SUPRESSION ACTIVE DE BRUIT STÉRÉO WIFI ÉCOUTEURS USER GUIDE MODE D’EMPLOI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read all instructions and save them for personal reference in the future. 2. Follow all directions for operating the product. 3. Heed all warnings on the product and in the operation instructions. 4. Clean with a dry cloth only. Always unplug the product from any power source before cleaning. 5. When using third-party attachments (such as charging adapters, power banks, etc.) always follow manufacturer’s instructions. 6.
10. Do not use this product near bodies of water. The product is not waterproof and cannot be fully submerged in water. Power cords and electric currents should never be exposed to water. 11. Do not leave near heat sources. Avoid radiators, stoves, heat registers, amplifiers, and other devices that produce heat. Avoid prolonged exposure to direct sunlight and high temperatures. 12. Refer all service to qualified personnel.
TABLE OF CONTENTS 1. QUICK START GUIDE 2. OPERATING INSTRUCTIONS 3. WARRANTY AND CUSTOMER CARE 8 9 14 SPECIFICATIONS CARE AND STORAGE Total Output: 3 Milliwatts Unit weight: 0.65 lbs Headband adjustment range: 1 in. Bluetooth version: 5.0 Connection Range: Up to 50 ft (15 m) Transmission Range: 2402-2480mHz Compatibility: Bluetooth® 2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions et conservez-les pour référence personnelle à l'avenir. 2. Suivez toutes les instructions pour utiliser le produit. 3. Respectez tous les avertissements sur le produit et dans les instructions d’utilization. 4. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. Débranchez toujours le produit de toute source d'alimentation avant de le nettoyer. 5.
9. Mettez les écouteurs hors tension lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Le produit ne doit pas rester sous tension lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Débranchez le câble de recharge quand les écouteurs sont complètement chargés. 10. N'utilisez pas ce produit à proximité de plans d'eau. Le produit n'est pas étanche et ne peut pas être complètement immergé dans l'eau. Les cordons d'alimentation et les courants électriques ne doivent jamais être exposés à l'eau. 11.
SOMMAIRE 1. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 2. MODE D’EMPLOI 3. GARANTIE ET SERVICE CLIENT 8 9 14 CARACTÉRISTIQUES SOINS ET STOCKAGE Total sortie : 3 Milliwatts Poids unitaire : 0.65 kg Plage de réglage de bandeau : 2,54 cm Version Bluetooth : 5.0 Portée de connexion : jusqu’aux 15 m Portée de transmission : 2402-2480mHz Compatibilité : Bluetooth® 2.
01 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1. PRESS + HOLD POWER button for 5 seconds APPUYEZ + MAINTENEZ la touche POWER pendant 5 secondes. 5s 2. Pairing indicator will flash blue/red Indicateur d’appariement clignote en bleu/rouge. CALL ANSWER / APPELER RÉPONDRE Short press POWER button. Press again to end call. Pressez brièvement sur la touche POWER. Pressez de nouveau pour raccrocher. 3.
02 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI I. CHARGE YOUR HEADPHONES RECHARGER VOS ÉCOUTEURS Charge fully before use. Headphones cannot play while charging. CHARGEZ COMPLÈTEMENT AVANT USAGE. Les écouteurs ne peuvent pas jouer pendant la charge. 1. Plug USB-C end of charging cable into charging port, then plug other end of charging cable into power outlet or power source. LED indicator flashes red when charging and turns green when headphones are fully charged. REMOVE CHARGING CABLE WHEN CHARGED.
II. POWERING HEADPHONES ON/OFF AND PAIRING MISE EN MARCHE / ARRÊT DES ÉCOUTEURS ET APPARIEMENT Headphones must be powered ON and device Bluetooth must be enabled Les écouteurs doivent être ON et Bluetooth de l’appareil doit être actif. Bluetooth Pairing LED Indicator Indicateur LED de l’appariement Bluetooth 2. When the LED power indicator flashes blue and red, the headphones will be discoverable via Bluetooth as “Nuvelon ONE”. Pair to a Bluetoothenabled phone, tablet, or laptop.
III. AUDIO CONTROLS ANC COMMANDES AUDIO BA 1.5s PAUSE/PLAY ARRÊTER/JOUER NEXT/PREVIOUS TRACK VOLUME UP/DOWN TITRE SUIVANT/PRÉCÉDENT VOLUME FORT/FAIBLE SHORT press POWER button to pause audio. SHORT press again to resume audio. Appuyez BRIÈVEMENT la touche POWER pour arrêter l’audio. Appuyez BRIÈVEMENT de nouveau pour résumer l’audio. LONG press VOLUME button 1.5 secs. to play next track. LONG press VOLUME button 1.5 secs. to play previous track. Une LONGUE pression sur la touche VOLUME pendant 1.
IV. PHONE AUDIO / ANC / SENSORY BASS CONTROLS ANC COMMANDES DU TÉLÉPHONE / ANC / BASSE SENSORIELLE BA ANC On ANC Activé Decrease Baissé Increase Monté CALL ANSWER APPELER RÉPONDRE ANC CONTROL CONTRÔLE ANC SENSORY BASS BASSE SENSORIELLE SHORT press POWER button to answer call. SHORT press again to end call. Appuyez BRIÈVEMENT la touche POWER pour répondre aux appels. Appuyez BRIÈVEMENT de nouveau pour accrocher. Press ANC button to turn ANC function ON. LED indicator will light.
V. WIRED FUNCTION ANC FONCTION CÂBLÉE BA AUXILIARY (AUX) IN To use headphones in wired mode insert auxiliary cable AUXILIARY (AUX) IN end into port as shown. Plug other end of auxiliary cable into the auxiliary port of any compatible device. Bluetooth is automatically disconnected when AUX cable is used. Pour utiliser les écouteurs en mode câblée, insérez l’extrémité du câble auxiliaire dans le port comme indiqué.
03 WARRANTY & CUSTOMER CARE GARANTIE ET SERVICE CLIENT CUSTOMER CARE If you have followed the directions in this guide, but your Nuvelon ONE Headphones are not operating as expected, please do not return the product to the store where you purchased it. Contact our Customer Care team so we may assist you. 1-866-652-8064 8:30am to 5:00pm (CST) M – F (except holidays) customercare@nuvelon.com WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, please contact our Customer Care team.
Limited Warranty NO32A1-BT This Nuvelon-branded product, marketed only as new in its original carton to the original purchaser (“Product”), is warranted by Forever Gifts, Inc. against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of Ninety (90) Days for Labor and One (1) year for Parts. This Limited Warranty is conditional upon use of the product as set out in this Limited Warranty.
When returning your Product, freight must be prepaid by you, the original Purchaser and Product must be shipped in its original packaging or packaging which affords an equal degree of protection. We will not be responsible for or obligated to replace damaged Products shipped in unsuitable packaging. If the Product is received damaged, it is your responsibility as the consumer to file a claim against the carrier.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY AS THE CONSUMER. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT; EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED FOR THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Modèle de garantie limitée NO32A1-BT Ce produit de marque Nuvelon, commercialisé uniquement comme neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur d'origine ("Produit"), est garanti par Forever Gifts, INC contre les défauts de fabrication pour une période de garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours pour la main d'œuvre et un (1) an pour les pièces. Cette garantie limitée est conditionnelle à l'utilisation du produit tel que défini dans cette garantie limitée.
Lorsque vous retournez votre produit, le fret doit être prépayé par vous, l'acheteur original, et le produit doit être expédié dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant le même degré de protection. Nous ne serons pas responsables, ni obligés de remplacer les produits endommagés expédiés dans des emballages inappropriés. Si le produit est reçu endommagé, il est de votre responsabilité en tant que consommateur de déposer une réclamation contre le transporteur.
IL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRES QUE CELLES VISÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, NE SONT APPLICABLES APRÈS PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSE EXPRIMES CI-DESSUS ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU GARANTIE EXPRESSE TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT NE SAURAIT NOUS ENGAGER.
10.5cm This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.