www.nokia.com Printed in Mexico. Impreso en México.
Nokia 1208 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 35.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, NOKIA CORPORATION declares that this RH-105 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 © 2007 Nokia. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
Contents For your safety......................................................................... 5 1. Get started ........................................................................... 9 Install the SIM card and battery.......................................................................... 9 Charge the battery................................................................................................ 10 Switch the phone on or off..................................................................
For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
SWITCH OFF WHEN REFUELING Do not use the device at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals. SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions. Do not use the device where blasting is in progress. USE SENSIBLY Use only in the positions as explained in the product documentation. Do not touch the antenna areas unnecessarily. QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair this product. ENHANCEMENTS AND BATTERIES Use only approved enhancements and batteries.
CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions. Do not connect incompatible products. EMERGENCY CALLS Ensure the phone function of the device is switched on and in service. Press the end key as many times as needed to clear the display and return to the standby mode. Enter the emergency number, then press the call key. Give your location. Do not end the call until given permission to do so.
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger. ■ Network services To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of the features require special network features.
1. Get started ■ Install the SIM card and battery Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor. This may be the service provider or other vendor. This phone is intended for use with the BL-5CA battery. Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover.
5. Close the SIM card holder, and press it to lock it into place. 6. Replace the battery. 7. Replace the back cover. ■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from an AC-3 charger.
For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. 1. Connect the charger to a wall outlet. 2. Connect the charger to the phone. The battery indicator bar starts scrolling. When the battery is fully charged, the bar stops scrolling. Tip: To save energy, unplug the charger when the battery is fully charged.
■ Normal operating position Use the phone only in its normal operating position. ■ Antenna Your device has an internal antenna. Note: As with any radio transmitting device, avoid touching an antenna unnecessarily when the antenna is in use. For example, avoid touching the cellular antenna during a phone call.
2. Your phone ■ Keys and parts 1 — Network name or operator logo 2 — Network signal strength 3 — Battery charge level 4 — Earpiece 5 — Loudspeaker 6 — Flashlight 7 — Selection key functions 8 — Selection keys 9 — Navi™ key, hereinafter scroll key 10 — Call key 11 — End key/power key 12 — Keypad 13 — Charger connector 14 — Headset connector.
■ Main features Select Menu to access the following features: Messages — to create, send, open, and manage messages Contacts — to save names and phone numbers in the SIM card and phone memory Call log — to access phone numbers of missed, received, and dialed calls Settings — to set up various features of your phone Alarm clock — to set the time for the alarm Reminders — to manage reminders Games — to set up game effects or play the games installed in your phone Extras — to access Calculator, Converter, Co
■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code, if necessary. Press the call key to call the number. Scroll right to increase, or left to decrease, the volume of the earpiece or headset during the phone call. To answer an incoming call, press the call key. To decline the call without answering, press the end key. ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp. or Hands. to use the loudspeaker or the earpiece of the phone during a call.
When using predictive text input, press each key once for a single letter. If the displayed word is the one you want, press 0, and start writing the next word. To change the word, press * repeatedly until the word you want appears. If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word (using traditional text input), and select OK. Tips for writing text • To add a space, press 0.
■ Messages The message services can only be used if they are supported by your service provider. Your device supports the sending of text messages beyond the character limit for a single message. Longer messages are sent as a series of two or more messages. Your service provider may charge accordingly. Characters that use accents or other marks, and characters from some language options, take up more space, limiting the number of characters that can be sent in a single message.
To delete all read messages or all the messages in a folder, select Menu > Messages > Delete messages > All read, or the desired folder. ■ Contacts You can save names and phone numbers in the phone memory and in the SIM card memory. The internal phonebook can store up to 200 names. To find a contact, scroll down in the standby mode, and enter the first letters of the name. Scroll to the name that you want.
■ Multi-phonebook Your phone supports up to five separate phonebooks for multiple users. When the multi-phonebook is activated, only the contacts in the active phonebook are visible. To activate the multi-phonebook, select Menu > Contacts > Settings > Multi-Phonebook > Phonebook style > Multi-Phonebk.. To activate a phonebook, select Menu > Contacts > Settings > Multi-Phonebook > Current phonebook, and the desired phonebook, or Shared cont.. A contact can belong to one or several phonebooks.
3. Enhancements To enhance phone functionality, a range of enhancements is available for you. Select any of these items to help accommodate your specific communication needs. Practical rules about accessories and enhancements • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. • Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and are operating properly.
4. Battery information ■ Charging and discharging Your device is powered by a rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage the battery or the connecting object.
■ Talk and standby times Talk time: up to 7 hours Standby time: up to 365 hours Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is exposed, use in digital mode, and many other factors. The amount of time a device is used for calls will affect its standby time. Likewise, the amount of time that the device is turned on and in the standby mode will affect its talk time.
If authenticity cannot be verified, return the battery to the place of purchase. Authenticate hologram 1. When looking at the hologram on the label, you should see the Nokia connecting hands symbol from one angle and the Nokia Original Enhancements logo when looking from another angle. 2. When you angle the hologram left, right, down, and up, you should see 1, 2, 3, and 4 dots on each side respectively. 3. Scratch the side of the label to reveal a 20-digit code, for example, 12345678919876543210.
4. Confirm that the 20-digit code is valid by following the instructions at www.nokia.com/batterycheck. What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged. • Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics. • Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. • Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide.
• To reset the device from time to time for optimum performance, power off the device and remove the battery. These suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement. If any device is not working properly, take it to the nearest authorized service facility for service. Additional safety information ■ Small children Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased. ■ Medical devices Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices.
• Not carry the wireless device in a breast pocket. • Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the potential for interference. • Turn the wireless device off immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place. • Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical device. If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider.
Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements. For vehicles equipped with an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area.
always, clearly marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity.
If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you can make an emergency call. Consult this guide or your service provider for more information. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors, such as how close you are to a network base station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use at the ear for device type RH-105 is 0.81 W/kg, and for device type RH-106 is 0.81 W/kg. Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band.
Notes 34
Manual del Usuario de Nokia 1208 9202792 Edición 1 35
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RH-105 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL".
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
Contenido Para su seguridad..................................................................... 40 1. Inicio..................................................................................... 44 Instalar la tarjeta SIM y la batería..................................................................... Cargar la batería...................................................................................................... Encender y apagar el teléfono...........................................................
Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO DE FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en las posiciones como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con el área de la antena.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y regresar al modo standby. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación de peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales.
1. Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor. Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-5CA. Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar la cubierta.
4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte de manera que la esquina biselada quede en la parte superior derecha y el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo. 5. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta que encaje en su sitio. 6. Vuelva a colocar la batería. 7. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
■ Cargar la batería Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso cuando es alimentado con el cargador AC-3.
Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. ■ Encender y apagar el teléfono Mantenga pulsada la tecla Finalizar hasta que el teléfono se encienda o se apague. ■ Posición normal de operación Use el teléfono sólo en la posición normal de operación.
■ Antena Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar tocar la antena celular durante una llamada. El contacto con una antena transmisora o receptora afecta la calidad de la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria, y puede reducir la vida útil de la batería.
2.
■ Funciones principales Seleccione Menú para acceder a las siguientes funciones: Mensajes: para crear, enviar, abrir y administrar mensajes. Contactos: para guardar nombres y números telefónicos en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. Registro: para acceder a los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas. Configuraciones: para configurar las diferentes funciones del teléfono. Alarma de reloj: para configurar la hora de la alarma.
■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico con el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número. Para aumentar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha; si desea disminuir el volumen, desplácese hacia la izquierda. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla Finalizar.
■ Escribir texto Puede ingresar texto con el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo . Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla varias veces hasta que aparezca la letra. Para activar el ingreso de texto predictivo al escribir, seleccione Opciones > Diccionario y el idioma deseado. Para desactivarlo, seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic.. Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una sola vez para cada letra.
• Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse la tecla # varias veces y observe el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla. • Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. • Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando utilice el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla * y cuando utilice el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *.
Escribir, enviar y eliminar Para escribir un mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escriba el mensaje. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número telefónico del destinatario y seleccione OK. Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario lo haya recibido.
También puede seleccionar Menú > Contactos y alguna de las siguientes opciones: Agregar contacto: para guardar nombres y números telefónicos en el directorio. Copiar: para copiar nombres y números telefónicos, todos juntos o de a uno, del directorio interno al directorio de la tarjeta SIM, o viceversa. ■ Linterna Para encender o apagar la linterna, seleccione Menú > Extras > Linterna > Encender o Apagar. ■ Multidirectorio Su teléfono admite hasta cinco directorios separados para varios usuarios.
Un contacto puede pertenecer a uno o varios directorios. Se puede acceder a los contactos de Cont. compartidos desde todos los directorios. Para asignar un contacto a uno o varios directorios, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Administrar contactos. Desplácese hasta el contacto deseado y selecciónelo. Marque los directorios en los que desea guardar el contacto y seleccione Listo > Sí.
Normas prácticas acerca de los accesorios • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. 4.
Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad y su vida útil. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada.
Importante: Los tiempos de conversación y de reserva de la batería son estimados y dependen de la intensidad de la señal, de las condiciones de la red, de las funciones usadas, de la edad y condiciones de la batería, de la temperatura a la que se ha expuesto la batería, si ha sido usada en modo digital y muchos factores más. La cantidad de tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de reserva de la batería.
Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números miren hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando por el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones que se encuentran en www.nokia.com/batterycheck para Estados Unidos y www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria para Latinoamérica.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las partes movibles e impedir su funcionamiento adecuado. • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros del cuerpo.
■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
• Apagar su dispositivo móvil inmediatamente si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias. • Leer y seguir las orientaciones del fabricante de sus dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte con un médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos.
al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsa de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza.
de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos y en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad.
Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre.
■ Información de certificado (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y salud.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokia.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección de información de productos.
Notas 73
Notas 74
Notas 75
Notas 76