User Manual

3
TOP RGB LED STRIP
17
FRONT COOLER BRACKET
11
FRONT I/O
12
SMART DEVICE (H500i)
13
RIGHT METAL PANEL
14
FRONT RIGHT DUST FILTER
15
FRONT BOTTOM DUST FILTER
16
CHASSIS
4
REAR EXHAUST FAN
5
PSU DUST FILTER
6
VERTICAL GPU MOUNT (H500i)
7
LEFT TEMPERED GLASS SIDE PANEL
8
SSD TRAY
9
CABLE BAR
10
CABLE BAR RGB LED STRIP (H500i)
1
TOP DUST FILTER
2
TOP EXHAUST FAN
LED
USB
POWER
PSU
MB
SATA
USB
SATA
FAN 3
FAN 2
FAN 1
COMPONENT LIST
LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES COMPOSANTS
KOMPONENTENLISTE
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
구성품 목록
部品リスト
零件表
零件表
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Thumb screw 6-32 x 6mm
Special thumb screw 6-32 x 6mm
Hexagon screw 6-32 x 6mm
Screw 6-32 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Screw KB5 x 10mm
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
Porsition standoff 6-32x 6.5+4mm
Standoff wrench
Cable tie
Breakout Cable
Extension slots installation
Side panel, Fan bracket
Power supply installation
Motherboard installation, 3.5 hard drive installation
2.5 hard drive installation
Fan installation
Motherboard installation
Motherboard installation
Motherboard installation
Cable managment
For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Vis à serrage à main 6-32 x 6 mm
Vis à serrage à main spéciale 6-32 x 6 mm
Vis hexagonale 6-32 x 6 mm
Vis 6-32 x 5 mm
Vis M3 x 5 mm
Vis KB5 x 10 mm
Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm
Support de montage 6-32x 6.5+4 mm
Clé pour entretoise
Attache-câble
Câble multi connexions
Installation des emplacements d'extension
Panneau latéral, Support d'alimentation électrique, Plateau disque dur
Installation de l'alimentation électrique
Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5’’
Installation du disque dur 2,5’’
Installation du ventilateur
Installation de la carte mère
Installation de la carte mère
Installation de la carte mère
Gestion du câblage
Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
指旋螺丝 6-32 x 6mm
特制指旋螺丝 6-32 x 6mm
六角螺丝 6-32 x 6mm
螺丝 6-32 x 5mm
螺丝 M3 x 5mm
螺丝 KB5 x 10mm
脚柱 6-32 x 6.5+4mm
脚柱定位支架 6-32 x 6.5+4mm
脚柱套筒板手
束线带
分接线
扩充槽安装
侧板, 电源支架
安装电源
3.5 硬盘安装, 主板安装
2.5 硬盘安装
安装风扇
主板安装
主板安裝
主板安裝
线缆管理
用于非英特尔标准主板前版接口
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
Spezielle Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm
Schraube 6 – 32 x 5 mm
Schraube M3 x 5 mm
Schraube KB5 x 10 mm
Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm
Abstandhalter 6-32x 6.5+4mm positionieren
Abstandhalter-Schlüssel
Kabelbinder
Kabelpeitsche
Installation von Erweiterungssteckplätzen
Seitenblende, Netzteilhalterung, Festplattenfach
Netzteilinstallation
Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation
2,5-Zoll-Festplatteninstallation
Lüfterinstallation
Motherboard-Installation
Motherboard-Installation
Motherboard-Installation
Kabelverwaltung
Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Viti a testa zigrinata 6-32 x 6 mm
Vite a testa zigrinata speciale 6-32 x 6 mm
Vite esagonale 6-32 x 6 mm
Vite 6-32 x 5 mm
Vite M3 x 5 mm
Vite KB5 x 10 mm
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
Chiave per distanziatori
Fascetta per cavi
Cavo multiconnessione
Installazione alloggi d’espansione
Pannello laterale, staffa alimentatore, cassetto HDD
Installazione dell’alimentatore
Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5”
Installazione HDD 2.5”
Installazione della ventola
Installazione della scheda madre
Installazione della scheda madre
Installazione della scheda madre
Gestione dei cavi
Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Tornillo de apriete manual de 6-32 x 6 mm
Tornillo de apriete manual especial de 6-32 x 6 mm
Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm
Tornillo de 6-32 x 5 mm
Tornillo M3 x 5mm
Tornillo KB5 x 10 mm
Separador 6-32 x 6,5 +4 mm
Separador de posicionamiento 6-32 x 6.5+4 mm
Llave para separadores
Brida para cables
Cable multiconector
Instalación de ranuras de extensión
Panel lateral, soporte de fuente de alimentación y bandeja para unidad de disco duro
Instalación de la fuente de alimentación
Instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5"
Instalación de la unidad de disco duro de 2,5"
Instalación del ventilador
Instalación de la placa base
Instalación de la placa base
Instalación de la placa base
Administración de los cables
Para panel frontal de placas base no Intel.
x12
Installed x0
Accessory Box x12
E
Screw M3 x 5mm
x16
Installed x8
Accessory Box x8
F
Screw KB5 x 10mm
x9
Installed x8
Accessory Box x1
G
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
x1
Installed x1
Accessory Box x0
H
Position standoff 6-32x 6.5+4mm
x1
Installed x0
Accessory Box x1
I
Standoff wrench
x10
Installed x0
Accessory Box x10
J
Cable tie
MID-TOWER
H500i / H500
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES
DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS
ABSTÄNDE UND TECHNISCHE DATEN
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ
SPAZI NECESSARI E SPECIFICHE
DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
간격과 규격
空間と仕様
间距与规格
間距與規格
主板支援
2.5’’SSD支援
3.5’’HDD支援
擴充槽
GPU 間距
線纜管理
CPU 散熱器間距
前面散熱器
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
主板支持
2.5’’SSD支持
3.5’’HDD支持
扩充槽
GPU 间距
线缆管理
CPU 散热器间距
前面散热器
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
マザーボードサポート
2.5’’SSDサポート
3.5’’HDDサポート
エクスパンションスロット
GPUクリアランス
ケーブルの管理
CPUクーラークリアランス
フロントラジエーター
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Поддержка материнской платы
для твердотельных накопителей 2,5"
для жестких дисков 3,5"
Разъемы расширения
Зазор для графического процессора
Организация кабельных систем
Кулер процессора
Передний радиатор
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Placa-principais suportadas
SSD de 2,5"
HDD de 3,5”
Ranhuras de expansão
Folga para a GPU
Gestão de cabos
Dissipador de CPU
Radiador frontal
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
마더보드 지원
2.5" SSD
3.5" HDD
확장 슬롯
GPU 간격
케이블 정리
CPU 쿨러
앞쪽 라디에이터
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Cartes mère prises en charge
SSD 2,5’’
Disques durs 3,5’’
Baies d'extension
Longueur du GPU
Gestion du câblage
Radiateur du processeur
Radiateur avant
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
Placas base admitidas
Unidad de estado sólido de 2,5’’
Unidad de disco duro de 3,5”
Ranuras de expansión
Distancia de seguridad para GPU
Administración de los cables
Disipador de la CPU
Radiador frontal
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Motherboard Support
2.5” SSD Support
3.5” HDD Support
Expansion Slots
GPU Clearance
Cable Management
CPU Tower Cooler
Front Radiator
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
EXPLODED VIEW
VISTA EXPLOSIONADA
VUE EN ÉCLA
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
ТРЕХМЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ
VEDUTA IN ESPLOSO
VISTA EXPLODIDA
확대도
展開図
部件分解图
部件分解圖
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
상단 필터
상단 배기팬
상단 RGB LED 스트립
후면 배기팬
PSU 먼지 필터
수직 GPU 마운트 (H500i)
좌측 강화 유리 사이드 패널
SSD 트레이
케이블 정리 바
케이블 바 RGB LED 스트립 (H500i)
전면 I/O
스마트 장치 (H500i)
우측 메탈 패널
전면 우측 먼지 필터
전면 하단 먼지 필터
섀시
전면 쿨러 브래킷
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部フィルタ
トップ排出ファン
トップ RGB LED ストリップ
リア排出ファン
PSU ダストフィルター
バーチャルGPUマウント (H500i)
左サイド強化ガラスパネル
SSDトレイ
クリーン保持具
ケーブルバーRGB LEDストリップ (H500i)
フロント I/O
スマートデバイス (H500i)
右サイド金属パネル
フロントライトダストフィルター
フロントボトムダストフィルター
シャーシ
フロントクーラーブラケット
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部滤网
顶部排气扇
顶部 RGB LED 灯带
后排气扇
PSU 防尘过滤器
直立显卡固定结构 (H500i)
左侧钢化玻璃板
硬盘架
理线档板
理线档板RGB LED 灯条 (H500i)
前端 I/O
智能设备 (H500i)
右侧金属板
前板右侧防尘网
前板底部防尘网
机箱
前端冷却器支架
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部濾網
頂部排風風扇
頂部 RGB LED 燈條
後方排風風扇
電源供應器防塵濾網
直立顯卡固定結構 (H500i)
左側強化玻璃面板
硬盤架
理線檔板
整線檔板RGB LED 燈條 (H500i)
前方 I/O
智慧裝置 (H500i)
右側金屬面板
前右側濾網
前底部濾網
機殼
前方散熱器架
Filtro superior
Ventilador de escape superior
Tira LED RGB superior
Ventilador de escape trasero
Filtro de polvo de la PSU
Soporte vertical para GPU (H500i)
Panel de vidrio templado lateral izquierdo
Bandeja unidad de estado sólido
Barra de limpieza
Tira RGB LED de la barra de cableado (H500i)
E/S frontal
Dispositivo inteligente (H500i)
Panel metálico derecho
Filtro antipolvo delantero derecho
Filtro antipolvo delantero (bajo)
Chasis
Soporte del refrigerador frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1 7.
SMART DEVICE (H500i)
DISPOSITIVO INTELIGENTE
APPAREIL INTELLIGENT
SMART DEVICE
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
DISPOSITIVO INTELLIGENTE
DISPOSITIVO INTELIGENTE
스마트 장치
スマートデバイス
智能设备
智慧裝置
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download
and install CAM from camwebapp.com.
FAN CONNECTORS - Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters.
Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans.
Note: To most effectively use CAM’s smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you
choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings.
RGB LED CONNECTOR - One LED strip is integrated inside the case. Connect additional HUE+ LED strips via the end connector located
on the bottom LED strip. To connect Aer RGB, connect directly to the RGB LED connector.
POWER CONNECTOR - Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTORES DE VENTILADOR - Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales, utiliza los
cables bifurcadores para ventilador incluidos.
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No mezcle
ventiladores PWM y de 3 patillas.
Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de la CPU al
dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la configuración de la BIOS de
la placa base.
CONECTOR LED RGB - Hay una tira de LED integrada en el interior de la caja. Conecta tiras LED HUE+ adicionales mediante el conector
final ubicado en la tira de LED inferior. Para conectar Aer RGB, conéctalos directamente al conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN - Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los ventiladores y las
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido.
CONNECTEURS DE VENTILATEUR - Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les
répartiteurs fournis.
Remarque: le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur
principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3broches sur le même canal.
Remarque: Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente de bruit du CAM, vous devez relier le ventilateur de votre
processeur au Smart Device. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement d'absence de ventilateur du processeur dans les
paramètres BIOS de votre carte mère.
CONNECTEUR LED RGB - Une bande LED est intégrée au boîtier. Connectez d'autres bandes LED HUE+ via le connecteur situé sur la
bande LED inférieure. Pour connecter Aer RGB, branchez directement au connecteur LED RGB.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION - Branchez à l'alimentation pour alimenter le Smart Device, les ventilateurs et les bandes LED.
Remarque: ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
LÜFTERANSCHLÜSSE - Drei Lüfteranschlüsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
Lüfter-Splitter angeschlossen werden.
Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss am Lüfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfter dürfen nicht über
denselben Kanal kombiniert werden.
Hinweis: Für den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am CAM sollten Sie den CPU-Lüfter mit dem Smart
Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER - Ein LED-Streifen ist in das Gehäuse integriert. Weitere HUE+ LED-Streifen können über den
Endverbinder am unteren LED-Streifen angeschlossen werden. Weitere Aer RGB können direkt über den RGB-LED-Steckverbinder
angeschlossen werden.
STROMANSCHLUSS - Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist.
CONNETTORI VENTOLE - Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi.
Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin
nello stesso canale.
Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al
dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS
della scheda madre.
CONNETTORE LED RGB - Una striscia LED è integrata nel case. Collegare i nastri LED HUE+ aggiuntivi al connettore finale posizionato
sul nastro LED inferiore. Per collegare la ventola Aer RGB, collegarla direttamente al connettore LED RGB.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE - Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
Le Smart Device se connecte à votre PC via un seul port USB2.0 interne. Pour activer le Smart Device, veuillez télécharger CAM
sur camwebapp.com.
Das Smart Device wird über den internen USB2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu
aktivieren, einfach CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren.
Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo,
scaricare e installare CAM da camwebapp.com.
O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do
dispositivo inteligente, baixe e instale o CAM em camwebapp.com.
이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면 camwebapp.com에서 CAM을
다운로드하고 설치하십시오.
スマートデバイスは、内蔵 USB 2.0 コネクタ 1 つで PC に接続します。スマートデバイスを制御するには、camwebapp.com から CAM をダ
ウンロードしてインストールしてください。
智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 CAM。
智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 CAM。
Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний портUSB2.0 Для управления интеллектуальным устройством
загрузите и установите CAM с сайта camwebapp.com.
El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo
inteligente, descarga e instala CAM desde camwebapp.com.
SMART DEVICE
PORTS
CONECTORES DE VENTOINHA - Três conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas PWM
ou 3 pinos.
Nota: Para usar a redução adaptável de ruído inteligente da CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente.
Se você escolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas configurações BIOS da placa-mãe.
CONECTOR RGB DE LED - Uma tira de LED é intregrada à parte interna do gabinete. Conecte as faixas de LED HUE+ adicionais pelo
conector final localizado na parte inferior da faixa de LED. Para conectar o Aer RGB, conecte diretamente o conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO - Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e às faixas de
LED.
Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
Разъемы вентиляторов - Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы,
воспользуйтесь разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте
PWM и 3-контактные вентиляторы на одном канале.
Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления CAM
необходимо подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет
отключить предупреждение вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Светодиодный разъем (RGB) - Одна светодиодная лента встроена внутрь корпуса. Подсоедините дополнительные светодиодные
ленты HUE+ к разъему, расположенному на конце светодиодной ленты. Чтобы подключить Aer RGB, подсоедините его напрямую к
светодиодному разъему (RGB).
Разъем питания - Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку
питания. Примечание. Не подключайте, если ПК включен.
팬 커넥터 - 3개 채널을 탑재했으며, 각 채널별로 3개의 팬 커넥터가 있습니다. 다른 팬을 추가로 설치하려면 포함된 팬 스플리터를 사용하십시오.
참고: 팬 스플리터에 핀 4개가 있는 첫 번째 팬 커넥터가 기본 팬입니다. PWM과 3핀 팬을 혼용하지 마십시오.
참고: CAM의 스마트한 적응형 노이즈 감소 기능을 효율적으로 사용하려면 CPU 팬을 스마트 장치에 연결해야 합니다. CPU 팬을 스마트 장치에 연결할
경우, 마더보드의 BIOS 설정에서 CPU 팬 경고 기능을 비활성화해야 할 수도 있습니다.
RGB LED 커넥터 - LED 스트립 1개가 케이스 내부에 내장되어 있습니다. 하부 LED 스트립에 위치한 엔드 커넥터를 통해 추가 HUE+ LED 스트립을
결하십시오. Aer RGB를 연결하려면 RGB LED 커넥터에 직접 연결하십시오.
전원 커넥터 - 전원 공급 장치에 연결하여 스마트 장치, 팬, LED 스트림에 전원을 공급합니다.
참고: PC 전원이 켜져 있는 동안에는 연결하지 마십시오.
ファンコネクタ - 3 つのチャネル用に 3 つのファンコネクタがあります。追加のファンを取り付けるには、付属のファンスプリッタを使用してください。
注:ファンスプリッタの最初の 4 ピンファンコネクタがプライマリファンになります。同じチャネルに PWM ファンと 3 ピンファンを混在させないでください。
注:CAM のスマート自動ノイズ低減機能を最も効果的に使用するには、CPU ファンをスマートデバイスに接続する必要があります。接続する場合は、マザーボ
ードの BIOS 設定で CPU ファンの警告を無効にする必要があります。
RGB LED コネクタ - 1 本の LED ストリップがケース内に統合されています。追加の HUE+ LED ストリップは、ボトム LED ストリップにあるエンドコ
ネクタで接続してください。Aer RGB を接続するには、RGB LED コネクタに直接接続してください。
電源コネクタ - スマートデバイス、ファン、LED ストリップに電源を供給するには、電源に接続してください。
注:PC の電源がオンの間は接続しないでください。
风扇接头 - 三个风扇接头,用于三个通道。要连接额外的风扇,请使用随附的风扇转接线。
注:风扇分频线上第一个 4 针风扇接头将用于主风扇。在同一通道请勿混淆 PWM 或 3 针风扇。
注:为了更有效地使用 CAM 的智能自适应降噪功能,您应该将 CPU 风扇连接到智能设备上。如果选择这样做,您应该在主板的 BIOS 设置中禁用 CPU 风扇警告。
RGB LED 接头 - 一条 LED 灯带已集成在机箱内。请通过底部 LED 灯带上的端接器连接额外的 HUE+ LED 灯带。要连接 Aer RGB,请直接连接至 RGB LED 接头。
电源接头 - 连接到电源,让智能设备、风扇和 LED 灯带通电。
注:请勿在计算机通电状态下进行连接。
風扇連接器 - 三個風扇連接器供三個通道使用。若要連接額外的風扇,請使用隨附的風扇分線器。
備註︰風扇分線器上的第一個 4 針腳風扇連接器將是主要風扇。請勿在同一個通道中混用 PWM 或 3 針腳風扇。
備註︰若要以最有效的方式使用 CAM 的自主適應降噪功能,您應將 CPU 風扇連接到智慧型裝置。若選擇這樣做,您必須停用主機板 BIOS 設定中的 CPU
風扇警告。
RGB LED 接頭 - 機殼內建一條 LED 燈條。透過底部 LED 燈條的端點接頭,即可連接額外的 HUE+ LED 燈條。若要連接 Aer RGB,請直接連接至
RGB LED 接頭。
電源連接器 - 連接至電源供應器,為智慧裝置、風扇及 LED 燈條供電和啟用。
備註︰電腦電源開啟時,請勿連接。
Motherboard-Unterstützung
2,5-Zoll-SSD
3,5-Zoll-Festplatte
Erweiterungssteckplätze
GPU-Abstand
Kabelverwaltung
CPU-Kühler
Vorderer Kühlkörper
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
Scheda madre supportata
SDD 2.5”
HDD 3.5”
Alloggi d’espansione
Spazio necessario alla GPU
Gestione dei cavi
Dispersore di calore CPU
Radiatore frontale
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
210MM 428MM
460MM
Filtre à poussière du haut
Ventilateur en extraction du haut
Bande LED RVB du dessus
Ventilateur d'échappement arrière
Filtre à poussière du bloc d'alimentation
Support vertical GPU (H500i)
Panneau latéral gauche en verre trempé
Plateau SSD
Barre pour la gestion des câbles
Bande LED de la barre cache câbles (H500i)
E/S avant
Smart Device (H500i)
Panneau métallique droit
Filtre à poussière avant droit
Filtre à poussière avant (dessous)
Châssis
Support du dissipateur avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1 7.
Top Filter
Lüfter für Luftauslass an Oberseite
RGB-LED-Streifen an Oberseite
Lüfter für Luftauslass an Rückseite
Netzteil-Staubfilter
Vertikale Grafikkkartenhalterung (H500i)
Hartglasfenster links
SSD-Fach
Reinigungsleiste
Kabelleisten-RGB-LED-Strip (H500i)
E/A an der Vorderseite
Smart Device (H500i)
Seitliche Abdeckung rechts aus Metall
Staubfilter vorne rechts
Staubfilter Unterseite vorne
Gehäuse
Kühlerhalterung an Vorderseite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1 7.
Filtro superiore
Ventola di scarico superiore
Striscia LED RGB superiore
Ventola di scarico posteriore
Filtro polvere alimentatore
Supporto Verticale per GPU (H500i)
Pannello laterale sinistro in vetro temperato
Cassetto SDD
Barra di gestione dei cavi
Barra cavi della Strip Led RGB (H500i)
I/O anteriore
Dispositivo intelligente (H500i)
Pannello destro in metallo
Filtro antipolvere frontale destro
Filtro antipolvere frontale inferiore
Chassis
Staffa raffreddamento anteriore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1 7.
Filtro de topo
Ventoinha de exaustão da parte superior
Tira de LED RGB da parte superior
Ventoinha de exaustão traseira
Filtro de pó do PSU
Apoio vertical para GPU (H500i)
Vidro temperado do painel lateral esquerdo
Tabuleiro de SSD
Barra de limpeza
Barra para cabos com fita de LED RGB (H500i)
E/S frontal
Dispositivo inteligente (H500i)
Painel de metal direito
Filtro de pó do lado direito da frente
Filtro de pó do fundo da frente
Chassi
Suporte da ventoinha frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1 7.
Верхний фильтр
Верхний вытяжной вентилятор
Верхняя светодиодная лента RGB
Задний вытяжной вентилятор
Пылевой фильтр блока питания
Вертикальная установка видеокарты (H500i)
Левая боковая панель из закаленного стекла
Лоток для твердотельных накопителей
Панель Clean sweep
LED-лента RGB-подсветки на кабельной планке (H500i)
Разъемы спереди
Интеллектуальное устройство (H500i)
Правая металлическая панель
Передний правый воздушный фильтр
Передний нижний воздушный фильтр
Корпус
Кронштейн передней системы охлаждения
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
x1
Installed x0
Accessory Box x1
K
Breakout Cable
x5
Installed x5
Accessory Box x0
B
Special thumb screw 6-32 x 6mm
x4
Installed x4
Accessory Box x0
C
Hexagon screw 6-32 x 6mm
x21
Installed x0
Accessory Box x21
D
Screw 6-32 x 5mm
x2
Installed x2
Accessory Box x0
A Thumb screw 6-32 x 6mm
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Винт с барашком 6-32 х 6 мм
Специальный винт с барашком 6-32 х 6 мм
Винт шестигранный 6-32 х 6 мм
Винт 6-32 х 5 мм
Винт M3 х 5 мм
Винт КВ5 х 10 мм
Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм
Позиционирующая стойка 6-32 x 6.5+4 мм
Гаечный ключ
Кабельный хомут
Кабель-разветвитель
Разъемов расширения
Боковая панель, кронштейн для источника питания, лоток для жестких дисков
Установка источника питания
Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5''
Установка жесткого диска 2,5''
Установка вентилятора
Установка материнской платы
Установка материнской платы
Установка материнской платы
Организация кабельных систем
Для подключения фронтальной панели к материнским платам с разъёмами
не-Intel стандарта
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
나비나사 6-32 x 6mm
특수 나비나사 6-32 x 6mm
육각나사 6-32 x 6mm
나사 6-32 x 5mm
나사 M3 x 5mm
나사 KB5 x 10mm
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
스탠드오프 렌치
케이블 타이
브레이크아웃 케이블
확장 슬롯 설치
사이드 패널, 전원공급장치 브래킷, HDD 트레이
전원공급장치 설치
마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치
2.5 하드 드라이브 설치
팬 설치
마더보드 설치
마더보드 설치
마더보드 설치
케이블 정리
비 인텔 표준 메인보드 F-패널(전면 패널) 헤더 용
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
ツマミネジ6-32 x 6mm
特製ツマミネジ6-32 x 6mm
6角ネジ6-32 x 6mm
ネジ6-32 x 5mm
ネジ M3 x 5mm
ネジKB5 x 10mm
スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm
位置取り用支柱 6-32 x 6.5+4mm
スタンドオフ レンチ
ケーブルタイ
ブレークアウトケーブル
拡張スロット装着用
サイドパネル、電源ブラケット、HDDトレイ固定用
電源装着用
マザーボード装着、3.5HDD装着用
2.5HDD装着
ファン装着用
マザーボード装着用
マザーボード装着用
マザーボード装着用
ケーブル整理用
MBのF-PanelヘッダがIntel標準ではない場合
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
指旋螺絲 6-32 x 6mm
特製指旋螺絲 6-32 x 6mm
六角螺絲 6-32 x 6mm
螺絲 6-32 x 5mm
螺絲 M3 x 5mm
螺絲 KB5 x 10mm
腳柱 6-32 x 6.5+4mm
腳柱定位支架 6-32 x 6.5+4mm
腳柱套筒板手
束線帶
分接線
擴充槽安裝
側板, 電源支架
安裝電源
3.5 硬碟安装, 主機板安装
2.5 硬碟安装
安裝風扇
主板安装
主板安裝
主板安裝
線纜管理
用於非英特爾標準主板前版接頭
Instalação das ranhuras de extensão
painel lateral, suporte da fonte de alimentação, tabuleiro de HDD
Instalação da fonte de alimentação
Instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5"
Instalação da unidade de 2,5"
Instalação da ventoinha
Instalação da placa principal
Instalação da placa principal
Instalação da placa principal
Gestão de cabos
Para ligação do painel frontal (F-Panel) em placa-mãe padrão não-Intel
Parafusos borboleta 6-32 x 6 mm
Parafusos de borboleta 6-32 x 6 mm
Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm
Parafusos 6-32 x 5 mm
Parafusos M3 x 5 mm
Parafusos KB5 x 10 mm
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
Chave para separador
Braçadeira para cabos
Cabo divisor
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
LED CONNECTOR

Summary of content (2 pages)