачайте и запустите удаленное приложение OhMiBod® 2. Для включения нажмите секунд. и удерживайте в течение 3-4 ПРИМЕЧАНИЕ: Если ЖК-индикатор мигает голубым, значит прибор готов к подключению по Bluetooth®. 3. Свяжите с телефоном/планшетом. Убедитесь, что Bluetooth® вашего мобильного устройства включен. Запустите приложение, и ваш blueMotion и мобильное устройство будут автоматически сопряжены. Громкость на вашем телефоне/планшете регулирует интенсивность вибрации.
Локальное воспроизведение через приложение Удаленное воспроизведение через приложение 1. Скачайте и запустите удаленное приложение OhMiBod® 2. Убедитесь, что ваше устройство сопряжено (см ‘Принцип работы’). Голубое означает, что есть подключение к телефону/планшету 2. Убедитесь, что ваше устройство сопряжено (см ‘Принцип работы’). Голубое означает, что есть подключение к телефону/планшету 3. Насладитесь разными режимами вибрации! Доступно из в приложении. 4.
Использование NEX|3
Подзарядка blueMotion® Просто вставьте кабель зарядного устройства USB, входящий в комплект blueMotion®, в USB порт вашего компьютера или настенного зарядного устройства - USB адаптера. Вставьте другой конец кабеля в гнездо зарядки в нижней части прибора blueMotion® (см. рисунок). ЖК-индикатор на blueMotion® начнет мигать - это свидетельствует о том, что массажер подзаряжается. Перед зарядкой, пожалуйста, убедитесь в том, что массажер абсолютно сухой.
Дополнительные меры предосторожности при зарядке • Перед зарядкой массажера убедитесь, что он полностью сухой. • Для зарядки массажера следует использовать только зарядный кабель, входящий в комплект. • Не следует использовать для зарядки массажера зарядные USBконцентраторы. • Использовать только с сетевыми зарядными устройствами USB, сертифицированными Лабораторией по технике безопасности (UL).
Характеристики Меры предосторожности • Прибор не должен контактировать с опухшими, воспаленными или пораненными участками кожи. • В случае ощущения дискомфорта или боли немедленно прекратите использование прибора. • Не погружайте прибор в воду. • Не используйте прибор во время принятия ванны или душа.
Гарантия Свяжитесь с нами предоставляет гарантию на данный продукт сроком на 1 год со дня покупки. Гарантия распространяется на случаи неисправности, вызванные браком продукции или ошибкой производителя. В случае если прибор перестал функционировать во время гарантийного периода, просто свяжитесь с нами по адресу электронной почты customercare@ohmibod.com, предоставьте чек, подтверждающий дату покупки, и мы обязуемся заменить бракованный товар на новый без дополнительной платы.
中 文 OhMiBod 致力于带给 你高技术质量的娱乐产 品及附件。 开始使用自由风尚前, 请仔细阅读本手册。 blueMotion® - (自由风尚) – 盒子里装的 是什么 • 按摩棒 USB 充电插口 • USB 充电线缆 电源按钮 • 隐私袋
如何使用 蓝牙模式: 手动模式: 1. 下载并启动 OhMiBod 远程应用程序。 ® 2. 按下 三到四秒以将其打开。 注意:若蓝色 LED 电源按钮闪烁,则表 示振动按摩器已准备好通过蓝牙连接。 3. 与手机/平板电脑配对。確保您的移動設備的藍牙® 已打開。啟動應用程序,您的blueMotion 和移動設備 將自動配對。 手機/平板電腦的音量控制振動強度。音量必 須設置在 50% 或更高。 溫馨提示:您可以檢查您的按摩器狀態。例如,如果它已配 對,請遠程關閉按摩器,甚至在您的應用配置文件中檢查您的 按摩器電池電量!點擊 4. 按住 圖標訪問您的個人資料。 三到四秒以将其关闭。 注意:停止使用 30 分钟后,按摩器自动关闭以延长电池寿命。 1. 按下 其打开。 三到四秒以将 2. 再次按下 以切换到手 动模式。第一次搏动为连 续震动。这表明手动模式 已开启。按下 可移动 到下一搏动模式。共有四 种搏动模式。再次按下按 钮将循环回到蓝牙模式。 3.
透過應用程序進行本地播放 透過應用程序進行遠程操作 1. 下载并启动 OhMiBod® 远程应用程序。 1. 下载并启动 OhMiBod® 远程应用程序。 2. 確保您的設備已配對 (如 表明已连 何使用). 蓝色 接至手机/平板电脑。 3. 享受不同的振動模式! 可以從應用程序中的 訪 問。 4. 使用移動設備上的音量 提高或降低振動強度。 注意: 當按摩器在 10 米 範圍內 時,可以進行本地操作。設備 您設備 “藍牙®範圍”。關於 更長距離的樂趣,請參閱遠程 操作部分。 2. 確保您的設備已配對 (如何使用). 蓝色 表明已连接至手机/平板电脑。 3. 確保您和您的伴侶透過各自的設備有效連接 互聯網。 4. 要遠程連接到伴侶,您需要分別創建一個帳 戶。如果您沒有帳戶,請選擇“註冊新帳戶”; 如果您已有帳戶,請選擇“登錄到您的帳戶”。 5. 輸入您伴侶的用戶名或從現有連接中選擇帳 戶後,您可以請求控制其 OhMiBod 設備,或 邀請其控制您的遠程操作! 还可在如下网址找到其他支持信息: OhMiBod.com/app.
NEX|3 使用
自由风尚充电方法 直接将提供的 blueMotion ®(自由 风尚)USB 充电线缆插入您计算机 上的 USB 端口或 USB 壁式充电适 配器。随后,将线缆的另一端连接至 blueMotion ®(自由风尚) 底端的充电 插口(请参阅图示)。blueMotion ®(自 由风尚)上的 LED 灯将闪烁,表示按摩器 正在充电 。请确保按摩器在充电前保持 完全干爽。 充满电大约需要 1.
其他充電安全措施 电池处理 • 請確保按摩器充電前已保持完全 乾燥。 • blueMotion®(自由风尚)包 含充电电池,请 • 僅使用隨附充電線給按摩器充電。 • 请按照政府规定,在适当的电气与电子设备回 收/处理地点处理本产品。 • 請勿使用 USB 充電插座給按摩器 充電。 • 僅使用 UL 認證之 USB 壁式充電 器。 故障排除 如果本产品已连接至 USB 线缆时, LED 灯未闪烁,请检查以确保 USB 确连接至 USB 端口和 blueMotion® (自由风尚)。 勿与日常生活垃圾一起处理本产品。 • 正确回收本产品有助于保护环境。 保养与清洁 • b lueMotion ®(自由风尚)只能防溅。清洁时, 请勿放入水中或让水进入充电插座。 • 每次使用之后,用温和性的肥皂与清水 清洗。彻底擦干。 • 储存于珍藏袋中,使blueMotion ® (自由风尚)在下次使用前保持清洁、安全。
规格 重要安全措施 blueMotion®(自由风尚) • 禁止在肿胀、发炎或皮肤 裂伤的部位使用。 材料:医用硅胶和ABS环保塑胶 • 如果感觉疼痛或不舒服, 停止使用按摩器。 重量:2.7盎司(78克) • 禁止放入水中。 • 坐浴或淋浴时禁止使用。 尺寸: 长3.7英寸,直径1.25英寸(长96毫米,直径32毫米) 电池:锂离子电池,3.7 伏,160 毫安 充电时间:1.5小时 使用时间:长达两小时 无线使用说明: 蓝牙版本 4.1 频率: 2.402-2.
担保 联系我们 OhMiBod产品担保期为原始购买日期起一 年,担保范围为工艺或材料缺陷造成的故 障。如果我们的产品在担保期内出现故障, 您只需发送电子邮件至customercare@ ohmibod.com,并提供有效的原始购买 日期证明,我们将免费更换故障产品。 如果您对blueMotion ®(自由风尚)这 一新产品有任何疑问,请访问 www.ohmibod.com/customercare 查找更多信息。您也可以通过下列电子 邮件地址与我们联系: customercare@ohmibod.
日本語 OhMiBodは高品質の技 術によって可能となった快 楽を得られる製品および アクセサリーを提供する ことに全力を注いでいま す。blueMotion ®を楽し む前に、この説明書をよく お読みください。 blueMotion® - 箱の中身 • マッサージャー • USB充電用ケーブル • プライバシーポーチ USB充電用ソケット 電源ボタン
仕組み Bluetooth® モード: 手動モード: 1. OhMiBod®リモートアプリをダウンロードして起動します。 2. を3~4秒間押して電源を入れます。 注:電源ボタンのLEDが青く点滅している場合は、バイブのBluetooth®接続の準備が 整っていることを表します。 3. 携帯電話/タブレットとペアリングします。モバイル機器のBluetooth® がオンになっているか確認してください。 アプリを起動する と、blueMotion とモバイル機器が自動でペアリングします。 電話機/タブレットのボリュームを使ってバイブレーション の強度を調整します。ボリュームは50% 以上に設定してく ださい。 ヒント:vibe のステータスを確認できます(例:ペアリングされていれば、vibe を遠 隔的にオフにしてアプリのプロフィール内のvibe のバッテリーレベルを点検しま す)! のアイコンをタップしてプロフィールにアクセスします。 4. 電源を切るには、 を3~4秒間押します。 注:30分間使用しないと、バッテリーを保持するためマッサージャーは自動的に 電源が切れます。 1.
アプリ経由のローカル・プレイ アプリ経由のリモート・プレイ 1. OhMiBod®リモートアプリをダウ ンロードして起動します。 1. OhMiBod®リモートアプリをダウンロードして起動します。 2. デバイスがペアリング済みであ ることを確認します (仕組み). 青 い は、携帯電話/タブレット と接続されていることを表して います。 3. 様々なバイブレーションモードを お楽しみください!アプリ内の からアクセス可能です。 4. モバイル機器のボリュームを使っ てバイブレーションの強度を調 整します。 注: ローカル・プレイ(Local play)は、マッ サージャーが10mの場合に可能です。例:お 使いのデバイスの「Bluetooth® レンジ」さ らに遠距離でお楽しみになるには、リモー ト・プレイ(Remote Play)のセクションをご 確認ください。 2. デバイスがペアリング済みであることを確認します (仕組み). 青い は、携帯電話/タブレットと接続されていることを表し ています。 3.
NEX|3 の使用
blueMotion®の充電 blueMotion®に付属されているUSB充電用ケーブルを お使いのコンピュータのUSBポートまたは壁用のUSB 充電器用アダプタに差し込みます。ケーブルのもう一 端をblueMotion®の先端にある充電用ソケットに接 続します(図を参照)。blueMotion®のLEDが点滅を 始め、マッサージャーが充電中であることを示します。 充電を行う前にマッサージャーが完全に乾いているこ とを確認してください。 充電が完了するには1.
電池の廃棄 充電時の安全に関する補足 • マッサージ機を充電する前に本体が完全 に乾いていることを確認してください。 • このマッサージ機の充電用として提供さ れている充電ケーブルのみを使用してく ださい。 • マッサージ機の充電にはUSB充電ハブを 使用しないでください。 • UL認証を受けた壁取り付け型USB充電器 のみを使用してください。 トラブルシューティング 本品がUSBケーブルに接続されてい る のにもかかわらずLEDが点滅しない場合 には、USBケーブルが適切にUSBポートと blueMotion®に接続されていることを確認 してください。 • blueMotion®は再充電可能な電池を含んでいます。 この 製品を通常の家庭用ごみと一緒に廃棄しないでください。 • 政府の規定に従って、 この製品を適切な電気製品のリサ イクル/廃棄センターで廃棄してください。 • この製品の適切なリサイクルは環境保護につながります。 ケアとクリーニング • blueMotion®は水しぶき程度の水だけに防水効果を発揮 します。クリーニングする際には、水の 中に浸したり、充 電ソケットの中に水が入らないように
仕様 重要な注意事項 blueMotion® • 腫れ、炎症あるいは皮膚の裂傷部 分には使用しないでください。 サイズ: 長さ 3.7’’、直径 1.25’’(長さ 96 mm、直径 32 mm) • 痛みあるいは不快感を伴う場合 は使用を中止してください。 • 水の中に浸さないでください。 • 入浴中あるいはシャワー中には使 用しないでください。 材料:人体に害のないシリコンおよび ABS 重量:2.7 oz.(78g) 電池:リチウムイオン、3.7V(160 mAH ) 充電時間:1.5 時間 使用時間:1 時間まで 無線の仕様: Bluetooth® バージョン 4.1 周波数:2.402-2.
保証 お問い合わせ OhMiBod はこ製品の購入から1年間仕上がり あるいは材料による欠陥があった場合、保証 します。この製品が保証期間中に故障した場 合、customercare@ohmibod.com までメール を送信し、お買い上げ年月日を証明するものを 添えていただければ、無償で新品と交換させて いただきます。 新しいblueMotion®製品に関するご質問 は、www.ohmibod.com/customercare にアクセスして、追加の情報をご確認 ください。または、メールで customercare@ohmibod.
Copyright© Suki, LLC 2020. All rights reserved.