Quick Start Guide

Cycling Mode Programming
Cycling mode allows the Run Time to repeat continually aer the
scheduled interval
(Soak Time) from a Start Time to an End Time.
1. Press Schedule and select the Cycling tab.
2. Water Days: Select the desired water days. Save and Conrm.
3. Start Times: Set START TIME 1 and optional START TIME 2.
Save and Conrm.
4. End Times: Set END TIME 1 and optional
END TIME 2. Save and Conrm.
5. Run Time: Set the desired RUN TIME from
1 second to 24 hours. Save and Conrm.
6. Soak Time: Set optional SOAK TIME, the time between
each Run Time interval, from 1 second to 24 hours. Save
and Conrm.
Manual Watering
1. For manual watering, press Schedule , press the Play
button, select a zone or Run All. Enter a runtime up to 360
minutes and press Run.
2. Set Manual Start Button Run Time: In controller settings
under zones, select zone(s), set run time from 1 to 60
minutes. Save and Conrm.
Additional Settings
1. Renaming your BTT: Press More , select controller, select
controller and serial number and enter a name in Nickname
section. Save and Conrm.
2. Creating a Passcode: In controller settings, enter a 4-digit
code in the Create a Passcode section. To disable, press
Disable Passcode. Save and Conrm.
3. Changing the Language: Press More , select App
Settings, then Language. Select the desired language.
Save and Conrm.
4. Suspend Watering: In controller settings under Advaced,
select Suspend. Set from 1-99 days. Save and Conrm.
5. Zone O Mode: In controller settings under zones, select
the zone then select the toggle to turn o watering.
Troubleshooting
Problem Solution
Controller not appearing
in scan list
Loses connection
Can’t connect or
app errors
Move closer than 32' (10 m) of
controllerVerify battery strength
and cycle the batteries. Uninstall
and reinstall Hunter BTT app.
Accept permissions: “Location
Tracking” or manually enable
permissions in smartphone
settings. Reboot smartphone.
Reset phone network settings.
Reconnect controller.
Manual button press not
responding
Replace the batteries (two AA
alkaline batteries).
App indicates watering,
but none is occurring
Turn on water supply. Repeat
manual watering within the app or
on controller.
Automatic irrigation
does not start at start
time
Verify controller is programmed for
automatic watering; correct Start
Times, Run Time and Watering
Days.
Controller waters more
than one time
Eliminate controller start times as
needed.
Correct the Soak Time in Cycling
mode.
Incorrect passcode Remove and replace batteries. Go
back to the app and connect.
FCC Notice
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
manufacturer’s instruction manual, may cause interference with
radio and television reception. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Notice: The FCC regulations provide that changes or
modications not expressly approved by Hunter Industries Inc.
could void your authority to operate this equipment. These
limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
with radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, you are encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient the receiving antenna.
Relocate the system with respect to the receiver.
Move the system away from the receiver.
Plug the system into a dierent outlet so that the system
and the receiver are on dierent branch circuits.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician f
or help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 20
cm between the radiator & your body. If necessary, consult a
representative of Hunter Industries Inc. or an experienced
radio/television technician for additional suggestions.
Raccordement à l’alimentation en eau Instructions
BTT-100/200:
1. Ne raccordez le programmateur qu’à une sortie robinet/
alimentation en eau letée de 19mm (¾") standard.
2. Serrez à la main.
3. Raccordez un adaptateur de tuyau ou de goutte-à-goutte
d’entrée de 19mm (¾") (modèle BTT-LOC) à la sortie du BTT.
4. Serrez à la main.
Raccordement à l’alimentation en eau Instructions
BTT-101/201:
1. Ne raccordez le programmateur qu’à une sortie robinet/
alimentation en eau letée de 19mm (¾") standard.
Dévissez le raccord gris pour utiliser l’option d’entrée BSP
de 25mm (1").
2. Serrez à la main.
3. Raccordez un adaptateur de tuyau ou de goutte-à-goutte
d’entrée de 19mm (¾") (modèle BTT-LOC) ou un adaptateur
pour raccord rapide (inclus) à la sortie du BTT.
4. Serrez à la main.
Télécharger l’application mobile
1. Téléchargez gratuitement l’application BTT de Hunter sur un
smartphone à partir de l’App Store pour les appareils iOS ou
de Google Play™ pour les appareils Android™.
2. Placez-vous à moins de 10m du programmateur.
3. Activez le Bluetooth sur le smartphone.
4. Appuyez sur le bouton RECHERCHER et sélectionnez
Hunter BTT.
.
Informations Bluetooth
1. Bande de fréquences de fonctionnement: 2402MHz à
2480 MHz.
2. Bluetooth: puissance de transmission maximale inférieure
à 20dBm PIRE
Déclaration d’Industrie Canada
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris celles susceptibles d’entraîner un mauvais
fonctionnement.
Déclaration CE
Hunter Industries déclare par les présentes que ce produit
respecte les exigences essentielles et autres dispositions
applicables de la directive 2014/53/UE et de toutes les autres
directives de l’UE.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être mis
au rebut comme un déchet domestique et qu’il doit être coné
à un organisme de collecte approprié à des ns de recyclage.
Une mise au rebut et un recyclage appropriés permettent
de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut
et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre
service de collecte des ordures ou la boutique dans laquelle vous
avez acheté ce produit. Veuillez mettre les piles usagées au
rebut conformément aux réglementations locales. Ne les jetez
PAS dans le feu.
Réglementation pour la gestion des appareils à fréquences
radio de faible puissance
Article XII
Conformément à la “Réglementation pour la gestion des
appareils à fréquences radio de faible puissance”, sans
autorisation accordée par la NCC, aucune société, entreprise
ni aucun utilisateur n’a le droit de modier la fréquence,
d’augmenter la puissance d’émission ou d’altérer les
caractéristiques originelles ainsi que les performances des
appareils à fréquences radio de faible puissance approuvés.
Article XIV
Les appareils à fréquences radio de faible puissance ne doivent
pas inuer sur la sécurité aérienne ni interférer avec les
communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra
immédiatement cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que toutes
les interférences soient éliminées. Les communications légales
concernées sont les communications radio utilisées en vertu du
Telecommunications Act.
Protection de l’appareil
Conditions liées à la pression de l’eau: assurez-vous que
la pression de l’eau est comprise entre 7 et 116psi (0,5 à
8bar/50 à 800kPa).
Assurez-vous que l’eau est propre et exempte de particules.
Température maximale de l’entrée d’eau: 38°C (100°F)
Température de fonctionnement: 5°C à 60°C (41°F à
140°F)
Protection contre le gel: ne laissez pas l’eau geler dans le
minuteur de robinet ou dans les tuyaux qui y sont raccordés.
Produits chimiques: n’utilisez pas le minuteur de robinet
avec quelque produit chimique que ce soit.
Ne pas ouvrir: le minuteur de robinet ne nécessite aucune
maintenance et ne contient aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur.
Il est recommandé d’inspecter régulièrement les raccords
pour éviter les fuites d’eau.
Certications: IPX6
ESPAÑOL
Por favor, lea y conserve todas las instrucciones de seguridad y
uso. Para obtener más información, visite
hunterindustries.com/BTT.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Use solo los accesorios especicados por el fabricante.
2. Use una válvula antirretorno de vacío donde sea necesario
para evitar el caudal inverso al suministro de agua.
3. Utilice un regulador de presión cuando sea necesario para
controlar la salida del agua. (Modelo n.º PRLG203FH3MH
para 20 PSI [1,4 bares/138 kPa], PRLG253FH3MH para
25 PSI [1,7 bares/172 kPa], PRLG303FH3MH para 30 PSI
[2 bares/207 kPa], PRLG403FH3MH para 40 PSI [2,8
bares/276 kPa])
Advertencias y precauciones
NO haga modicaciones no autorizadas a este producto.
Mantenga el producto alejado de fuentes de fuego y calor.
No exponga los productos que contienen pilas al calor
excesivo (p. ej., luz solar directa, fuego o similares).
La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior.
Sustituya solo con pilas del mismo tipo o equivalente.
Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
NO mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferentes tipos
o marcas.
Instalación de las pilas
1. Presione las pestañas del compartimento de las pilas con dos
dedos para extraerlo.
2. Inserte las dos pilas alcalinas estándar AA incluidas en los
terminales. Tenga en cuenta la posición +.
3. Reemplace el compartimento de las pilas.
4. Pruebe la alimentación del programador presionando el
botón manual situado en la parte delantera hasta que oiga
un clic. Presione de nuevo para apagarlo.NOTA: El modo
de botón manual funciona durante un máximo de 60 min y
después apaga el riego.
Conexión al suministro de agua Instrucciones para
BTT-100/200:
1. Conecte el programador solamente a una toma de agua
estándar con rosca para manguera de ¾" (19 mm).
2. Apriete manualmente hasta ajustar.
3. Conecte una manguera o un adaptador de goteo de ¾"
(19 mm) (No. BTT-LOC) al BTT.
4. Apriete manualmente hasta ajustar.
Conexión al suministro de agua Instrucciones para
BTT-101/201:
1. Conecte el programador solamente a una toma de agua
estándar con rosca para manguera de ¾" (19 mm).
Desenrosque el adaptador gris para usar la opción de toma
BSP de 1" (25 mm).
2. Apriete manualmente hasta ajustar.
3. Conecte una manguera de ¾" (19 mm), el adaptador de
goteo (n.º BTT-LOC) o el adaptador rápido (incluido) a la
salida BTT.
4. Apriete manualmente hasta ajustar.
Descargue la aplicación para móvil
1. Descargue la aplicación gratuita Hunter BTT a un
smartphone en la App Store para dispositivos iOS o en
Google Play™ Store dispositivos Android™.
2. Colóquese a menos de 32' (10 m) del programador.
3. Active el Bluetooth en el smartphone.
4. Presione el botón BUSCAR y seleccione el dispositivo
Hunter BTT.
DEUTSCH
Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen und
bewahren Sie diese auf. Weitere Informationen nden Sie auf
hunterindustries.com/BTT.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Verwenden Sie ausschließlich Erweiterungen/Zubehörteile,
die den Angaben des Herstellers entsprechen.
2. Für den Schutz des Trinkwassers vor Rückießen sind
geeignete Sicherungsarmaturen vorgeschrieben.
3. Wenn erforderlich, kann der Wasserdurchsatz mit einem
Druckregler reguliert werden. (Modellnr. PRLG203FH3MH
für 20 PSI (1,4 Bar/138 kPa), PRLG253FH3MH für 25 PSI (1,7
Bar/172 kPa), PRLG303FH3MH für 30 PSI (2 Bar/207 kPa),
PRLG403FH3MH für 40 PSI (2,8 Bar/276 kPa))
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Nehmen Sie KEINE unerlaubten Veränderungen an diesem
Produkt vor.
Halten Sie das Produkt von Feuer und Hitzequellen fern.
Setzen Sie Geräte mit Batterien keiner starken Hitze aus (z.
B. durch Lagerung in direktem Sonnenlicht, Feuer, o.ä.).
Die Produktkennzeichnung bendet sich auf der Rückseite.
Batterien nur mit demselben oder einem gleichwertigen
Batterietyp tauschen. Leere Batterien bitte gemäß den
Bestimmungen entsorgen.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien
bzw. Batterien unterschiedlichen Typs oder Fabrikats.
Anklemmen der Batterien
1. Drücken Sie mit zwei Fingern auf die Batteriefachabdeckung,
um diese zu önen.
2. Legen Sie die beiden Standard AA-Alkalibatterien in das
Batteriefach. Beachten Sie die + Positionieren.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Testen Sie die Spannungsversorgung des Steuergeräts,
indem Sie die Manuelltaste auf der Vorderseite des
Steuergeräts drücken, bis Sie ein Klicken hören. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ausschalten.HINWEIS: Der
Manuelltastenmodus läu max. 60 Minuten, anschließend
stoppt die Bewässerung.
Anschluss an die Wasserzufuhr Anleitung für BTT-100/200:
1. Schließen Sie das Steuergerät nur an eine(n) Wasserquelle/
Wasserhahn mit einem standardmäßigen ¾" (19 mm)
Gewinde an.
2. Ziehen Sie die Überwurfschraube per Hand fest.
3. Schließen Sie einen ¾" (19 mm) Schlauch oder Tropfadapter
(Modellnr. BTT-LOC) an den BTT-Auslass an.
4. Ziehen Sie die Überwurfschraube per Hand fest.
Anschluss an die Wasserzufuhr Anleitung für BTT-101/201:
1. Schließen Sie das Steuergerät nur an eine(n) Wasserquelle/
Wasserhahn mit einem standardmäßigen ¾" (19 mm)
Gewinde an. Schrauben Sie den grauen Adapter ab, um die 1”
(25 mm) BSP-Anschlussoption zu verwenden.
2. Ziehen Sie die Überwurfschraube per Hand fest.
3. Schließen Sie einen 19 mm (¾") Zulaufschlauch
oder Tropfadapter (Modellnr. BTT-LOC) oder einen
Schnellkupplungsadapter (im Lieferumfang enthalten) an
den BTT-Auslass an.
4. Ziehen Sie die Überwurfschraube per Hand fest.
Mobile App herunterladen
1. Laden Sie die kostenlose Hunter-BTT-App aus dem App
Store für iOS-Geräte oder dem Google Play™Store für
Android™-Geräte auf Ihr Smartphone herunter.
2. Bleiben Sie innerhalb von 32' (10 Metern) Entfernung zum
Steuergerät.
3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
4. Drücken Sie die Taste SCAN und wählen Sie „Hunter BTT“
aus.
ITALIANO
Leggere e conservare tutte le istruzioni di sicurezza e uso. Per
informazioni, visitare hunterindustries.com/BTT.
Istruzioni di sicurezza importanti
1. Usare solo raccordi/accessori specicati dal produttore.
2. Dove Necessario, utilizzare uno sato rompi vuoto
sui tubi per evitare che l’acqua ritorni verso la fonte di
approvvigionamento idrico.
3. Dove necessario, utilizzare un riduttore di pressione per
controllare l’uscita dell’acqua. (Modello n. PRLG203FH3MH
per 20 PSI (1,4 bar/138 kPa), PRLG253FH3MH per 25 PSI (1,7
bar/172 kPa), PRLG303FH3MH per 30 PSI (2 bar/207 kPa),
PRLG403FH3MH per 40 PSI (2,8 bar/276 kPa))
Avvertenze e precauzioni
NON apportare modiche non autorizzate al prodotto.
Tenere il prodotto lontano da fuoco e fonti di calore.
Non esporre i prodotti con batterie a calore eccessivo (ad es.
luce solare diretta, incendi ecc.)
L’etichetta del prodotto si trova sul retro dello stesso.
Sostituire solo con batterie uguali o equivalenti. Smaltire le
batterie usate in conformità con le normative.
NON combinare batterie vecchie e nuove né diversi tipi o
marche di batterie.
Collegamento delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie con due dita.
2. Inserire le 2 batterie alcaline standard AA, incluse,
nell’alloggiamento. Rispettare la polarità.
3. Riposizionare il vano batterie.
4. Vericare l’alimentazione del programmatore premendo il
tasto manuale sulla parte frontale dello stesso no a udire
un clic. Premere di nuovo per spegnere.NOTA: la modalità
manuale dura al massimo 60 minuti dopodiché l’irrigazione
si arresta.
Collegamento all’alimentazione idrica Istruzioni per
BTT-100/200:
1. Collegare il programmatore solo a un rubinetto/presa
d’acqua con attacco lettato da ¾" (19 mm) standard.
2. Serrare a mano.
3. Collegare un adattatore per ala gocciolante (modello n.
BTT-LOC) o un raccordo rapido maschio da ¾" (19 mm)
all’uscita del BTT.
4. Serrare a mano.
Collegamento all’alimentazione idrica Istruzioni per
BTT-101/201:
1. Collegare il programmatore solo a un rubinetto/presa
d’acqua con attacco lettato da ¾" (19 mm) standard. Svitare
l’adattatore grigio per utilizzare l’opzione di ingresso da 1"
(25 mm).
2. Serrare a mano.
3. Collegare un adattatore per ala gocciolante da ¾" (19 mm)
(modello n. BTT-LOC) o il raccordo rapido maschio (incluso)
all’uscita del BTT.
4. Serrare a mano.
Scaricare l’app per dispositivi mobili
1. È possibile scaricare l’app Hunter BTT gratuita su uno
smartphone dall’App Store per iOS o da Google Play™ per
Android™
2. Posizionarsi a meno di 10 m dal programmatore.
3. Attivare il Bluetooth sullo smartphone.
4. Premere il pulsante SCAN e selezionare Hunter BTT.
Bluetooth Information
1. Frequency band of operation: 2402 MHz to 2480 MHz.
2. Bluetooth: Maximum transit power less than 20 dBm EIRP
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CE Notice
Hunter Industries hereby declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive
requirements.
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health, and the
environment. For more information on disposal and recycling of
this product, contact your local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this product. Please dispose of
used batteries properly, following local regulations. Do NOT
incinerate.
Management Regulation for Low-power
Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power
Radio-frequency Devices” without permission granted by
the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to
change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to approved low-power
radio frequency devices.
Article XIV
The low-power radio-frequency devices shall not inuence
aircra security and interfere legal communications; if
found, the user shall cease operating immediately until no
interference is achieved. The said legal communications
means radio communications operated in compliance with the
Telecommunications Act.
Equipment Protection
Water pressure requirements: Make sure your water
pressure is 7-116 PSI (0.5-8 bar/50-800 kPa).
Make sure water is clean and particle-free.
Maximum inlet water temperature: 100°F (38°C)
Operating temperature: 41°F to 140°F (5°C to 60°C)
Protect against freezing: Do not allow water to freeze in the
Tap Timer or in any connected hose.
Chemicals: Do not use the Tap Timer with or to dispense
any chemicals of any kind.
Do not open: The Tap Timer requires no maintenance and
contains no user-serviceable parts.
Periodic inspection of connections is recommended to
prevent water leaks.
Approvals: IPX6
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Hunter Industries Corporation is under license.
FRANÇAIS
Veuillez lire et conserver toutes les instructions de sécurité et
d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous à l’adresse
hunterindustries.com/BTT.
Instructions de sécurité importantes
1. N’utilisez que les accessoires indiqués par le fabricant.
2. Si nécessaire, utilisez un purgeur pour empêcher tout
refoulement vers l’alimentation en eau.
3. Lorsque cela est demandé, utilisez un régulateur de pression
pour contrôler le débit de l’eau. (Modèle PRLG203FH3MH
pour 20psi (1,4bar/138kPa), PRLG253FH3MH
pour 25psi (1,7bar/172kPa), PRLG303FH3MH pour
30psi (2bar/207kPa), PRLG403FH3MH pour 40psi
(2,8bar/276kPa))
Avertissements et précautions
Ne modiez PAS ce produit sans autorisation.
Éloignez le produit du feu et des sources de chaleur.
N’exposez pas les produits contenant des piles à une chaleur
excessive (ex: stockage au soleil, près d’un feu, etc.).
L’étiquette se trouve au dos du produit.
Ne remplacez les piles que par des piles identiques
ou équivalentes. Mettez les piles usagées au rebut
conformément aux instructions.
N’associez PAS de vieilles piles à de nouvelles piles et
ne mélangez pas diérents types ou diérentes marques
de piles.
Connexion des piles
1. Serrez les languettes du compartiment des piles entre deux
doigts pour le retirer.
2. Insérez les 2 piles alcalines AA standard incluses dans les
bornes. Respectez la position +.
3. Remettez le compartiment de la batterie.
4. Testez l’alimentation du programmateur en appuyant sur
le bouton manuel à l’avant de l’appareil jusqu’à entendre
un clic. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre
l’appareil.
REMARQUE: le bouton manuel active l’arrosage pendant
60minutes maximum avant de le couper.
APP PROGRAMMING
Download the free Hunter BTT app to a smartphone device from
the App Store for iOS devices, or Google Play™ store
for Android™ devices.
iOS Compatibility: Requires iOS 9.0 or later.
Compatible with iPhone.
https://hunter.direct/bttiOS
Android Compatibility: Requires Android
5.0 or above.
https://hunter.direct/bttAndroid
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license. Apple, the Apple
logo, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple
Inc. Google, the Google logo, Google Play, and Android are
trademarks of Google LLC.
ENGLISH
Please read and keep all safety and use instructions. For more
information, visit hunterindustries.com/BTT.
Important Safety Instructions
1. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
2. Use a Hose Vacuum Breaker where required to prevent
backow to the water supply.
3. Use a pressure regulator where required to control the
output of water. (Model No. PRLG203FH3MH for 20
PSI (1.4 bar/138 kPa), PRLG253FH3MH for 25 PSI (1.7
bar/172 kPa), PRLG303FH3MH for 30 PSI (2 bar/207 kPa),
PRLG403FH3MH for 40 PSI (2.8 bar/276 kPa))
Warnings and Cautions
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Keep the product away from re and heat sources.
Do not expose products containing batteries to excessive
heat (e.g., from storage in direct sunlight, re, or the like).
The product label is located on the back of the product.
Replace only with same or equivalent battery type. Dispose
of used batteries according to instructions.
Do NOT mix old and new batteries, or mix dierent types or
makes of batteries.
Connecting the Batteries
1. Squeeze the battery compartment tabs with two ngers to
withdraw the battery compartment.
2. Insert the included 2x AA standard alkaline batteries into the
terminals. Observe + position.
3. Replace the battery compartment.
4. Test power to the controller by pressing the manual button
on the front of the controller and listen for a click sound.
Press again to turn o. NOTE: Manual button mode runs for
a maximum 60 minutes and then shuts o watering.
Connecting to Water Supply
BTT-100/200 Instructions:
1. Connect the controller only to a standard ¾" (19 mm)
threaded water supply/hose faucet outlet.
2. Hand-tighten until secure.
3. Connect a ¾" (19 mm) inlet hose or drip adapter (Model No.
BTT-LOC) to the BTT outlet.
4. Hand-tighten until secure.
Connecting to Water Supply BTT-101/201 Instructions:
1. Connect the controller only to a standard ¾" (19 mm)
threaded water supply/hose faucet outlet. Unscrew the grey
adapter to use the 1" (25 mm) BSP inlet option.
2. Hand-tighten until secure.
3. Connect a ¾" (19 mm) inlet hose, drip adapter (Model No.
BTT-LOC) or quick connect adapter (included) to the BTT
outlet.
4. Hand-tighten until secure.
Download Mobile App
1. Download the free Hunter BTT app to a smartphone device
from the App Store for iOS devices, or Google Play™ store
for Android™
2. Be within 32' (10 m) of the controller.
3. Turn on Bluetooth on the smartphone device.
4. Press the SCAN button and select Hunter BTT.
Timer Mode Programming
Timer mode allows for watering at four dierent start times from
1 second to 6 hours, per watering day.
1. Pre Schedule and select the Timer tab.
2. Water Days: Select the desired water days. Save and Conrm.
3. Start Times: Set START TIME 1 and optional START TIME 2-4.
Save and Conrm.
4. Run Time: Set the desired RUN TIME from 1 second to 6
hours. Save and Conrm.
BTT
Battery-Operated
Bluetooth Tap Timer
Quick Start Guide
RC-074 B 9/19
If necessary, consult a representative of Hunter Industries Inc. or
Changes or modifications not expressly approved by Hunter
Industries could void the user’s authority to operate this device.

Summary of content (2 pages)