English | Quick Start Guide 1 Deutsch | Kurzanleitung 13 Español | Guía Rápida 15 Français | Guide de Démarrage Rapide 17 Italiano | Guida Rapida 19 Português | Guia de Iniciar Rápido 21 Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 日本語|高速取扱ガイド 25
English | Quick Start Guide Your phone at a glance Receiver/Speaker LED Indicator Shoulder Trigger(L) Front Camera Card Tray Light/Proximity Sensor Game MIC Dock pin Touch Screen Shoulder Trigger(R) Speaker USB Type-C Port Headphone Jack Noise-reduction MIC Flash Game Boost Mode Air Inlet Rear Camera Air Outlet Fingerprint Sensor Volume Buttons Power Button RGB Strip Speaker Microphone 1
Inserting the SIM card 1. Insert the end of the eject tool into the hole of the card tray and press firmly until the tray pops out. 2. Put one or two nano-SIM cards into the tray. 3. Push the card tray back into the phone. Note Dimensions of a nano-SIM card: 9 mm*12 mm. Charging the battery Connect the phone to the power outlet using the included USB cable and power adapter. Note Your phone and power adapter might heat up while charging.
Disposal of your old phone When the wheelie bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic products should be disposed of separately from normal household waste via designated collection points provided by government or local authorities. The correct disposal of electrical and electronic products will help protect the environment and human health. Declaration of RoHS 2.
EU certified frequency band Frequency band Max. output power (dBm) GSM900 33±2 DCS1800 30±2 WCDMA Band I 24+1/-3 WCDMA Band VIII 24+1/-3 LTE Band 1 23+2.7/-2.7 LTE Band 3 23+2.7/-2.7 LTE Band 7 23+2.7/-2.7 LTE Band 8 23+2.7/-2.7 LTE Band 20 23+2.7/-2.7 LTE Band 28 23+2.7/-2.7 LTE Band 34 23+2.7/-2.7 LTE Band 38 23+2.7/-2.7 LTE Band 40 23+2.7/-2.7 802.11b/g/n(20/40MHz) 15±1 (2412MHz-2472MHz) 802.11a/n/ac(20/40/80MHz) (5.150-5.250GHZ) 17±1 802.11a/n/ac(20/40/80MHz) (5.250-5.
Hardware and software The certified hardware version of your phone is NX629J_V1AMB. The certified software version of your phone is NX629J_ENCommon_V2.04. EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Nubia Technology Co., Ltd declares that this device is in conformity with the Radio Equipment Directive: 2014 / 53 / EU. For the declaration of conformity, visit http://www.nubia.com/en/support.php?a=download.
Health and safety The device meets international guidelines for exposure to radio waves. Your device is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. The guidelines were developed by the International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent technical standards body, and include margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
Certification information (BIS) PRECAUTIONS: Use a wireless hands-free system (headphone, headset) with a low power Bluetooth emitter. Make sure the cell phone a low SAR. Keep your calls short or send a text message (SMS) instead. This advice applies especially to children, adolescents and pregnant women. Use the device when signal quality is good. People cell phone having active medical implants should preferably keep the cell phone at least 15 cm from the implant.
FCC Regulatory Compliance FCC Regulations: This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may communications.
model phone is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID: 2AHJO-NX629J. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/Kg. The highest reported SAR value for this device when using against the head is 1.045 W/Kg, for usage near the body-worn is 0.755 W/Kg(1g-10mm). Body worn operation SAR compliance for body-worn operation is based on a separation distance of 10 mm between the unit and the human body.
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
1. Any combined rating equal to or greater than six offers the best use. 2. Any combined rating equal to five is considered normal use. The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the user’s hearing device and hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use this device successfully. Trying out this device with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs.
Legal notice Copyright Statement Copyright © 2019 by Nubia Technology Co., Ltd. All the copyrights of this document herein belong to Nubia Technology Co., Ltd Without the written permission of copyright owner, no part of this publication may be excerpted, reproduced, translated by any person or entity in any form or by any means. This document is subject to change without prior notice. Nubia Technology Co., Ltd keeps the right to make the final explanation to this document.
Deutsch | Kurzanleitung Ihr Telefon im Überblick Hörer/ Lautsprecher LED-Anzeige Frontkamera Schulterabzug(L) Kartensteckplatz Licht‐/ Näherungs sensor Spielmikrofon Dock-pin LCD Schulterabzug(R) Lautsprecher USB Type-C Port Kopfhörer-anschluss Geräusch Unterdrückungsmik Taschenlamp Spiel-BoostModus Lufteinlass Hintere Kamera Luftauslass Fingerabdruck Sensor LautstärkeTasten An/Aus-Taste RGB-Streifen Lautsprecher Mikrofon 13
Einsetzen und Entfernen der Sim-karte 1. Stecken Sie das Kartenauswurf-Werkzeug in die Vertiefung Ihrer Kartenschiene; drücken Sie es leicht hinein, um die Schiene auszuwerfen. 2. Legen Sie eine oder beide Simkarten in das Fach. 3. Schieben Sie das Kartenfach wieder in das Telefon. Hinweis Abmessungen der Nano Sim-Karte: 9 mm*12 mm. Das Aufladen des Akkus Schließen Sie das Telefon an die Steckdose über das Mitgelieferte USB-Kabel & Netzteil an.
Español | Guía Rápida Su teléfono de un vistazo Auricular/ Altavoz Indicador LED Cámara frontal Gatillo del hombro(I) Sensores de luz / proximidad Bandeja portatarjetas Micrófono de juego Connector dock Pantalla táctil Gatillo del hombro (d) Puerto USB Tipo-C Altavoz Micrófono reducción de ruido Toma de auriculares Flash Modo de impulso del juego Entrada de aire Cámaras trasera Salida de aire Sensor de huellas dactilares Teclas de volumen Tecla de encendido Tira de RGB Altavoz Micrófono 15
Inserción de la tarjeta SIM 1. Inserte el extremo de la herramienta de expulsión en el orificio de la bandeja de la tarjeta y presione firmemente hasta que la bandeja salte. 2. Coloque una o dos tarjetas nano-SIM en la bandeja. 3. Empuje la bandeja de la tarjeta de nuevo en el teléfono. Nota Dimensiones de la tarjeta nano-SIM: 9 mm*12 mm. Carga de la batería Conecte el teléfono a la toma de corriente mediante el cable USB incluido y el adaptador de corriente.
Français | Guide de Démarrage Rapide Un coup d'oeil sur votre téléphone Récepteur/Speaker Indicateur LED Déclencheur d'épaulement (G.) Caméra avant Plateau de carte Capteur de lumière / Proximité Microphone de jeu Goupille d’amarrage Écran tactile Déclencheur d'épaulement(D.) Speaker Port USB Type-C Prise casque MIC.
Installation de la carte SIM 1. Insérez la broche d'éjection de carte dans le trou sur le plateau de la carte. Appuyez fermement et poussez tout droit jusqu'à ce que le plateau s'éjecte. 2. Mettre une ou deux cartes nano-SIM dans le plateau. 3. Remettre le plateau à cartes dans le téléphone. Note Les dimensions d'une nano-SIM: 9 mm*12 mm. Charger le téléphone Connecter le telephone à une prise électrique en utilisant le câble USB et l’adapteur USB fournis.
Italiano | Guida Rapida Panoramica del telefono Capsula auricolare/Altoparlant Indicatore LED Fotocamera anteriore Carrello delle schede SIM Trigger a spalla (S) Sensore di prossimità / luminosit Microfono di gioco Perno dock Schermo Trigger a spalla (D) Altoparlant Porta USB Tipo-C Jack per cuffie Mic.
Inserimento della scheda SIM 1. Inserire la spilletta per l'estrazione del carreòòp nel foro e premere fermamente finché il carrello non viene espulso. 2. Inserire una o entrambe le schede nano-SIM nel carrello. 3. Spingere il carrello fino alla chiusura completa. Nota Le dimensioni della nano-SIM sono di 9 mm*12 mm. Ricarica della batteria Collegare il telefono alla presa di corrente utilizzando il cavo USB ed il caricabatterie inclusi.
Português | Guia de Iniciar Rápido Seu telefone numa olhada Sintonizador/ Alto-falante Indicador Gatilho de Ombro (E) Sensor de luz /proximidade Câmera frontal Bandeja de Cartão Microfone de jogos Pino de Doca Ecrã de toque Gatilho de Ombro (D) Alto-falante Porta USB Tipo-C Tomada de auscultador Barulho-redução MIC Flash Modo de impulso de jogo Entrada de ar Câmera traseira Saída de ar Sensor de impressão digital Volume teclas Energia tecla Faixa RGB Alto-falante Microfone 21
Inserindo o SIM cartão 1. Inserir o fim de ferramenta de ejetar no furo de bandeja de cartão e clicar firmemente até a bandeja aparecer. 2. Pôr um ou dois nano-SIM cartões na bandeja. 3. Empurrar a bandeja de cartão de volta para o telefone. Nota Dimensões dum nano-SIM cartão: 9 mm*12 mm. Carregando a bateria Ligar o telefone com a saída de energia usando o cabo de USB e o adaptador de energia incluídos. Nota Seu telefone e o adaptador de energia podem aquecer quando está a carregar.
Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu Telefonunuza Bakış Ahize/ Hoparlör Chỉ số Omuz Trigger (L) Ön Kamera Kart Yuvası Işık/Yakınlık Algılayıcısı Oyun Mikrofonu Rıhtım pim Dokunmatik Ekran Omuz Trigger (R) USB Tip-C Bağlantı Noktası Hoparlör Kulaklık Çıkışı Gürültü-Azaltm a MİK Flaş Oyun Boost Modu Hava girişi Arka Kamera Hava çıkışı Parmak Ucu Sensörü Ses +/Düğmeleri Açma/Kapama Düğmesi RGB Kayışı Hoparlör Mikrofon 23
Sim Kart Yerleştirme 1. Yuva çıkarma aparatının sivri ucunu, kart yuvasındaki deliğe sokup yuva kendini dışarı atıncaya kadar bastırınız. 2. Bir veya iki nano-Sim kartı, kart yuvasına yerleştiriniz. 3. Kart yuvasını telefona iterek yerleştiriniz. Not nano-SIM kart boyutları: 9 mm*12 mm. Bataryayı Şarj Etme Telefonunuzu, kutudan çıkan USB kablosu ve güç adaptörü ile prize takınız. Not Telefonunuz ve güç adaptörünüz şarj işlemi esnasında ısınabilir.
日本語|高速取扱ガイド 携帯電話の外観図 受話器/スピーカー 指示ランプ フロントカメラ 肩トリガー(左) SIM カードス ロット 光/距離センサー ゲームマイク ドックピン ディスプレイ 肩トリガー(右) USB Type-C スピーカー イヤホン挿入口 補助ノイズ除去マイク フラッ 競技キー リアカメラ 吸気口 吹出口 指紋センサー 音量キー 電源/再起動 /ロックキー カラーチュー ブライト マイク スピーカー 25
SIM カードの挿入 1. イジェクトピンを SIM カード/メモリカードスロットの小穴 に挿入して、イジェクトピンを軽く押し付けながらカードソ ケットをイジェクトします。 2. SIM カードをカードソケットに入れます。 3.