S9 Motorola Bluetooth® Active Headphones MOTOMANUAL www.motorola.
Motorola S9 Headphones Motorola Bluetooth Stereo Headphones S9 integrate wireless mobile music and calls with unmatched lightweight design. Behind-the-head wearing style, preferred for top comfort and stability, combines with integrated controls for music and calls selection. The S9 connects with a compatible Bluetooth stereo-enabled music phone or with an iPod (adapter sold separately) to bring the music library along for a full wireless music experience. To learn more about the S9, visit: www.hellomoto.
Package Contents • Motorola Bluetooth Active Headphones S9 • Wall charger • User’s Guide (this manual) • Pairing card • Additional ear cups • Carry pouch 2 Motorola S9 Headphones
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com www.hellomoto.com/Bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
Software Copyright Notice The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software.
Contents Motorola S9 Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charging Your S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caring for the Environment by Recycling . . . . . Recycling Mobile Phones and Accessories . . . . Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . Industry Canada Notice to Users . . . . . . . . . . . . FCC Notice To Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorola Limited Warranty for the United States and Canada . . . . . . . . . . . Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Export Law Assurances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Overview The Motorola Bluetooth Active Headphones S9 allow you to both listen to music and place and receive phone calls wirelessly.
8 Music Source Wireless Music Experience Home stereo Listen to music from your home stereo. (Requires adapter, such as the Motorola DC800 Bluetooth Home Stereo Adapter.) PC Listen to music from your PC. (Requires adapter, such as the Motorola PC850 Bluetooth Stereo PC Adapter.) iPod® Listen to music from your iPod. (Requires adapter, such as TEN Technologies naviPlay™ Bluetooth Stereo Adapter for iPod.
Music Source Wireless Music Experience Phone Listen to music from your phone that supports Bluetooth streaming music capabilities. (Find Motorola Bluetooth-enabled phones at www.hellomoto.
Getting Started To get started using your S9, perform the following steps: 1 Charge the S9 battery for at least 2 hours. (See “Charging Your S9” on page 12.) 2 Pair (connect) your Bluetooth device(s) with your S9. (See “Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s)” on page 15.) 3 Put the S9 on your head. (See “Wearing Your S9” on page 20.) 4 You are ready to go! Get going with your S9 at www.hellomoto.com/S9.
Before You Begin Take a moment before you get started to familiarize yourself with the components of your S9. Here’s a quick anatomy lesson of the S9: 3 2 1 4 5 6 7 8 9 1—Call Button Ñ Used to answer and end calls. 2—Volume Controls Used to increase (9) or decrease (Ï) volume for music or calls. 3—Music Button \ Used to play/pause and stop music.
4—Music Controls Used to skip to next (]) or previous ([) music track when listening to music. 5—Speakers Used to listen to music and calls. 6—Microphone Used when placing or receiving calls (embedded inside right ear housing). 7—Charging Port Ò When charging, one end of the charger should be inserted into this port. Covered by rubber flap. 8—Indicator Light Used to provide operational status of S9. 9—Power Button Ö Used to turn the S9 on and off.
The rechargeable batteries that power your S9 must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode. To charge your S9: 1 Lift up Ò rubber flap cover off of charging port as shown. 2 Plug the Motorola charger into the S9’s charging port as shown. 3 Plug the other end of the charger into an electrical outlet. The indicator light turns red when the battery is charging.
indicator light turns yellow. When charging is complete (a full charge takes about 2 hours), the indicator light turns green. Note: The S9 cannot be used while charging. 4 Remove charger from the electrical outlet, detach charger from the S9, and close rubber flap. Note: You can also use a Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the S9 battery while in your vehicle. A fully charged S9 battery provides approximately: • Up to 6 hours of stereo music listening/ 7 hours of phone call talk time.
Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s) Before you can use your S9, you must pair (link) it with your Bluetooth-enabled phone and/or music devices. “Pairing” links devices equipped with Bluetooth wireless technology and allows a previously linked device to remember your S9. Once devices are paired, they automatically connect when turned on and within range.
2 Turn on your S9 by pressing and holding Ö button until the indicator light flashes three times in blue. After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate your S9 is in pairing mode. 3 From your device, perform a Bluetooth device discovery/search. (Refer to your phone or music device manual for detailed instructions on accessing Bluetooth and searching for discoverable devices).
d Enter the passkey: 0000 e Select OK. Note: These steps are for most Motorola phones. Refer to your phone’s user guide for instructions on how to successfully pair with Bluetooth devices. When your S9 successfully pairs and connects to your device, the indicator light displays blue with 10 quick purple flashes. If wearing your S9, you will also hear an audio tone indicating successful pairing and connection to your device.
When successfully connected, you hear this music on your S9. A Bluetooth Streaming Music (A2DP) connection is now established with your music source device. 6 Upon successfully pairing your phone to your S9, if you are using a separate music device as your streaming music source, perform these steps to pair your S9 with your Bluetooth streaming music device or adapter: a Temporarily disable your current handsfree connection by turning off both your phone and S9.
Pairing Additional Devices After you initially pair and connect your Bluetooth devices, you can later pair additional devices by following steps 1-5 under “First Time Use” on page 15. However, you will need to restart the S9 and turn off any previously paired devices before pairing a new device. About Pairing and Your S9 Your S9 can store pairing information for up to eight different Bluetooth devices. Device IDs are stored in memory.
Note: If the S9 has been paired with multiple devices, it may take a few minutes to connect after restarting. Wearing Your S9 Follow these steps to wear your S9 on your head: Important: Always use both hands when handling your S9. 1 Place S9 on your head and rotate as shown below: Note: To widen the fit, pull both ends of your S9 headphones away from each other until the earphones rest at a distance that is comfortable when placed on your head.
2 Place earhooks over ears as shown: 3 Insert speakers into ears and adjust for a snug fit. When fit properly, the back of your S9 headphones normally “float” over your neck as shown: For personal comfort, the back of your S9 can be adjusted up or down as needed.
Removing Headphones To remove your S9 from your head, first remove speakers from your ears and lift headphones (using both hands) off your ears. Then rotate your S9 over your head with both hands. Wearing Tips Use the following tips when wearing your S9: • Be sure to use both hands when handling your S9. DO NOT pull or twist your S9 when handling. • Be sure to wear your S9 properly. DO NOT wear your S9 upside down or on the top of your head.
Operation Turning Your S9 On and Off To turn your S9 on, press and hold Ö button for approximately 3-5 seconds until the indicator light flashes blue. When turned on, the S9 automatically establishes handsfree phone and streaming music connections with the last connected Bluetooth devices (phone and/or music devices). Note: To connect to another paired Bluetooth device, see “About Pairing and Your S9” on page 19 for details.
No Bluetooth Connection If no Bluetooth device connections are established when turning on, the S9 enters Bluetooth discoverable (or “pairing”) mode for 5 minutes. See “Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s)” on page 15 for details on pairing your Bluetooth device(s) with your S9. Reestablishing Bluetooth Connections After restarting your phone, you may need to reestablish a Handsfree Phone (HFP) connection. To do this, press Ñ button.
Listening to Music Your S9 allows you to listen to music from your Bluetooth streaming music source.
Making and Receiving Calls Your S9 allows you to make and receive phone calls from your Bluetooth phone. Reject incoming call, mute/unmute call Increase call volume Make voice dial call, redial last call, answer call, end call, answer second incoming call Decrease call volume Note: While on a call, sound is heard only in the left speaker. Note: When placing or receiving calls, music playing from a Bluetooth music source is automatically paused. When the call is finished, music playing is resumed.
Note: Some features are phone/network dependent. Make a Call (Hand Dial) Phone: On S9: On Enter phone number on phone, press Send key on phone, phone dials call.
Reject a Call Phone: On–phone rings S9: On Press \ Mute/ Unmute a Call Phone: On–in call S9: On Press \ While muted, indicator light pulses in purple Answer Second Incoming Call Phone: On–in call, 2nd call incoming in S9: On Press Ñ, places 1st call on hold, answers incoming call Transfer Call Audio from S9 to Phone Phone: On–in call S9: On Tap (short press) Ö Transfer Call Audio from Phone to S9 Phone: On–in call S9: On Tap (short press) Ñ 28 Operation
S9 Indicator Lights The indicator light on the S9 provides status information.
Light Status Blue (steady) pairing mode Blue with 10 quick purple flashes pairing successful Blue (long flash) standby (connected but not on a call or streaming music) Blue (quick flash) incoming call Blue (long pulse) on a call Purple (long pulse) on a call (muted) Red (long flash) idle (not connected) Green (long flash) playing streaming music 30 Operation
Light Status Red (quick flash) low battery Red (three flashes) powering off/disabling indicator light You can disable/enable the indicator light by pressing and holding \ button while turning on the S9.
S9 Audio Tones The audio tones in your S9 provide status information.
Audio Tone Status Two descending medium tones power off/mute disabled Series of ascending tones power on Three ascending high tones call connected Three descending high tones call ended/disconnected Low to high tone skip track forward High to low tone skip track backward Single medium tone play music Single high tone stop music Learn more about the S9 at www.hellomoto.com/S9.
Troubleshooting Bluetooth Transmission Issues Bluetooth data transmission may be affected by the position of the music device in relation to your S9. The S9 has a connection range of up to 30 feet. If you are beyond this range, the connection is dropped.
• Restart your S9 by pressing and holding the Ö button to turn off, and again to turn your S9 back on. After fully powering on and establishing a connection, make sure the phone or music device is set to transmit (stream) music using Bluetooth. Bluetooth Interference Issues The quality of Bluetooth transmission may also be affected by the position of your music device.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives European Union Directives Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste. Caring for the Environment Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details.
Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Safety Information Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com.
Facilities Turn off your mobile device in any facility where posted notices instruct you to do so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your mobile device when on board an aircraft. Any use of a mobile device must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
Batteries and Chargers Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol 032374o 032376o 032375o Definition Important safety information follows. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. Your battery or mobile device may require recycling in accordance with local laws. Contact your local regulatory authorities for more information. Do not throw your battery or mobile device in the trash.
Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice To Users Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc.
Products and Accessories Products Covered Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. Length of Coverage One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Monaural Headsets.
Exclusions Normal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.
obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software Products Covered Software.
Who is Covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
How to Obtain Warranty Service or Other Information USA Phones 1-800-331-6456 Pagers 1-800-548-9954 Two-Way Radios and Messaging Devices 1-800-353-2729 Canada All Products 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 For Accessories and Software, please call the telephone number designated above for the product with which they are used. You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center.
What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola software. Motorola software may only be copied into, used in, and redistributed with, the Products associated with such Motorola software. No other use, including without limitation disassembly of such Motorola software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is permitted.
Product Registration Online Product Registration: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and permits us to contact you should your product require an update or other service. Registration is for U.S. residents only and is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records.
Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
Smart Practices While Driving Drive Safe, Call SmartSM Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be prohibited or restricted in certain areas. Go to www.motorola.com/callsmart for more information. Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe conditions allow.
• Position your mobile device within easy reach. Be able to access your mobile device without removing your eyes from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if possible, let your voice mail answer it for you. • Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic can be hazardous. • Do not take notes or look up phone numbers while driving.
• Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local emergency number in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies.* • Use your mobile device to help others in emergencies. If you see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency where lives are in danger, call 911 or other local emergency number, as you would want others to do for you.* • Call roadside assistance or a special non-emergency wireless assistance number when necessary.
Index Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 9 audio tones 32 Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) 9 making (hand dial) 27 making (voice dial) 27 muting/unmuting 28 redialing last number (voice dial ON) 27 rejecting 28 charging battery 12 B E Bluetooth pairing with devices 15 reestablishing connection 24 ear cups replacing 22 A H Handsfree Profile (HFP) 9 C call answering 27 answering second 28 ending 27 I indicator lights 29 Index 57
M T music adjusting volume 25 pausing 25 playing 25 skipping to next song 25 skipping to previous song 25 stopping 25 turning on/off 23 O overview 7 P pairing with Bluetooth devices 15 R replacing ear cups 22 S safety tips 54 58 Index W wearing putting on your head 20 removing from head 22 tips 22
S9 Motorola Bluetooth® Audífonos Activos MOTOMANUAL www.motorola.
Audífonos Motorola S9 Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola integran la música y las llamadas móviles inalámbricas con un diseño liviano inigualable. El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina con controles integrados para selección de música y llamadas.
Contenido del paquete • Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 • Cargador de pared • Guía del usuario (este manual) • Tarjeta de asociación • Almohadillas de auricular adicionales • Estuche 2 Audífonos Motorola S9
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com www.hellomoto.com/Bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Contenido Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cargar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea . . . . . . . Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios . . . . . Información general y de seguridad. . . . . . . . . . Aviso de Industry Canada para los usuarios. . . . . Aviso de la FCC para los usuarios. . . . . . . . . . . . Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . . Registro del producto . . . . . . . . . . . . .
Descripción general Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas telefónicas en forma inalámbrica.
8 Origen de la música Experiencia musical inalámbrica Estéreo para el hogar Escuche música desde el estéreo de su casa. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para el hogar Bluetooth DC800). PC Escuche música desde la PC. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para PC Bluetooth PC850). iPod® Escuche música desde el iPod. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo Bluetooth TEN Technologies naviPlay™ para iPod).
Origen de la música Experiencia musical inalámbrica (Continuación) Teléfono Escuche música desde el teléfono que admita capacidades de música continua Bluetooth. (Para conocer los teléfonos Motorola habilitados para Bluetooth, visite www.hellomoto.
Perfil Descripción A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) Música continua estéreo AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Controlar música en forma remota (por ejemplo, la posibilidad para reproducir/poner en pausa u omitir pistas en forma remota) 10 Descripción general
Inicio Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes pasos: 1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2 horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13). 2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 16.) 3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el S9” en la página 22). 4 ¡Ahora está listo para usarlo! Comience a familiarizarse con su S9 en www.hellomoto.com/S9.
Antes de comenzar Antes de comenzar, tómese algunos minutos para familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de la anatomía del S9. 3 2 1 4 5 6 7 8 9 1—Botón de llamada Ñ Se usa para contestar y finalizar llamadas. 2—Controles de volumen Se usan para aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen de música o llamadas.
3—Botón de música \ Se usa para reproducir, hacer una pausa y detener la música. 4—Controles de música Se usan para ir a la pista de música siguiente (]) o ir a la pista de música anterior ([) cuando escucha música. 5—Altavoces Se usa para escuchar música y llamadas. 6—Micrófono Se usa cuando se realizan o reciben llamadas (está ubicado dentro del terminal derecho para el oído). 7—Puerto del cargador Ò Durante la carga, un extremo del cargador debe insertarse en este puerto.
Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en color rojo, la batería del S9 necesita recarga. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el S9 con los dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de espera de la batería. Las baterías recargables que proporcionan la energía al S9 se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
2 Conecte el cargador Motorola en el puerto de carga del S9, tal como aparece en la imagen. 3 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. El encendido de la luz indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando la batería del audífono está cargada aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se vuelve amarilla.
Una batería del S9 cargada completamente proporciona aproximadamente: • Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/ 7 horas para llamadas telefónicas. • Autonomía en espera hasta 150 horas. El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no hay actividad de audio ni de controles). Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga desde el conector del teléfono (no el conector de accesorios).
Uso por primera vez Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos Bluetooth: Importante: Si está asociando distintos dispositivos Bluetooth para llamadas manos libres y música continua, se recomienda que asocie el S9 con el dispositivo manos libres (teléfono) primero. 1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo.
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos Bluetooth detectables). Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga uno de los siguientes pasos para realizar la detección del dispositivo desde el teléfono: Después de acceder a Bluetooth: a Seleccione Busc dispositivos. El teléfono muestra los dispositivos Bluetooth encontrados. b Seleccione Motorola S9. c Seleccione OK o Sí para asociar el S9 con el teléfono. d Ingrese la contraseña: 0000 e Seleccione OK.
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio que indica la exitosa asociación y conexión con su dispositivo. 4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de llamadas manos libres con el teléfono, marque un número telefónico al que desee llamar y oprima la tecla Enviar en el teléfono. Cuando la conexión se realice en forma correcta, escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth (HFP) con su teléfono.
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o adaptador Bluetooth de música continua: a Desactive temporalmente la conexión manos libres actual al apagar tanto el teléfono como el S9. b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo de música continua. Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede asociar con el S9 automáticamente al encenderlo o es posible que deba oprimir un botón en el adaptador.
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 17. Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo nuevo. Acerca de la asociación y el S9 El S9 puede almacenar información de asociación para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de ocho dispositivos, el dispositivo asociado más antiguo se elimina de la memoria.
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9 se transformará en el “último conectado”. Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es posible que tome algunos minutos conectarlo después del reinicio. Usar el S9 Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza: Importante: Siempre utilice ambas manos para manipular el S9.
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares estén lo suficientemente distantes entre sí para su comodidad. 2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos como muestra la ilustración: 3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos hasta sentirlos firmes.
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de los audífonos S9 normalmente quedará “flotando” sobre su cuello como muestra la ilustración: Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad. Quitarse los audífonos Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los altavoces de sus oídos y levante los audífonos (usando ambas manos) hasta quitárselos de los oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas manos.
• Asegúrese de usar ambas manos para manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza durante la manipulación. • Asegúrese usar el S9 correctamente. NO coloque el S9 en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza.
Reemplazar las almohadillas de los auriculares Para reemplazar las almohadillas de los auriculares, tire suavemente de las almohadillas de goma que cubren los altavoces de los auriculares. coloque una nueva almohadilla al colocar la base de la misma alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás del altavoz. Para conocer los accesorios del S9, visite www.hellomoto.com/S9.
Funcionamiento Encendido y apagado del S9 Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora destelle en azul. Cuando está encendido, el S9 establece automáticamente conexiones de teléfono manos libres y de música continua con los últimos dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o dispositivos musicales). Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9” en la página 21 para obtener detalles.
No hay conexión Bluetooth Si no se establecen conexiones con dispositivos Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante 5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 16 para obtener detalles acerca de la asociación de dispositivos Bluetooth con el S9. Restablecer conexiones Bluetooth Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba restablecer una conexión de Teléfono manos libres (HFP).
Escuchar música El S9 le permite escuchar música desde el origen de música continua Bluetooth.
Ajustar volumen de la música Oprima 9 para aumentar el volumen Oprima Ï para disminuir el volumen Volver a la canción anterior Oprima [ Avanzar a la canción siguiente Oprima ] 30 Funcionamiento
Realización y recepción de llamadas El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas desde el teléfono Bluetooth. Rechazar llamada entrante, silenciar/ desilenciar llamada Aumentar el volumen Realizar una llamada de la llamada de marcado por voz, remarcar la última llamada, contestar llamada, finalizar llamada, contestar segunda llamada entrante Disminuir el volumen de la llamada Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha sonido sólo en el altavoz izquierdo.
Realización de una llamada (marcado manual) Teléfono: Encendido S9: Encendido Ingrese un número telefónico en el teléfono y oprima la tecla Enviar en el teléfono; el teléfono realizará la llamada.
Rechazar una llamada Teléfono: Encendido: teléfono timbrando S9: Encendido Oprima \ Silenciar/ desilenciar una llamada Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Oprima \ mientras está silenciada, la luz indicadora pulsa en púrpura Contestar una segunda llamada entrante Teléfono: Encendido: durante una llamada, llega una segunda llamada S9: Encendido Al oprimir Ñ, coloca la primera llamada en espera y responde la llamada entrante Transferir audio de llamada desde S9 al teléfono Teléfono: Ence
Luces indicadoras del S9 La luz indicadora en el S9 proporciona información acerca del estado.
Luz Estado Azul con 10 rápidos destellos púrpura asociación exitosa Azul (destello prolongado) en espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua) Azul (destello rápido) llamada entrante Azul (pulso prolongado) en una llamada Púrpura (pulso prolongado) en una llamada (silenciada) Roja (destello prolongado) en reposo (sin conexión) Verde (destello prolongado) reproduciendo música continua Funcionamiento 35
Luz Estado Roja (destello rápido) batería baja Roja (3 destellos) apagando/desactivando luz indicadora Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener oprimido el botón mientras enciende el S9.
Tonos de audio del S9 Los tonos de audio del S9 proporcionan información acerca del estado.
Tono de audio Estado Dos tonos medios descendentes apagado/silencio desactivado Serie de tonos ascendentes encendido Tres tonos altos ascendentes llamada conectada Tres tonos altos descendentes llamada finalizada/desconectada Tono bajo a alto avanzar a pista siguiente Tono alto a bajo avanzar a pista anterior Un solo tono medio reproducir música Un solo tono alto detener la música Conozca más sobre el S9 en www.hellomoto.com/S9.
Solución de problemas Problemas de transmisión mediante Bluetooth La transmisión de datos mediante Bluetooth se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance de conexión de hasta 9 metros aproximadamente (30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión se pierde.
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la siguiente canción. • Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música. • Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir este botón para encender el S9. Después de activar y establecer plenamente la conexión, compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir (generar) música mediante Bluetooth.
Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe Declaración de Conformidad UE Tipo: Número de aprobación de producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Reciclar Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En algunos países o regiones, los sistemas de recolección de basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos.
Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
Instalaciones Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo móvil dentro de un avión.
Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada .
Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada de Motorola Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios decorativos y estuches. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y Lo que queda de la garantía accesorios que se original o noventa (90) días reparan o reemplazan. a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales. Baterías.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos.
¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola.
Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio.
Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/ callsmart para obtener más información.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Índice A E almohadillas de auriculares reemplazar 24 asociación con dispositivos Bluetooth 16 encender y apagar 27 B Bluetooth asociación con dispositivos 16 restablecer conexión 28 C cargar la batería 13 consejos de seguridad 43 D descripción general 7 L llamada contestación 32 contestar segunda 33 finalización 32 llamada (marcado por voz) 32 realizar (marcado manual) 32 rechazar 33 remarcado del último número (marcado por voz ENCENDIDO) 32 silenciar/desilenciar 33 luces indicadoras 34 Índice 63
M T música ajustar el volumen 30 avanzar a la canción siguiente 30 detener 29 hacer una pausa 29 reproducir 29 volver a la canción anterior 30 tonos de audio 37 P perfil de control remoto de audio y video (AVRCP) 10 perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 10 perfil Manos libres (HFP) 9 R reemplazar las almohadillas de los auriculares 24 64 Índice U usar colocarlo en la cabeza 22 consejos 24 retirar de la cabeza 24